Окситанская фонология - Occitan phonology

В этой статье описывается фонология из Окситанский язык.

Согласные буквы

Ниже представлена ​​абстрактная диаграмма согласных, охватывающая несколько диалектов. Там, где символы согласных встречаются парами, левая часть представляет собой глухой согласный а справа представляет звонкий согласный.

Таблица Окситанских согласных (IPA)[1]
ГубнойСтоматологический /
Альвеолярный
Палато-
альвеолярный
НебныйVelarУвулярный /
Glottal
простойлаборатория.
Носовоймпɲ(ŋ)
Взрывнойп   бт   dk   ɡ
Аффрикатts   (дз)  
Fricativeж   (v)   βs   z   ð(ʃ)   (ʒ)ɣ(час)
Приблизительныйjɥш
Боковойлʎ
Трельр(ʀ)
Нажмитеɾ
Заметки
  • Фонема / ʃ / в основном встречается в Южном Окситане (пишется ⟨(i) sh⟩ в Гасконец, ⟨Ch⟩ в Провансальский, и ⟨(i) ss⟩ в Лангедосиен ).
  • Различие между / v / ⟨V⟩ и / b / B⟩ является общим в провансальском языке, Виваро-Альпийский, Auvergnat и Лимузен. Однако в Лангедосиене и Гасконе фонемы / b / и / v / нейтрализуются как / b / (таким образом / v / исчез).
  • В Лангедосиен:
    • фонемы / б, г, ɡ / укажите три вида звуков в зависимости от того, что их окружает:
      • озвученный взрывной звук [b, d, ɡ] по умолчанию
      • посвященный [p, t, k] фраза-наконец или перед глухим звуком
      • озвученный фрикативный [β, ð, ɣ] когда и предшествуют, и следуют звонкие продолжения (т. е. гласные или [r, l, z]) в той же фразе.
    • фонемы / ts / и / dz / и последовательности / п + с /, / к + с / нейтрализуются как / ts / (таким образом / dz /, / p + s / и / к + с / исчез).
  • В Auvergnat и Лимузен, а также на других диалектах,
    • фонемы / ts / и / tʃ / нейтрализуются как / ts / (таким образом / tʃ / исчез).
    • фонемы / dz / и / dʒ / нейтрализуются как / dz / (таким образом / dʒ / исчез).
  • В Auvergnat, большинство согласных, кроме /р/, может иметь палатализированный звук до я и ты. Следовательно, согласные фонемы имеют два вида звуков: один небный (по умолчанию), а другой небный (перед я и ты): /п/[p, pj]; / b /[b, bj]; / т /[t, tj]; / d /[d, dj]; / k /[к, кДж]; / ɡ /[ɡ, ɡj]; / f /[f, fj]; / v /[v, vj]; / с /[s, ʃ]; / z /[z, ʒ]; / ts /[ts, tʃ]; / dz /[dz, dʒ]; / м /[м, мдж]; / п /[n, nj]; / л /[l, lj].
  • В одной части (и только в одной) Лимузен,[который? ] произошла трансфонологизация:
    • Старые фонемы / ts /, / dz / теперь стали / с /, / z /, менее часто / θ /, / ð /.
    • Старые фонемы / с /, / z / теперь стали / ʃ /, / ʒ /, менее часто /час/, / ɦ /.
  • в Провансальский в целом и частично в других диалектах фонемы / j / и / ʎ / нейтрализуются как / j / (таким образом / ʎ / исчез).
  • Оригинал Ротические согласные, / ɾ / (постучал) и /р/ (трели), показали важные изменения:
    • В провансальском и частично в других диалектах теперь существует оппозиция между / ɾ / (постучал) и / ʀ / (увулярный ) (в то время как /р/ исчез). Эта функция доступна для португальский. В тех случаях, когда противопоставление двух фонем невозможно, по умолчанию используется реализация / ʀ / (это было /р/ в исходной выкройке).
    • На большей части Лимузена, Оверни, Виваре и Niçard, фонемы / ɾ / и /р/ нейтрализуются как /р/ (или даже / ʀ /).

