Глухой губно-велярный взрывной - Voiceless labial–velar plosive
Глухой губно-велярный взрывной | |
---|---|
k͡p | |
Номер МПА | 109 (101) |
Кодирование | |
Юридическое лицо (десятичный) | k͡p |
Unicode (шестнадцатеричный) | U + 006B U + 0361 U + 0070 |
Аудио образец | |
источник · помощь |
В глухой губно-велярный взрывной или же остановка это тип согласный звук, используемый в некоторых разговорный языки. Это [k] и [п] произносится одновременно. Чтобы сделать этот звук, можно сказать Коу но с закрытыми губами, как будто кто-то говорил По; губы должны быть освобождены одновременно или через долю секунды после C из Коу. Символ в Международный фонетический алфавит который представляет этот звук ⟨k͡p⟩.
Глухое губно-велярное взрывное вещество встречается в вьетнамский и различные языки в Западной и Центральной Африке. В Йоруба он написан простым p.
Функции
Особенности глухой лабиально-велярной остановки:
- Его манера артикуляции является окклюзионный, что означает, что он возникает из-за препятствования воздушному потоку в голосовом тракте. Так как согласный тоже устный, без носовой выход, воздушный поток полностью перекрывается, а согласная - взрывной.
- Его место сочленения является губно-велярный, что означает, что он одновременно сочленяется с губами и с задней частью язык (спинка) против мягкое небо (велум). Дорсальное закрытие производится и отпускается немного раньше, чем лабиальное закрытие, но они перекрываются на протяжении большей части своего действия.
- Его звучание глухой, что означает, что он воспроизводится без вибрации голосовых связок.
- Это устный согласный, что означает, что воздух может выходить только через рот.
- Это центральная согласная Это означает, что он создается за счет направления воздушного потока по центру языка, а не в стороны.
- В механизм воздушного потока является легочный, что означает, что он сочленяется за счет подачи воздуха только через легкие и диафрагма, как и в большинстве звуков.
Вхождение
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания |
---|---|---|---|---|
Дангме[1] | [пример необходим ] | |||
Ega[2] | [k͡pá] | 'построить изгородь, чтобы оградить поле' | ||
Ибибио[3] | КПа | [k͡pɐ́] | 'умереть' | |
Калабари[4] | àКПà | [àk͡pà] | 'мешок' | |
Мононуклеоз[5] | КПа | [kpa] | 'бежать' | |
Сарамаккан[6] | аКПó | [акопо] | 'тип стрелки' | Возможно аллофонический с / kʷ /, но возможно также фонематический |
вьетнамский[7] | lúc | [luk͡p˧ˀ˥] | 'время' | Аллофон / k / после / u, o, ɔ /. Видеть Вьетнамская фонология |
Тяп | КПа | [kpa] | 'пестик' | |
Йоруба | пáпá | [k͡pák͡pá] | 'поле' |
Закругленный вариант
Некоторые языки, особенно в Папуа - Новая Гвинея И в Вануату, объедините этот безмолвный лабиально-велярный стоп с губно-велярный аппроксимантный выпуск, следовательно [k͡pʷ]. Таким образом Mwotlap (Острова Бэнкс, север Вануату ) имеет [k͡pʷɪlɣɛk] ('мой отчим').[8]
в Острова Бэнкс языки, в которых он есть, фонема / k͡pʷ / написано ⟨q ⟩ В местном орфографии.На других языках Вануату дальше на юг (например, Южный Эфате, или же Ленакель ) этот же отрезок пишется ⟨п ⟩.
Смотрите также
Примечания
- ^ Кропп Дакубу (1987):13)
- ^ Коннелл, Ахуа и Гиббон (2002):100)
- ^ Уруа (2004 г.:106)
- ^ Гарри (2003):113)
- ^ Олсон (2004 г.:233)
- ^ Х., Маквортер, Джон (2012). Грамматика сарамакканского креольского. Хорошо, Джефф. Берлин: Де Грюйтер Мутон. ISBN 9783110278262. OCLC 823841958.
- ^ Томпсон (1959:458–461)
- ^ Франсуа (2005 г.:117)
Рекомендации
- Коннелл, Брюс; Ахуа, Фирмин; Гиббон, Дэфидд (2002), «Эга», Журнал Международной фонетической ассоциации, 32 (1): 99–104, Дои:10.1017 / S002510030200018X
- Франсуа, Александр (2005), «Типологический обзор Mwotlap, океанического языка Вануату», Лингвистическая типология, 9 (1): 115–146, Дои:10.1515 / lity.2005.9.1.115
- Гарри, Отелемат (2003), "Kalaarị-jo", Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (1): 113–120, Дои:10.1017 / S002510030300121X
- Кропп Дакубу, М. Э. (1987), Язык дангме: вводный опрос, Лондон: Macmillan
- Олсон, Кеннет С. (2004), "Мононуклеоз" (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 34 (2): 233–238, Дои:10.1017 / S0025100304001744
- Томпсон, Лоуренс (1959), "Сайгонские фонемы", Язык, 35 (3): 454–476, Дои:10.2307/411232, JSTOR 411232
- Уруа, Эно-Абаси Э. (2004), «Ибибио», Журнал Международной фонетической ассоциации, 34 (1): 105–109, Дои:10.1017 / S0025100304001550
внешняя ссылка
- Список языков с [kp] на PHOIBLE