Сценарий Аджами - Ajami script

Период, термин Аджами (арабский: عجمي‎, Хаджами) или же Аджамия (арабский: عجمية‎, Ajamiyyah), который происходит от арабского корня для иностранный или же чужой человек, был применен к Арабские алфавиты используется для письма Африканские языки, особенно Хауса и суахили, хотя многие другие африканские языки были написаны с использованием этого письма, среди них Йоруба, Фулани / Пулаар Фульфульде. Это считается африканской системой письма арабского происхождения. Поскольку африканские языки включают фонетические звуки и системы, отличные от арабский языка, арабская письменность часто была адаптирована для их расшифровки - процесс, аналогичный тому, что было сделано с арабской графикой в ​​неарабских странах Средний Восток и Южная Азия и с Латинский шрифт в Африке или с латинскими Вьетнамский алфавит.

Западноафриканский Хауса является примером языка, написанного с использованием аджами, особенно в доколониальный период, когда в коранических школах мусульманским детям преподавали арабский и, соответственно, аджами. Когда западные колонизаторы приняли Латинская орфография для хауса, Аджами пришел в упадок и теперь используется реже, чем стандартная латинская орфография. Тем не менее, хауса аджами по-прежнему широко используется, особенно в исламских кругах. Его использование часто бывает в ситуации диграфия, с аджами, используемым для определенных целей, например, для приготовления местных трав в Язык джула.[1]

Сценарий хауса аджами

Стандартной системы использования аджами не существует, и разные авторы могут использовать буквы с разными значениями. Краткие гласные записываются регулярно с помощью знаков гласных (которые редко используются в арабских текстах, кроме Корана). Многие средневековые манускрипты хауса, похожие на Рукописи Тимбукту написанные шрифтом Аджами, были обнаружены недавно, и некоторые из них даже описывают созвездия и календари.[2]

В следующей таблице некоторые гласные показаны с арабской буквой для т В качестве примера.

латинскийIPAарабский аджами
а/а /  ـَ
а/аː /  ـَا
б/б /  ب
ɓ/ɓ /  ب (то же, что и b), ٻ (не используется на арабском языке)
c/ /  ث
d/d /  د
ɗ/ɗ /  د (такой же как d), ط (также используется для ts)
е/е /  تٜ(не используется в арабском языке)
е/ /  تٰٜ (не используется на арабском языке)
ж/ɸ /  ف
грамм/ɡ /  غ
час/час /  ه
я/я /  ـِ
я/я /  ـِى
j/ (г) ʒ /  ج
k/k /  ك
ƙ/ /  ك (то же, что и k), ق
л/л /  ل
м/м /  م
п/п /  ن
о/о /  ـُ   (как и у)
о/ /  ـُو (как и у)
р/р /, /ɽ /  ر
s/s /  س
ш/ʃ /  ش
т/т /  ت
ts/ (t) sʼ /  ط (также используется для ɗ), ڟ (не используется в арабском языке)
ты/ты /  ـُ   (так же, как о)
ты/u /  ـُو (так же, как о)
ш/ш /  و
у/j /  ی
z/z /  ز     ذ
ʼ/ʔ /  ع

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Дональдсон, Коулман. 2013. Джула Аджами в Буркина-Фасо: грамотность на низовом уровне в бывшей Конгской империи. Рабочие материалы по педагогической лингвистике 28.2: 19-36.
  2. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2014-11-30. Получено 2011-10-16.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)

Литература

  • Hegyi, O. 1979. Меньшинство и ограниченное использование арабского алфавита: феномен aljamiado. Журнал Американского восточного общества Vol. 99, № 2: 262-269.

внешняя ссылка