Гасконские согласные

  • Гасконец разделяет некоторые черты с Лангедосиен:
    • Фонемы / б, г, ɡ / имеют такую ​​же реализацию, как описано выше для Лангедосена.
    • Фонемы / b / и / v / общей картины нейтрализуются как / b /. Однако кажется возможным, что фонема / v / никогда не существовало в Гасконе.
  • Гасконский и Южный Лангедосин не имеют полуголосок / ɥ / (Гасконец имеет / ɥ /,[противоречивый ] SL имеет / β /) и имеют такое же распределение для фонем / dʒ / ⟨Tg, tj⟩ и / ʒ / ⟨J, g⟩.
  • Глоттальный фрикативный звук /час/ признан среди диалектов гасконского.
  • В одной части Гаскона,[который? ] то небный аффрикаты / tʃ / / dʒ / становиться взрывной небные согласные: / c /, / ɟ /.

Гласные

Гласные
IPAПримерыАнглийское приближение
аquаTresаск
ежеtgesай (без у звук)
ɛмètgesеct
яvяtzcеаse
ɔescòляcause
тыТолосаsОУп
ултынакак на французском руэ и немецкий Blüte
Дифтонги
IPAПримерыанглийский
приближение
эймайповторнотт.е.
эджрэйбай
ɛjglèiса
ɔjjòiабой
ɔwplОУповторно
аупauсапой
фуЕСропа
ɛwБенлЕС
явставлятьiaряrd
jeилит.е.ntalвыs
жр
jлcрысканиеп
juсоотвioпты
iwviuповторнобфунаходятся
ujsойутытент
ваqüaDragenariваг
мыбиллингüeвайт
улмыт
ɥɛжлха
dоаsвар
wiLsкрошечныйd
ɥiдвусмысленныйüiтат
Трифтонги
IPAПримерыанглийский
приближение
челюстьsuau
Jejжieiрал
jjжièiра
еврейМЭУ
jɛwcamaièu
jɔwбuòu
ɥɛjпuèi

Произношение гласных по положению

ОрфографияПодчеркнулБезударный, но не окончательныйБезударный и окончательный
ПроизношениеПримерыПроизношениеПримерыПроизношениеПримеры
а/ а / или / ɔ /баля, кантаràs, оксизагар / а /

веNiá / ɔ /

/ а /номиналтир / а // ɔ /компаньиа / ɔ /
е/ e / или / ɛ /пел / e / (кожа)

pèl / ɛ / (волосы)

/ e /esfòrç / e // e /auTre / e /
о/ u / или / ɔ /расcós, информацияcion / u /

esfòrç / ɔ /

/ u /портал / u // u /басco / u /

Заметка:

  • Графема ⟨a⟩ в конечном положении после ударения в слове произносится / ɔ / в целом (локально: / а /, / ə /).
  • Графема ⟨á⟩ произносится / ɔ / в целом (локально: / e /, / ɛ /).
  • Конечный ⟨o⟩ обычно используется в заимствованных словах, особенно из каталонского, испанского и итальянского языков.

Генерал аблаут

В безударной позиции некоторые гласные не могут реализоваться и становятся более закрытыми гласными:

  • Ударная гласная / ɛ / ⟨È⟩ становится безударной гласной / e / ⟨E⟩. Например (ударение подчеркнуто): тèрра / ˈTɛrrɔ /терраssa / teˈrrasɔ /.
  • Ударная гласная / ɔ / ⟨Ò⟩ становится безударной гласной / u / ⟨O⟩. Например (ударение подчеркнуто): còде / ˈKɔde /кодифицирующийар / kudifiˈka /.
  • В некоторых местных диалектах, особенно в Лангедосиен Разновидность Guyenne, ударная гласная / а / ⟨A⟩ становится безударной гласной / ɔ / ⟨A⟩. Например (ударение подчеркнуто): баля / ˈBalɔ /балоп / bɔˈlu /.
    • Также в Guyenne гласная ⟨a⟩ при ударении произносится / ɔ / когда за ним следует носовой согласный, например / п, м, ɲ / ⟨N, m, nh⟩ или финальное ⟨n⟩, которое молчит: месяцанха, пап / munˈtɔɲɔ, ˈpɔ / (вместо того / munˈtaɲɔ, ˈpa /).
  • В Лимузен, Auvernhat, Виваро-Альпийский и в большинстве Провансальский (хотя и не в Niçard ), подчеркнутый дифтонг / aw / Au⟩ превращается в безударный дифтонг / ɔw / Au⟩. Например (ударение подчеркнуто): sauта / ˈSawtɔ /тушитьар / sɔwˈta /.
  • В Лимузене, Auvernhat, Vivaro-Alpine и на большей части Прованса (но не в Niçard) подчеркнутый дифтонг / aj / Ai⟩ становится безударным дифтонгом / ej / Ai⟩. Например (ударение подчеркнуто): лайssa / ˈLajsɔ /laissар / lejˈsa /.

