Звонкий небный носовой - Voiced palatal nasal
Звонкий небный носовой | |||
---|---|---|---|
ɲ | |||
Номер МПА | 118 | ||
Кодирование | |||
Юридическое лицо (десятичный) | ɲ | ||
Unicode (шестнадцатеричный) | U + 0272 | ||
X-SAMPA | J | ||
Шрифт Брайля | |||
| |||
Аудио образец | |||
источник · помощь |
Звонкий альвеоло-небный носовой | |
---|---|
n | |
ɲ̟ |
В звонкий небный носовой это тип согласный звук используется в некоторых разговорный языки. Символ в Международный фонетический алфавит который представляет этот звук ⟨ɲ⟩,[1] строчная буква п с направленным влево хвостом, торчащим из нижней части левой ножки письма. Эквивалент X-SAMPA символ J
. Символ IPA ⟨ɲ⟩ Визуально похож на ⟨ɳ⟩, Символ ретрофлексный носовой, который имеет направленный вправо крючок, идущий от нижней части правой ножки, и до ⟨ŋ⟩, Символ велярный носовой, который имеет направленный влево крючок, выходящий из нижней части правой ножки.
Символ IPA происходит от ⟨п⟩ и ⟨j⟩, ⟨п⟩ Для назальности и ⟨j⟩ Обозначает небный.[2] В Французский и Итальянский орфографии звук представлен диграф ⟨Gn⟩. В испанский и языки, на систему письма которых влияют Испанская орфография, обозначается буквой ⟨ñ ⟩, называется eñe («ень»). Окситанский использует орграф ⟨нэ ⟩, Источник того же португальский диграф называется эне-ага, впоследствии используемые языками, системы письма которых находятся под влиянием Португальская орфография, Такие как вьетнамский[нужна цитата ]. В Каталонский, Венгерский и многие африканские языки, как суахили или же Динка, орграф ⟨нью-йорк ⟩ используется.
В звонкий альвеоло-небный носовой это тип согласный звук, используемый в некоторых устные языки. На панели нет специального символа. Международный фонетический алфавит который представляет этот звук. Если требуется больше точности, его можно переписать ⟨n⟩ или же ⟨ɲ̟⟩; по сути, они эквивалентны, так как контакт включает и лезвие, и тело (но не кончик) язычка. Есть не-IPA письмо ⟨ȵ⟩ (⟨N⟩, плюс завиток в символах альвеоло-небных шипящих фрикативовɕ, ʑ⟩), Особенно в китаевских кругах.
Альвеоло-небный нос обычно описывается как небный; часто неясно, имеет ли язык настоящую небную поверхность или нет. Многие языки утверждали, что у них есть небный нос, например португальский, на самом деле имеют альвеоло-небный носовой. Вероятно, это верно для нескольких языков, перечисленных здесь. Некоторые диалекты Ирландский а также некоторые нестандартные диалекты Малаялам сообщается о контрастировании альвеоло-небных и небных носовых ходов.[3][4]
Также есть постнёбный носовой (также называемый предвелярный, фронтальный веляр др.) на некоторых языках. Небные носовые части встречаются чаще, чем небные упоры. [c, ɟ ].[5]
Функции
Особенности звонкого небного носа:
- Его манера артикуляции является окклюзионный, что означает, что он возникает из-за препятствования воздушному потоку в голосовом тракте. Потому что согласная тоже носовой заблокированный воздушный поток перенаправляется через нос.
- Его место сочленения является небный, что означает, что он сочленяется со средней или задней частью язык поднял до твердое небо.
- Его звучание звучит, что означает, что голосовые связки вибрируют во время артикуляции.
- Это носовой согласная, что означает, что воздух может выходить через нос, либо исключительно (носовые остановки ) или в дополнение к через рот.
- Это центральная согласная Это означает, что он создается за счет направления воздушного потока по центру языка, а не в стороны.
- В механизм воздушного потока является легочный, что означает, что он сочленяется за счет подачи воздуха только через легкие и диафрагма, как и в большинстве звуков.
