Персидский алфавит - Persian alphabet - Wikipedia

В Персидский алфавит (Персидский: الفبای فارسی‎, романизированныйАлефба-йе Фарси) или же Персидский шрифт это система письма используется для Персидский язык говорят в Иран (Западно-персидский ) и Афганистан (Дари персидский ). На персидском языке говорят в Таджикистан (Таджики персидский ) написано в Таджикский алфавит, модифицированная версия Кириллица так как Советский эпоха.

Современное персидское письмо происходит непосредственно от Арабский шрифт. После Мусульманское завоевание Персии и падение Сасанидская Империя в 7 веке, арабский стал языком правительства и особенно религии в Персия для двух века.

Замена Скрипты пехлеви с персидским алфавитом для написания персидского языка сделали Династия Саффаридов и Династия Саманидов в 9 веке Большой Хорасан.[1][2][3] Это в основном, но не исключительно справа налево; математические выражения, числовые даты и числовые единицы измерения вставляются слева направо. Сценарий курсив, что означает, что большинство букв в слове соединяются друг с другом; когда они напечатаны, современные текстовые процессоры автоматически присоединять соседние буквенные формы.

Буквы

Пример, показывающий Настаглик правила пропорций каллиграфического стиля

Ниже представлены 32 буквы современного персидского алфавита. Поскольку шрифт написан курсивом, внешний вид буквы меняется в зависимости от ее положения: изолированное, начальное (соединенное слева), среднее (соединенное с обеих сторон) и заключительное (соединенное справа) слова.[4]

Названия буквы в основном используются в арабском языке, за исключением персидского произношения. Единственное неоднозначное название - он, который используется как для ح и ه. Для пояснения их часто называют ä-ye jimi (в прямом смысле "Джим-подобно он" после Джим, название буквы ج который использует ту же базовую форму) и ха-йе до-чешм (буквально "двуглазый он", после контекстной средней буквы ـهـ), соответственно.

Обзорная таблица

#Имя
(на персидском)
Имя
(транслитерировано)
DIN 31635IPAUnicodeКонтекстные формы
ФиналМедиальныйИсходныйИзолированные
0همزهHamze[5]ʾГортанная смычка[ʔ]U + 0621Нет данныхНет данныхНет данныхء
U + 0623ـأأ
U + 0626ـئـئـئـئ
U + 0624ـؤؤ
1الفAlefâ[ɒ]U + 0627ـاا
2بهбытьб[b]U + 0628ـبـبـبـب
3پهpeп[п]U + 067Eـپـپـپـپ
4تهteт[т]U + 062Aـتـتـتـت
5ثهse[s]U + 062Bـثـثـثـث
6جیمДжимj[d͡ʒ]U + 062Cـجـجـجـج
7چهčeč[t͡ʃ]U + 0686ـچـچـچـچ
8حهон (â-ye otti, â-ye jimi)час[час]U + 062Dـحـحـحـح
9خهxeИкс[Икс]U + 062Eـخـخـخـخ
10دالdâld[d]U + 062Fـدد
11ذالâl[z]U + 0630ـذذ
12رهповторнор[р]U + 0631ـرر
13زهзеz[z]U + 0632ـزز
14ژهžež[ʒ]U + 0698ـژژ
15سینгрехs[s]U + 0633ـسـسـسـس
16شینШинš[ʃ]U + 0634ـشـشـشـش
17صادгрустный[s]U + 0635ـصـصـصـص
18ضادзадz[z]U + 0636ـضـضـضـض
19طاт[т]U + 0637ـطـطـطـط
20ظاẓâ[z]U + 0638ـظـظـظـظ
21عینЧайнʿ[ʔ], [æ]U + 0639ـعـعـعـع
22غینЧайнграмм[ɢ], [ɣ]U + 063Aـغـغـغـغ
23فهfeж[f]U + 0641ـفـفـفـف
24قافq̈âf[ɢ], [ɣ]U + 0642ـقـقـقـق
25کافкафk[k]U + 06A9ـکـکـکـک
26گافgâfграмм[ɡ]U + 06AFـگـگـگـگ
27لامял[l]U + 0644ـللـلـل
28میمмимм[м]U + 0645ـمـمـمـم
29نونмонахиняп[n]U + 0646ـنـنـنـن
30واوvâvv / ū / ой / (ш / ау / ō на дари)[v], [uː], [o] (только слово-наконец), [ау] ([w], [aw], [oː] на дари)U + 0648ـوو
31ههон (ха-йе хавваз, hā-ye do-češm)час[час], [e] (наконец-то слово)U + 0647ـهـهـهـه
32یهвыу / я / á / (ай / ē на дари)[j], [я], [ɒː] ([aj] / [eː] на дари)U + 06CCـیـیـیـی