Изменения гласных в Auvergnat

Одна типичная характеристика Овернья (также характерная для некоторых соседних диалектов Виваро-Альпийский ) является преобразованием следующих фонем:

  • Старая фонема / ɛ / стал / e /.
  • Старая фонема / e / стал / ə / или / ɪ /.

В безударной позиции некоторые гласные не могут реализоваться и становятся более закрытыми гласными:

  • Ударная гласная / e / ⟨È⟩ становится безударной гласной / ə (ɪ) / ⟨E⟩. Например (ударение подчеркнуто): тèрра / ˈTerɔ /терраssa / təˈrasɔ /.
  • Ударная гласная / ɔ / ⟨Ò⟩ становится безударной гласной / u / ⟨O⟩. Например (ударение подчеркнуто): còде / ˈKɔdə /кодифицирующийар / kudifiˈka /.
  • В северной части Овернь, ударная гласная / а / ⟨A⟩ (неокругленный) становится безударной гласной / ɒ / A⟩ (округлено). Например (ударение подчеркнуто): баля / ˈBalɔ /балоп / bɒˈlu /.
  • Подчеркнутый дифтонг / aw / Au⟩ становится безударным дифтонгом / ɔw (u, œ) / Au⟩. Например (ударение подчеркнуто): sauта / ˈSawtɔ /тушитьар / sɔwˈta /.
  • Подчеркнутый дифтонг / aj / Ai⟩ становится безударным дифтонгом / ej (i) / Ai⟩. Например (ударение подчеркнуто): лайssa / ˈLajsɔ /laissар / lejˈsa /.

Изменения гласных в Limousin

Сильная характеристика Лимузена (также характерная для некоторых соседних диалектов Виваро-Альпийский ) - нейтрализация фонем / e / и / ɛ / в одной фонеме / e /, которые могут иметь разную степень открытия.

Проще говоря, последовательности ⟨as, es, is, òs, os, us, ues⟩ [as, es, is, ɔs, us, ys, œs], когда в конце слога сначала становится [ах, ах, их, ɔх, мм, да, œh] и теперь стали долгими гласными, [aː, (ej), iː, ɔː, uː, yː, œː], который имеет тенденцию создавать новые фонемы с соответствующей оппозицией между короткими гласными и долгими гласными. То же явление существует в одной части Виваре,[который? ] а также произошло в переход от старофранцузского к среднему французскому.

В безударной позиции некоторые гласные не могут реализоваться и становятся более закрытыми гласными:

  • Ударная гласная / ɔ / ⟨Ò⟩ становится безударной гласной / u / ⟨O⟩. Например (ударение подчеркнуто): còде / ˈKɔde /кодифицирующийар / kudifiˈka /.
  • Ударная гласная / а / ⟨A⟩ (неокругленный) становится безударной гласной / ɒ / A⟩ (округлено). Например (ударение подчеркнуто): баля / ˈBalɔ /балоп / bɒˈlu /.
  • Подчеркнутый дифтонг / aw / Au⟩ становится безударным дифтонгом / ɔw / Au⟩. Например (ударение подчеркнуто): sauта / ˈSawtɔ /тушитьар / sɔwˈta /.
  • Подчеркнутый дифтонг / aj / Ai⟩ становится безударным дифтонгом / ej / Ai⟩. Например (ударение подчеркнуто): лайssa / ˈLajsɔ /laissар / lejˈsa /.