Вхождение
Небный или альвеоло-небный
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
! Кунг[6] | [пример необходим ] | — | — | В лице ny⟩ | |
албанский | Нью-Джерсиë | [ɲə] | 'один' | ||
Аранда | [пример необходим ] | — | — | Альвеоло-небный и зубочелюстно-небный.[7] | |
Баскский | Андереñо | [än̪d̪e̞ɾe̞ɲo̞] | 'учительница' | ||
Бенгальский[8] | অঞ্চল | [ɔɲtʃɔl] | 'площадь' | ||
Бирманский[8] | ညာ | [à] | 'Правая сторона)' | Контрасты с глухой небный носовой / ɲ̥ /. | |
Каталонский[9] | анью-йорк | [ˈAɲ̟] | 'год' | Альвеоло-небный или небный.[7] Видеть Каталонская фонология | |
Китайский | Мандарин | 女人 / пǚ рен | [ȵy˩ ɻən˨˧] | 'женщина' | Альвеоло-небный |
Сычуанский | [ȵy˥˧ zən˨˩] | ||||
Ву / Шанхайский диалект | 女人 / gniugnв | [ȵy˩˧ȵiŋ˥˨] | |||
Чешский | kůň | [ку] | 'лошадь' | Может быть промежуточным между небным и альвеоло-небным.[4] Видеть Чешская фонология | |
Динка | нью-йоркɔt | [ɲɔt] | 'очень' | ||
нидерландский язык[10] | ораНью-Джерсие | [oˈrɑɲə] | 'апельсин' | Не все диалекты. Видеть Голландская фонология | |
Французский | харgneux | [arɲø] | 'воинственный' | Видеть Французская фонология | |
Галицкий[11] | viñо | [ˈBiɲo] | 'вино' | Видеть Галицкая фонология | |
Греческий | πρωτοχρονιά / Prtochroniá | [pro̞to̞xro̞ˈɲ̟ɐ] | 'Новый год ' | Альвеоло-небный.[12] Видеть Новогреческая фонология | |
Венгерский[13] | анью-йорка | [ˈⱰɲɒ] | 'мать' | Альвеоло-небный с альвеолярным контактом.[7] Видеть Венгерская фонология | |
Итальянский | Стандарт | баgnо | [Bäɲːo] | 'ванна' | Постальвеоло-препалатальный.[14] Видеть Итальянская фонология |
Романеско диалект | niэнте | [ˈƝːɛn̪t̪e] | 'ничего' | ||
Ирландский[3] | яnné | [əˈn̠ʲeː] | 'вчерашний день' | Ирландские контрасты альвеоло-небной / n̠ʲ /, небный / небный / ɲ /, веляр / ŋ / и, в некоторых диалектах, небные альвеолярные / nʲ /.[15][16][17][3] Видеть Ирландская фонология | |
Японский[18] | 庭 / пИва | [ɲ̟iɰᵝa̠] | 'сад' | Альвеолярный или дентоальвеолярный.[7] Видеть Японская фонология | |
Хаси | bseв | [bsɛɲ] | 'змея' | ||
Корейский | 저녁 / чеопйок | [t͡ɕʌɲʌk̚] | 'вечер' | Альвеоло-небный. Видеть Корейская фонология | |
Курдский | Южный | یانزه | [jäːɲzˠa] | '11' | Видеть Курдская фонология |
Латышский | макоņAins | [maːkuɔɲains] | 'облачно' | Видеть Латышская фонология | |
македонский | чешање | [ˈT͡ʃɛʃaɲɛ] | 'зуд' | Видеть Македонская фонология | |
Малагасийский[7] | [пример необходим ] | — | — | Небный. | |
малайский | банью-йоркак | [bäɲäʔˈ] | 'много' | Не встречается в конце слова. | |
Малаялам[19] | ഞാന് | [ɲäːn] | 'Я' | ||
Мапудунгун[20] | ñачи | [ɲɜˈt͡ʃɪ] | 'пряная кровь' | ||
Северо-фризский | Швартовка | fliiНью-Джерси | [ˈFliːɲ] | 'летать' | |
норвежский язык | Северный[21] | маnn | [mɑɲː] | 'человек' | Видеть Норвежская фонология |
Южный[21] | |||||
Окситанский | Северный | Полонэа | [пуˈлуɲо̞] | 'Польша ' | Одновременная альвеоло-небная и зубочелюстная или зубочелюстно-небная.[7] Видеть Окситанская фонология |
Южный | |||||
Гасконец | банэ | [baɲ] | 'ванна' | ||
Польский[22] | коń | [kɔɲ̟] (помощь ·Информация ) | 'лошадь' | Альвеоло-небный. Может быть заменен на носовой небный аппроксимант в позиции кода или до фрикативов. Видеть Польская фонология | |