Исторически существовала также специальная буква для звука / β /. Эта буква больше не используется, так как / β / -звук изменился на / b /, например архаичный زڤان / zaβān /> زبان / zæbɒn / 'язык'[6]

ЗвукИзолированная формаОкончательная формаМедиальная формаИсходная формаИмя
/ β /ڤـڤـڤـڤـβe

варианты

ی ه و ن م ل گ ک ق ف غ ع ظ ط ض ص ش س ژ ز ر ذ د خ ح چ ج ث ت پ ب ا ء
Фарси набор 16 шрифтов 2020-03-22 213757.png
Шрифт:
Ното Насталик урду
Шахерезада
Lateef
Ното Насх Арабский
Маркази текст
Ното без арабского языка
Балу Бхайджаан
Эль Мессири Полужирный
Лимонада Средняя
Чанга Средний
Мада
Ното куфи арабский
Рем Куфи
Лалезар
Джомхурия
Раккас
Алфавит в 16 шрифтах: Noto Nastaliq на урду, Scheherazade, Lateef, Noto Naskh Arabic, Markazi Text, Noto Sans Arabic, Baloo Bhaijaan, El Messiri SemiBold, Lemonada Medium, Changa Medium, Mada, Noto Kufi Arabic, Reem Kufi, Lalezar, Jomkasia и Rakhuria.

Построение букв

формы (я)изолированныеء  ا ى ں ٮ ح س ص ط ع ڡ ٯ ک ل م د ر و ه
Начнитеءاںـحـسـصـطـعـڡـکـلـمـدروهـ
серединаءـاـںـ ـحــســصــطــعــڡــکـلــمــدـرـوـهـ
конецءـاـىـںـٮـحـسـصـطـعـڡـٯـکـلـمـدـرـوـه
я джам (я)
Unicode0621 ..0627 ..0649 ..06BA..066E..062D..0633 ..0635 ..0637 ..0639 ..06A1..066F..066F..0644 ..0645 ..062F..0631 ..0648. ..0647 ..
1 точка нижеبج
UnicodeFBB3.0628 ..062C..
1 точка вышеنخضظغفذز
UnicodeFBB2.0646 ..062E..  0636 ..0638 ..063A..0641 ..  0630 ..0632 ..  
2 точки ниже (ii)ی
UnicodeFBB5.06CC..
2 точки вышеتقة
UnicodeFBB4.062A..0642 ..0629 ..
3 точки нижеپچ  
UnicodeFBB9. FBB7.067E..0686 ..  
3 точки вышеثش ژ
UnicodeFBB6.062B..0634 .. 0698 ..
линия выше گ   
Unicode203E.   06AF..   
никтоءایںحسصطعکلمد  روه
Unicode0621 ..0627 ..0649 ..06BA..062D..0633 ..0635 ..0637 ..0639 ..066F..0644 ..0645 ..062F..0631 ..0648. ..0647 ..
Мадда надۤآ     
Unicode06E4. 0653.0622 ..     
Хамза нижеــٕـإ      
Unicode0655.0625 ..     
Хамза надــٔـأئؤۀ
Unicode0674.   0654.  0623 ..  0626 ..0624 ..06C0..

^ я. В я джам диакритические знаки носят исключительно иллюстративный характер, в большинстве наборов используются комбинированные символы в середине таблицы.

^ II. Только в начальной и средней позиции на фарси Ё две точки внизу. В стандартный арабский версия ي يـ ـيـ ـي всегда имеет 2 точки внизу.

Письма, не ссылающиеся на следующее письмо

Семь букв (و, ژ, ز, ر, ذ, د, ا) не соединяются со следующей буквой, в отличие от остальных букв алфавита. Семь букв имеют одинаковую форму в изолированном и исходном положении и вторую форму в среднем и конечном положении. Например, когда буква ا алеф стоит в начале такого слова, как اینجا инджа («здесь») используется та же форма, что и в изолированном алеф. В случае امروز Эмруз («сегодня»), буква ر повторно принимает окончательную форму и письмо و vâv принимает изолированную форму, но они находятся в середине слова, и ز также имеет свою изолированную форму, но встречается в конце слова.