Региональные вариации

IPAПримерыАнглийский эквивалент
Auvergnat
vvEntvАлид
ʃservicяшэ
дзгэнтеаds
tschабраокts
œжуэлхаблтыр
пòrtaвар
ɥiэйuiдарФранцузский лui
wiбойssonмы
œjпueiтФранцузский соотвueil
IPAПримерыАнглийский эквивалент
Гасконец
ʒjOençaяsуре
часчасEmnaчаскайф
ʃFoишшэ
ywcуу
wewуэу
IPAПримерыАнглийский эквивалент
Лимузен
vvEntvАлид
дзгэнтеаds
tschабраокts
œжуэлхаблтыр
оcОперационные системытамежду зроke и зроrt
ɥiэйuiдарФранцузский лui
Wejбойssonапуть
IPAПримерыАнглийский эквивалент
Провансальский
vvEntvАлид
ʒагеяsуре
œжуэлхаблтыр
бòнавар
ʀrrаФранцузский руэ
IPAПримерыАнглийский эквивалент
Виваро-Альпийский
vvEntvАлид
  • В Лимузен и Auvergnat, конечные согласные, за исключением ⟩nh⟩ и ⟨m⟩, обычно приглушаются, если за ними непосредственно не следует слово с вокальным началом: filh [fi], Potz [пу], Fach [fa], лимон [liˈmu] но эстелум [ejteˈlun], Estanh [эджотан], un fach ancian [yn fats ɔnˈsja].
  • В Лимузене и Овернье, когда дифтонг начинается с o⟩ или ⟨u⟩, это всегда восходящий дифтонг: Boisson [bwiˈsu] (Овернья) и [bwejˈsu] (Лимузен) против [будзёсу] (Лангедосиен) или [буджосун] (Провансальский ).
  • На всех диалектах, кроме Лангедосиен, финальный ⟨l⟩ сильно веляризованный ("темный л ") и поэтому обычно пишется u⟩: особенный [espeˈsjaɫ] / especiau [espeˈsjaw] но особенный [espeˈsjalɔ] в женском (кроме Гасконец где он остается как especiau).

Словесное ударение

Словесное ударение имеет ограниченную подвижность. Он может упасть только на:

  • последний слог (окситоны или mots aguts 'острые слова')
  • предпоследний слог (парокситоны или планы 'простые слова').
  • Однако в Niçard, и реже в диалекте Cisaupenc Окситанские долины, ударение может приходиться и на предпоследний (третий от последнего) слог (пропарокситоны или словечки esdrúchols 'опущенные слова'). Эти пропарокситоны эквивалентны парокситонам во всех других диалектах. Например (ударение подчеркнуто):
общий образец
(без пропарокситонов)
Cisaupenc
(некоторые пропарокситоны)
Niçard
(много пропарокситонов)
pagянапàДжинапàДжина
аrma, аНМАàнима аНМАàнима
тусклыйенгедиаметренятусклыйéпренебрегать
маня, маrgaмàниямàнега

Историческое развитие

Как Романский язык, Окситанский разработан из Вульгарная латынь. Старый окситанский (примерно с восьмого по четырнадцатый века) имел такое же произношение, как и современный окситанский; основные отличия заключались в следующем:

  • До 13 века centuryc⟩ смягчился, прежде чем передние гласные к [t͡s],[2] еще не [s].[3]
  • Рано Средний возраст, ⟨Z⟩ между гласными представляли аффрикат [dz ],[2] еще нет / z /.
  • В раннем старом окситанском языке ⟨z представлял [t͡s] в конечном положении.[4]
  • В позднем средневековье буква a⟩ пошла от [а] к [ɑ] в безударном положении и в ударных слогах, за которыми следует носовой согласный.[5]
  • Когда гласный o⟩ не является частью дифтонга, он, вероятно, произносится как [ʊ ],[6] еще нет [u].
  • Между гласными буква ⟨i⟩ или ⟨j⟩ представлена ​​для большей части речи в Окситания, [j ]. Однако это могло стать [ʒ ], особенно на юге:[7] позже это стало [d͡ʒ], который, в свою очередь, локально депалатализируется в [dz ] в Среднем Окситане.
  • На словах где / ɾ / предшествовал дифтонг, вторым элементом которого был [j], это иногда было палатализированный к [р].[8]
  • Раньше использовались некоторые диалекты [ç ] вместо более распространенного [ʃ ]: несмотря на их сходство, это часто приводило к противоположным написаниям (laishar⟩ или laischar⟩ [ладжах] против laichar⟩ [lajˈça]; Fois или foish [fj] против ⟨foih⟩ [fʊiç]) до того, как он стал [s] обычно через язык (⟨laissar [ладжаса], ⟨Fois⟩ [fujs]).[8][9]
  • В доплитературный период раннего Старый окситанский / u / не был обращен к [y], хотя существуют серьезные сомнения относительно того, когда на самом деле произошло изменение.[2]
  • Когда между гласными, / d / выданный [ð ], хотя это все еще верно только для Гасконец и Лангедосиен диалекты; в другом месте, в конечном итоге превратилось в [z] или был удален.[10]
  • В Гасконе была одна звонкая губная фонема, [b] в начале слова и [β] между гласными.[11] Это происходит до сих пор и распространилось на соседний Лангедосский диалект.
  • Фонема ⟨lh⟩ произносилась исключительно [ʎ] (сейчас [j] в интервокальной или финальной позиции в некоторых диалектах).[12]