португальский | Много диалектов[23] | Такniа | [ˈSõ̞n̠ʲɐ] | 'Соня' | Возможна реализация пост-стрессового / ni / плюс гласная. |
Бразильский[23][24] | такнэа | [ˈSõ̞ɲɐ] | "это мечта" | Центральный небный, не то же самое, что /ʎ / который является пре-небным.[25] Вместо этого может быть приближенный[26][11] в Бразилии и Африка. Видеть Португальская фонология | |
Европейский[27] | Arraнэар | [ɐʁɐ̃ˈn̠ʲaɾ] | 'царапать' | Денто-альвеоло-небный.[7] | |
кечуа | ñuqa | [ˈƝɔqɑ] | 'Я' | ||
румынский | Трансильванские диалекты[28] | câiпе | [ˈKɨɲe̞] | 'собака' | Альвеоло-небный.[28] соответствует [п ] на стандартном румынском языке. Видеть Румынская фонология |
Шотландский гэльский[29] | seinn | [ʃeiɲ̟] | 'петь' | Альвеоло-небный. Видеть Шотландская гэльская фонология | |
Сербо-хорватский[30] | њој / Нью-Джерсиoj | [ɲ̟ȏ̞j] | 'ей' | Альвеоло-небный. Видеть Сербохорватская фонология | |
словацкий | печеň | [ˈPɛ̝t͡ʃɛ̝ɲ̟] | 'печень' | Альвеолярный.[7] Видеть Словацкая фонология | |
испанский[31] | españол | [эспанол] | 'Испанский' | Одновременная альвеоло-небная и зубочелюстная или зубочелюстно-небная.[7] Видеть Испанская фонология | |
суахили | нью-йоркама | [ɲɑmɑ] | 'мясо' | ||
Тамильский | ஞாயிறு | [ːajiru] | 'Воскресенье' | Альвеоло-небный.[32] Видеть Тамильская фонология | |
Тяп | нью-йоркявляюсь | [ɲam] | 'животное' | ||
украинец | тінь | [банка] | 'тень' | Альвеоло-небный. Видеть Украинская фонология | |
вьетнамский | нэà | [ɲâː] | 'жилой дом' | «Ламиноальвеолярный».[33] Видеть Вьетнамская фонология | |
Западно-фризский | Нью-Джерсионкэн | [ˈƝoŋkən] | 'следующий на' | Фонематически / nj /. Видеть Западно-фризская фонология | |
Йи | ꑌ / нью-йоркя | [n̠ʲi˧] | 'сидеть' | Альвеоло-небный. | |
Зулусский | янью-йоркони | [iɲ̟óːni] | 'птица' | Альвеоло-небный.[7] |
Постпалатальный
Язык | Слово | IPA | Смысл | Примечания | |
---|---|---|---|---|---|
Немецкий | Стандарт[34] | gäнгig | [ˈꞬ̟ɛŋ̟ɪç] | 'общий' | Аллофон / ŋ / перед и после гласных переднего ряда;[34] пример также иллюстрирует [ɡ̟ ]. Видеть Стандартная немецкая фонология |
Литовский[35] | мнепkė | [ˈMʲæŋ̟k̟eː] | 'треска' | Аллофон / п / перед палатализированными велярами;[35] обычно транскрибируется в IPA сŋʲ⟩. Видеть Литовская фонология | |
Мапудунгун[20] | даñе | [ˈΘɐɲe̞] | 'гнездо' | ||
Польский[36][37] | шęGiel | [ˈVɛŋ̟ɡ̟ɛl] | 'каменный уголь' | Аллофон / п / перед / kʲ, ɡʲ /.[36][37] Видеть Польская фонология | |
румынский[38] | апчетэ | [äŋ̟ˈk̟e̞t̪ə] | 'расследование' | Аллофон / п / использовались до палатализированных аллофонов / k, ɡ /.[38] Обычно транскрибируется в IPA сŋʲ⟩. Видеть Румынская фонология | |
турецкий | повторнонк | [ˈɾeɲc] | 'цвет' | Аллофон / п / перед / c / и / ɟ /. Видеть Турецкая фонология | |
Узбекский[39] | минг | [miŋ̟] | 'тысяча' | Слово-финальный аллофон / ŋ / после гласных передних рядов.[39] | |
вьетнамский | нэạc | [a̰ːʔk˨˩] | 'Музыка" | Окончательный аллофон / ɲ /. Видеть Вьетнамская фонология | |
Yanyuwa[40] | [luwaŋ̟u] | 'полоска черепашьего жира' | Постпалатальный; контрастирует с поствелярным [ŋ̠ ].[40] |
Смотрите также
- Носовой небный аппроксимант
- Указатель статей по фонетике
- Ɲ (заглавные и строчные буквы используются в некоторых орфографиях)
Примечания
- ^ Ladefoged (2005), п. xviii.