Диакритики

Персидский сценарий принял подмножество Арабские диакритические знаки: zebar /æ / (фатха на арабском языке), зир /е / (касра на арабском языке), и piš /оu/ или же /о / (ammah на арабском, произносится замме в Западно-персидский ), Tanwīne Nasb / æn / и Шаддах (геминация ). Другие арабские диакритические знаки можно увидеть в арабских заимствованных словах на персидском языке.

Краткие гласные

Из четырех коротких арабских гласных в персидском языке приняты следующие три. Последний, сукун, не был принят.

Краткие гласные
(от корки до корки вокализированный текст)
Имя
(на персидском)
Имя
(транслитерировано)
Пер.Ценить
064E
◌‍َ
زبر
(فتحه)
зебар/зибараIr. / æ /; Д. / а /
0650
◌‍ِ
زیر
(کسره)
Зер/зире/ e /
064F
◌‍ُ
پیش
(ضمّه)
peš/Пишо/ о /

В иранском персидском языке ни одна из этих коротких гласных не может быть начальной или конечной графемой в изолированном слове, хотя они могут появляться в конечной позиции как перегиб, когда слово входит в группу существительных. В слове, которое начинается с гласной, первая графема - безмолвная алеф который несет краткую гласную, например اُمید (омид, что означает «надежда»). В слове, оканчивающемся на гласную, буквы ع‎, هИ و соответственно становятся доверенными письмами для зебар, зир и Пиш, например نو (сейчас же, что означает «новый») или بسته (баст-э, что означает «пакет»).

Танвин (объединение)

Nunation (Персидский: تنوین‎, Танвин) - это добавление одного из трех диакритических знаков гласного к существительному или прилагательному, чтобы указать, что слово оканчивается альвеолярным носовым звуком без добавления буквы нун.

Нация
(от корки до корки вокализированный текст)
Имя
(на персидском)
Имя
(транслитерировано)
Примечания
064B
َاً ، ـاً ، ءً
تنوین نَصْبْТанвин насб
064D
ٍِ
تنوین جَرّТанвайн ДжаррНикогда не использовался на персидском языке.

Обучается Исламский наций к

дополнять Коран образование.

064C
ٌ
تنوین رَفْعْТанвин раф

Ташдид

СимволИмя
(на персидском)
Имя
(транслитерация)
0651
ّ
تشدیدташдид

Другие персонажи

Ниже приведены не настоящие буквы, а разные орфографические формы букв, лигатура в случае Лам Алеф. Относительно (хамза ), он имеет только одно изображение, так как он никогда не привязан к предыдущей или следующей букве. Однако иногда оно «сидит» на vâv, ye или alef, и в этом случае сиденье ведет себя как обычный vâv, ye или alef соответственно. Технически, хамза это не буква, а диакритический знак.

ИмяПроизношениеIPAUnicodeФиналМедиальныйИсходныйАвтономныйПримечания
Алеф Маддеâ[ɒ]U + 0622ـآآآОкончательный вид встречается очень редко и свободно заменяется обычным алеф.
он да-глаз или же -ууу[эдже]U + 06C0ـۀۀСрок действия этой формы зависит от региона и диалекта. Некоторые могут использовать трехбуквенный ـه‌ای вместо этого комбинация.
Лам Алеф[lɒ]U + 0644 (лам) и U + 0627 (алеф)ـلالا
КашидаU + 0640ـЭто средний символ, который соединяет других персонажей

Хотя на первый взгляд они могут показаться похожими, есть много различий в том, как разные языки используют алфавиты. Например, похожие слова в персидском и арабском языках пишутся по-разному, так как они используются по-разному.

Романтические письма

В персидском алфавите есть четыре дополнительных буквы, которых нет в арабском алфавите: /п /, /ɡ /, /t͡ʃ / (ch в стул), /ʒ / (s в мера).