Старая окситанская фонология

Согласные буквы
IPAПримерыанглийский
приближение
ббEutatzбкрасота
çFoiчасчасумань (но не часприложение)
ddомнаdолл
ðfoudatzthявляется
жжолжоол
ɡгайгярость
jорнрагing
chансомаtch
kcансопренебрегатьcт
ллАузеталмножество
мамилимArine
пбытьпапапсапестественный
ппErdudaокпtain
ɾвестидураИтальянский маре
г (г)россинхолыиспанский рапидо
ssоsпирляsт
ʃлайшаршэ
ттагафакт
vVEntadornvАлид
ксамиИксбоИкс
zроzаамаzing
tsчеловекzокts
Полные гласные
IPAПримерыанглийский
приближение
аquарsаск
ежеtzsай (без у звук)
ɛмеlhssеct
яvядаcеаse
ɔсерединаонсcause
тыЧтолозаsОУп
унегрúsФранцузский лтынетте
Дифтонги
IPAПримерыанглийский
приближение
эйesmайтт.е.
эджмезэйsбай
ɛjglэйза
ɔjenойОперационные системыбой
ɔwмОУ
аулauZengiersпой
фуDЕСs
ɛwлЕС
яотчитыватьiaряrd
jeпт.е.пвыs
quт.е.р
часуонедугирысканиеп
juхаузioпты
iwchaitiuбфунаходятся
ujcuiутытент
ваводныйuaтикваг
эулмыт
ɥɛжуэлха
wiLsкрошечныйd
Трифтонги
IPAПримерыанглийский
приближение
вауsuau
JejжИэйрал
jjжИэйра
еврейда
wɔwбты
ɥɛjпэйs

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Уиллер (1997:248)
  2. ^ а б c Грандджент (1905 г.):4)
  3. ^ Макги, Тимоти Джеймс, Ригг, А.Г. и Клауснер, Дэвид Н. 1996. Пение старинной музыки: произношение европейских языков в эпоху позднего средневековья и эпохи Возрождения, Том 1, п. 104:

    Путаница в написании, например se для ce, волюнтат для волонтат, указывают на завершение фонетической эволюции (здесь [t͡s] > [s] и атонический [o] > [u]).

  4. ^ Макги, Тимоти Джеймс, Ригг, А.Г. и Клауснер, Дэвид Н. 1996. Пение старинной музыки: произношение европейских языков в эпоху позднего средневековья и эпохи Возрождения, Том 1, п. 110:

    Несмотря на то что z первоначально обозначал звонкий аффрикат [dʒ], это упрощено до [z], так как [t͡s] упрощено до [s], но раньше. Написание s и z чередуются даже с более ранними трубадурами, указывая на произношение [z] такими словами как Cortesia/Cortezia, роза/роза, гилоза/гилоза. В конечном положении -z произносится [t͡s], также пишется -tz: тоз/Тотц, Мариц, Amanz, Парлац, терц.