- ^ Хезельвуд (2013), п. 113.
- ^ а б c Ни Часаиде (1999).
- ^ а б Ладефогед и Мэддисон (1996), п. 33.
- ^ Ladefoged (2005), п. 163.
- ^ Док (1925), п. ?
- ^ а б c d е ж грамм час я j Recasens (2013), п. 11.
- ^ а б Ладефогед и Мэддисон (1996), п. 111.
- ^ Карбонелл и Листерри (1992), п. 53.
- ^ Гуссенховен (1992), п. 46.
- ^ а б Маттос и Сильва (1991), п. 73.
- ^ Арванити (2007), п. 20.
- ^ Ladefoged (2005), п. 164.
- ^ Recasens et al. (1993), п. 222.
- ^ Куиггин (1906).
- ^ де Бхалдрайт (1966).
- ^ Mhac an Fhailigh (1968).
- ^ Окада (1999), п. 118.
- ^ Ladefoged (2005), п. 165.
- ^ а б Садовский и др. (2013), п. 88.
- ^ а б Скеккеланд (1997) С. 105–107.
- ^ Джассем (2003) С. 103–104.
- ^ а б Обсуждение статуса палато-альвеоларес в португалии В архиве 2014-04-07 в Wayback Machine, п. 12.
- ^ Арагао (2009), п. 168.
- ^ Кальяри 1974, п. 77. Цитата:Em português, o [ɲ] se aproxima mais do [ŋ ] делать Que делать [п ]; Por isso será classificado como "центральный" и não como pre-palatal. О [ʎ ] em muitas línguas se realiza como "центральный"; em português, [ʎ ] тендер [lj] e se realiza semper na região prealatal.
- ^ «Португальский виньо: диахроническое свидетельство наличия бифонемных носовых гласных» (PDF). В архиве (PDF) из оригинала от 13.04.2014. Получено 2014-04-10.
- ^ Крус-Феррейра (1995), п. 91.
- ^ а б Поп (1938), п. 30.
- ^ Офтедал (1956), п. ?
- ^ Ландау и др. (1999), п. 67.
- ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003), п. 255.
- ^ Кин, Элинор (2004). "Тамильский". Журнал Международной фонетической ассоциации. 34 (1): 111–116. Дои:10.1017 / S0025100304001549.
- ^ Томпсон (1959), стр.460.
- ^ а б Krech et al. (2009) С. 49, 97.
- ^ а б Ambrazas et al. (1997), п. 36.
- ^ а б Гуссманн (1974) С. 107, 111, 114.
- ^ а б Осташевская и Тамбор (2000) С. 35, 41, 86.
- ^ а б Сарлин (2014), п. 17.
- ^ а б Шоберг (1963), п. 12.
- ^ а б Ладефогед и Мэддисон (1996) С. 34-35.
Рекомендации
- Амбразас, Витаутас; Генюшене, Эмма; Гирденис, Алексас; Слижене, Нийоле; Валецкене, Аделе; Валюлите, Елена; Текориене, Далия; Пажусис, Лионгинас (1997), Амбразас, Витаутас (ред.), Литовская грамматика, Вильнюс: Институт литовского языка, ISBN 978-9986-813-22-4
- Арагао, Мария ду Сокорру Сильва де (2009), Os estudos fonético-fonológicos nos estados da Paraíba e do Ceará [Фонетико-фонологические исследования в штатах Параиба и Сеара] (PDF) (на португальском)
- Арванити, Амалия (2007), "Греческая фонетика: современное состояние" (PDF), Журнал греческой лингвистики, 8: 97–208, CiteSeerX 10.1.1.692.1365, Дои:10.1075 / jgl.8.08arv, заархивировано из оригинал (PDF) на 2013-12-11
- Кальяри, Луис Карлос (1974), Palatalização em portugues: uma investigação palatografica
- Карбонелл, Джоан Ф .; Листерри, Хоаким (1992), «Каталонский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 22 (1–2): 53–56, Дои:10.1017 / S0025100300004618
- Крус-Феррейра, Мадалена (1995), «Европейский португальский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 25 (2): 90–94, Дои:10.1017 / S0025100300005223
- Док, Клемент М. (1925), "Очерк фонетики языка ʗhũ: бушмены Северо-Западного Калахари", Исследования банту, 2: 129–166, Дои:10.1080/02561751.1923.9676181
- де Бхалдрайт, Томас (1966), Ирландцы из Cois Fhairrge, Co. Голуэй (2-е изд.) Дублинского института перспективных исследований, ISBN 978-0-901282-51-4
- Фужерон, Сесиль; Смит, Кэролайн Л. (1993), «Иллюстрации IPA: французский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 23 (2): 73–76, Дои:10.1017 / S0025100300004874