ЗвукФормаЮникод имяКодовая точка Unicode
/п /پpeU + 067E
/t͡ʃ / (ч)چčeU + 0686
/ʒ / (ж)ژžeU + 0698
/ɡ /گgâfU + 06AF

Отклонения от арабского письма

Персидский использует Восточные арабские цифры, но форма цифр четыре (۴), 'пять' (۵) и шесть (۶) отличаются от форм, используемых в арабском языке. Все цифры также имеют разные кодовые точки в Unicode:[7]

ИмяПерсидскийUnicodeарабскийUnicode
0۰U + 06F0٠U + 0660
1۱U + 06F1١U + 0661
2۲U + 06F2٢U + 0662
3۳U + 06F3٣U + 0663
4۴U + 06F4٤U + 0664
5۵U + 06F5٥U + 0665
6۶U + 06F6٦U + 0666
7۷U + 06F7٧U + 0667
8۸U + 06F8٨U + 0668
9۹U + 06F9٩U + 0669
выیU + 06CCيU + 064A
кафکU + 06A9كU + 0643

Границы слов

Обычно слова отделяются друг от друга пробелом. Однако некоторые морфемы (например, окончание множественного числа «-hâ») пишутся без пробела. На компьютере они отделяются от слова с помощью не соединяющийся с нулевой шириной.

Кириллица персидский алфавит в Таджикистане

В рамках проекта "русификация " из Центральная Азия, кириллица была представлена ​​в конце 1930-х годов.[8][9][10][11][12] Алфавит оставался кириллицей до конца 1980-х годов с распадом Советский союз. В 1989 г. с ростом Таджикский национализма, был принят закон, объявляющий таджик государственный язык. Кроме того, закон официально приравнивал таджикский к Персидский, помещая слово фарси (эндоним персидского языка) после таджикского. Закон также призвал к постепенному восстановлению персидско-арабского алфавита.[13][14][15][16][17][18][19][20][21][22][23][24]

Персидский алфавит был введен в образование и общественная жизнь, хотя запрет Партия исламского возрождения в 1993 г. замедлилось принятие. В 1999 году слово фарси был удален из закона о государственном языке, название было заменено на Таджикский.[1] По состоянию на 2004 год то де-факто стандарт в использовании Таджикская кириллица,[2] и с 1996 г. только очень небольшая часть населения может читать персидский алфавит.[3]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Ира М. Лапидус (2012). Исламские общества в девятнадцатом веке: глобальная история. Издательство Кембриджского университета. С. 256–. ISBN  978-0-521-51441-5.
  2. ^ Ира М. Лапидус (2002). История исламских обществ. Издательство Кембриджского университета. С. 127–. ISBN  978-0-521-77933-3.
  3. ^ Персидский (Fārsī / فارسی), омниглот
  4. ^ "ویژگى‌هاى خطّ فارسى". Академия персидского языка и литературы. Архивировано из оригинал на 2017-09-07. Получено 2017-08-05.
  5. ^ "??" (PDF). Persianacademy.ir. Архивировано из оригинал (PDF) на 2015-09-24. Получено 2015-09-05.
  6. ^ "ПЕРСИДСКИЙ ЯЗЫК I. Раннее новое персидское". Ираника онлайн. Получено 18 марта 2019.
  7. ^ «Символы Юникода в категории« Число, десятичная цифра »».
  8. ^ изд. Hämmerle 2008, п. 76.
  9. ^ Кавендиш 2006, п. 656.
  10. ^ Ландау и Келлнер-Хейнкеле 2001, п. 125.
  11. ^ изд. Покупатели 2003 г., п. 132.
  12. ^ Борджиан 2005.
  13. ^ изд. Эхтешами 2002, п. 219.
  14. ^ изд. Малик 1996, п. 274.
  15. ^ Бануазизи и Вайнер 1994, п. 33.
  16. ^ Вестерлунд и Сванберг, 1999 г., п. 186.
  17. ^ изд. Гиллеспи и Генри 1995, п. 172.
  18. ^ Бадан 2001, п. 137.
  19. ^ Winrow 1995, п. 47.
  20. ^ Парсонс 1993, п. 8.
  21. ^ RFE / RL, inc, RFE / RL Research Institute 1990 г., п. 22.
  22. ^ Институт Ближнего Востока (Вашингтон, округ Колумбия), 1990 г., п. 10.
  23. ^ Оксенвальд и Фишер, 2010 г., п. 416.
  24. ^ Галл 2009, п. 785.

внешняя ссылка