  5. ^ Макги, Тимоти Джеймс, Ригг, А.Г. и Клауснер, Дэвид Н. 1996. Пение старинной музыки: произношение европейских языков в эпоху позднего средневековья и эпохи Возрождения, Том 1, п. 104:

    Когда мы замечаем, что тоник за которым следует нестабильный п не рифмуется с обычным тоником , у нас есть подтверждение двух а-фонемы, нормальные [а] (передний а) и задняя [ɑ], а также подтверждение того, что старый окситанский язык не называет гласные, за которыми следуют носовые согласные, как это делает древний французский язык.

  6. ^ Англад (1921 г.):20)
  7. ^ Англад (1921 г.):22):

    Les manuscrits ne distinguaient pas я Intervocalique de j: on hésite donc sur la prononciation des mots suivants: Верая, аиа, Райя, Сайяи т. д. Lienig, se fondant sur le témoignage et sur la graphie des Лейс [д'Амор], admet com vraisemblable une prononciation de я voyelle ou semi-consonne dans le Nord de l'Occitanie, et de j dans le Sud. Ла произношение -aja (комм данс фр. возраст) Serait Rare dans les rimes des трубадуры.

  8. ^ а б Грандджент (1905 г.):5)
  9. ^ Société pour l'Etude des Langues Romanes, Revue des langues romanes, 1877, с. 17:

    ... plusieurs dialectes de l'ancienne langue, y included le limousin, com le prouvent des textes de Limoges et de Périgueux, changeaient souvent l 's dure suivant я, детали я engagé dans une diphthongue, en une consonne вероятный идентификатор au ch français, et qu'on figurait щ, ш ОУ ch. Sur ш, voyez un проход des Leys d'amors, I, 62, qui prouve clairement que cette combinaison n'avait pas la valeur d'une s просто. Les trois notations, ou seulement deux d'entre elles, sont quelquefois Employées concurremment dans les mêmes textes, ce qui démontre leur équivalence. Ainsi les Coutumes de Limoges ont айщи, punischen, mais plus souvent, номинал ch, Laychen, поича, так далее.

  10. ^ Грандджент (1905 г.):8)
  11. ^ Грандджент (1905 г.):7)
  12. ^ Макги, Тимоти Джеймс, Ригг, А.Г. и Клауснер, Дэвид Н. 1996. Пение старинной музыки: произношение европейских языков в эпоху позднего средневековья и эпохи Возрождения, Том 1, п. 105:

    Итальянская нотация gl и каталонский ll, оба указывают [ʎ], свидетельствуют о палатализированном произношении окситанского lh. Точно так же транскрипция окситанских слов в нелатинских алфавитах, таких как иврит или греческий, может подтвердить их произношение с большей точностью.

использованная литература

  • Англад, Джозеф (1921), Grammaire de l'Ancien Provençal ou Ancienne Langue d'Oc, Париж: Librarie C.Klincksieck
  • Балагер, Клауди и Патриси Пожада: Diccionari Català - Occità / Occitan - Каталонский
  • Феттучиари, Йорги, Гиу Мартин и Жауме Пьетри: Diccionari Provençau - Francés
  • Грандджент, К. (1905), Очерк фонологии и морфологии древнего прованса, Серия современных языков Хита, Бостон: Хит, ПР  14032936M
  • Уиллер, Макс (1997), «Окситан», Харрис, Мартин; Винсент, Найджел (ред.), Романские языки, Routledge Language Family Descriptions, Routledge, pp. 246–278, стр. ISBN  0-415-16417-6
  • Бек, Пер. (1973). Manuel pratique d’occitan moderne, сб. Connaissance des langues, Париж: Пикар.
  • Бьянки, Андриу и Алан Виут. (1995). Fiches de grammaire d’occitan gascon normé, т. 1. Бордо: Press Universitaires de Bordeaux.
  • Ромье, Мауриси и Андриу Бьянки. (2005). Gramatica de l’occitan gascon contemporanèu, Bordèu: Press Universitaires de Bordeaux.
  • Ронджат, Джули. (1930–1941). Grammaire istorique [sic] des parlers provansaux modernes, 4 т. [перепечатка, 1980, Marselha: Laffitte Reprints, 2 vol.].

дальнейшее чтение

  • Lavalade, Ив. Словник Occitan - Français
  • Омельер, Кристиан. Petiòt diccionari Occitan d'Auvèrnhe - Francés