- Гуссенховен, Карлос (1992), «Голландский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 22 (2): 45–47, Дои:10.1017 / S002510030000459X
- Гуссманн, Эдмунд (1974), Фисиак, Яцек (редактор), «Насалити на польском и английском языках» (PDF), Статьи и исследования по сопоставительной лингвистике, Познань: Университет Адама Мицкевича, 2: 105–122
- Хезелвуд, Барри (2013), Фонетическая транскрипция в теории и практике, Издательство Эдинбургского университета, ISBN 978-0-7486-4073-7
- Джассем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (1): 103–107, Дои:10.1017 / S0025100303001191
- Креч, Ева Мария; Сток, Эберхард; Хиршфельд, Урсула; Андерс, Лутц-Кристиан (2009), Deutsches Aussprachewörterbuch, Берлин, Нью-Йорк: Вальтер де Грюйтер, ISBN 978-3-11-018202-6
- Ладефогед, Питер (2005), Гласные и согласные (2-е изд.), Блэквелл
- Ладефогед, Питер; Мэддисон, Ян (1996), Звуки языков мира, Оксфорд: Блэквелл, ISBN 978-0-631-19815-4
- Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма .; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (2): 255–259, Дои:10.1017 / S0025100303001373
- Маттос и Сильва, Роза (1991), O Português arcaico - fonologia, Contexto
- Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968), Ирландцы из Эрриса, графство Мэйо, Дублинский институт перспективных исследований, ISBN 978-0-901282-02-6
- Ни Часаиде, Ailbhe (1999), "Ирландский", Справочник Международной фонетической ассоциации, Cambridge University Press, стр. 111–16, ISBN 978-0-521-63751-0, получено 2009-01-21
- Офтедал, М. (1956), Гэльский язык Leurbost, Осло: Norsk Tidskrift для Sprogvidenskap
- Окада, Хидео (1999), "Японский", в Международной фонетической ассоциации (ред.), Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Cambridge University Press, стр. 117–119, ISBN 978-0-52163751-0
- Осташевская, Данута; Тамбор, Иоланта (2000), Фонетика и фонология współczesnego języka polskiego, Варшава: Wydawnictwo Naukowe PWN, ISBN 978-83-01-12992-7
- Поп, Север (1938), Micul Atlas Linguistic Român, Muzeul Limbii Române Cluj
- Куиггин, Э. (1906), , Издательство Кембриджского университета
- Рамальо, Эльба Брага (1998), Aspectos do falar nordestino em Samarica Parteira [аспекты диалектной речи нордестино в 'Samarica Parteira'] (PDF)
- Рекасенс, Даниэль (2013), «Об артикуляционной классификации (альвеоло) небных согласных» (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 43 (1): 1–22, Дои:10.1017 / S0025100312000199
- Рекасенс, Даниэль; Фарнетани, Эдда; Фонтдевила, Хорди; Палларес, Мария Долорс (1993), «Электропалатографическое исследование альвеолярных и небных согласных на каталонском и итальянском языках» (PDF), Язык и речь, 36 (2–3): 213–234, Дои:10.1177/002383099303600306, PMID 8277809
- Садовски, Скотт; Пайнекуо, Эктор; Саламанка, Гастон; Авелино, Эриберто (2013), «Мапудунгун», Журнал Международной фонетической ассоциации, 43 (1): 87–96, Дои:10.1017 / S0025100312000369
- Сарлин, Мика (2014) [Впервые опубликовано в 2013 году], «Звуки румынского языка и их написание», Румынская грамматика (2-е изд.), Хельсинки: Книги по запросу GmbH, стр. 16–37, ISBN 978-952-286-898-5
- Шоберг, Андре Ф. (1963), Узбекская структурная грамматика, Уральская и алтайская серии, 18, Блумингтон: Университет Индианы
- Скеккеланд, Мартин (1997), Dei norske dialektane: Tradisjonelle særdrag i jamføring med skriftmåla (на норвежском языке), Høyskoleforlaget (Норвежская академическая пресса)
- Томпсон, Лоуренс (1959), "Сайгонские фонемы", Язык, 35 (3): 454–476, Дои:10.2307/411232, JSTOR 411232
внешняя ссылка
- Список языков с [ɲ] на PHOIBLE