Фонология современного иврита - Modern Hebrew phonology

Современный иврит фонетически проще, чем Библейский иврит и имеет меньше фонем, но фонологически сложнее. В нем от 25 до 27 согласных и от 5 до 10 гласных, в зависимости от говорящего и анализа.

иврит использовался в основном для литургический, литературные и научные цели на протяжении большей части последних двух тысячелетий. Как следствие, на его произношение сильно повлияли просторечный отдельных еврейских общин. С возрождением иврита как родного языка, и особенно с основанием Израиля, произношение современного языка быстро сформировалось.

Два основных акцента в современном иврите - восточный и не восточный.[1] Восточный иврит был выбран в качестве предпочтительного акцента в Израиле. Академия иврита, но с тех пор его популярность упала.[1] Описание в этой статье составлено на том языке, который произносится носителями израильского языка из более молодого поколения.

Восточные и не восточные акценты

Согласно Академия иврита, в 1880-х годах (время начала сионистского движения и возрождения иврита) существовало три группы региональных акцентов иврита: Ашкенази (Восточноевропейская), Сефарды (Южноевропейский) и Мизрахи (Ближний Восток, Иран и Северная Африка). Со временем особенности этих систем произношения слились, и в настоящее время мы находим два основных варианта произношения разговорного, а не литургического иврита: восточного и не-восточного.[2] Восточный иврит отображает черты арабского субстрата.[3]Древневосточные спикеры обычно используют альвеолярную трель. [р], сохранить глоточные согласные /час/ и (реже) / ʕ /,[4] сохранять геминация и произнести / e / в некоторых местах, где у не восточных носителей нет гласной ( шва на ). Ограниченное количество носителей восточного языка, например старые Йеменские евреи, даже поддерживать некоторые фарингализированные (выразительные) согласные, также встречающиеся в арабском языке, например / sˤ / для библейских / tsʼ /.

Произношение / ʕ /

Не-восточное (и в целом израильское) произношение утратило выразительные и глоточные звуки библейского иврита под влиянием индоевропейских языков (Германский и Славянский для ашкенази и Романтика для сефардов). Глотки /час / и /ʕ / сохранены более старыми носителями восточного языка.[3]Диалектно, Грузинские евреи произносить / ʕ / в качестве [ ], в то время как западноевропейские сефарды и голландские ашкенази традиционно произносят его [ŋ ], произношение, которое также можно найти в Итальянский традиции и исторически на юго-западе Германии. Однако, согласно сефардским и ашкеназским властям, таким как Мишна Берура и Шулхан Арух и Мишне Тора, / ʕ / правильное произношение. Таким образом, некоторые сефарды и ашкенази до сих пор произносят его как таковое.

Произношение /р/

Классическое произношение, связанное с согласным ר rêš /р/ был лоскутом [ɾ ], и был грамматически непоколебимый. На большинстве диалектов иврита среди Еврейская диаспора, оставалось лоскутом или трелью [р ]. Однако в некоторых ашкеназских диалектах северной Европы это был увулярный ротик, либо трель. [ʀ ] или фрикативный [ʁ ]. Это произошло потому, что на большинстве диалектов идиш говорилось именно так, а литургический иврит этих носителей имел произношение идиш. Некоторые иракские евреи также произносят rêš как гортанный [ʀ ], отражая Багдад еврейский арабский. Очевидно, неродственный увулярный ротик, как полагают, появился в Тиберийский произношение иврита, где он мог сосуществовать с дополнительными негортовыми сочленениями /р/ в зависимости от обстоятельств.[нужна цитата ]

Хотя еврей ашкенази в Российская империя, то Сионист Элиэзер Бен-Иегуда основал свой стандартный иврит на Сефардский иврит, первоначально говорилось на Испания, поэтому рекомендовал альвеолярный [р ]. Однако, как и он, первые волны евреев, переселившихся в Святая Земля были ашкенази, и стандартный иврит стал использоваться с их родным произношением. Следовательно, к настоящему времени почти все израильские евреи произносят согласный ר rêš как увулярный аппроксимант ([ʁ̞]).,[5]:261 который также существует на идиш.[5]:262

Многие еврейские иммигранты в Израиль говорили разнообразие арабского в своих странах происхождения, и произносится еврейский rhotic согласный /р/ как альвеолярная трель, идентично арабскому ر рах, и которая следовала традициям старого иврита.[6] В современном Ашкенази, Сефарды, и Мизрахи поэзия и народная музыка, а также в стандартном (или «стандартизированном») иврите, используемом в израильских СМИ, иногда используется альвеолярный отросток.

Согласные

В следующей таблице перечислены согласные фонемы израильского иврита в IPA транскрипция:[7]

ГубнойАльвеолярныйПалато-
альвеолярный
НебныйVelar /
увулярный
Glottal
Останавливатьсяпбтdkɡʔ2
Аффрикатts()5()4
Fricativeжvszʃ(ʒ)4Икс1р3час2
Носовоймп
Приблизительныйлj(ш)4
1 Описание /Икс/ варьироваться между велярными [Икс ] и увулярный [χ ].[7][8] На современном иврите /час/ ибо ח был поглощен /Икс/ это традиционно было только для фрикативного כ, хотя некоторые более старые Мизрахи динамики по-прежнему разделяют их.[7]
2 Глоттальные согласные чаще всего пропускаются в безударных слогах, а иногда также и в ударных слогах, но произносятся осторожно или формально. На современном иврите / ʕ / ибо ע был поглощен / ʔ / это было традиционно только для א, хотя некоторые ораторы (особенно старые Мизрахи динамики) все еще разделяют их.[7]
3 /р/ обычно произносится как увулярный фрикативный или аппроксимантный [ʁ ], а иногда и увулярный [ʀ ] или альвеолярная трель [р ] или альвеолярный лоскут [ɾ ], в зависимости от фона говорящего. Нурит Декель (2014) дает дополнительный альтернативный велярный щелевой [ɣ ].[7]
4 Фонемы / ш, дʒ, ʒ / были введены за счет заимствований.
5 Фонема / tʃ / צ׳ был введен за счет заимствований,[9] но в родных словах он может появляться как последовательность / т / ת и / ʃ / שׁ как в תְּשׁוּקָה / tʃuˈka /.

Для многих молодых спикеров препятствия ассимилироваться в озвучивании. Безмолвные препятствия (остановки / аффрикаты / p, t, ts, tʃ, k / и фрикативы / f, s, ʃ, x /) озвучиваются ([b, d, dz, dʒ, ɡ, v, z, ʒ, ʁ]), когда они появляются непосредственно перед озвученными препятствиями, и наоборот. Например:

  • לִסְגֹּר / lisˈɡoʁ / > [liz'ɡoʁ] ('закрыть'), / с / > [z]
  • זְכוּת / zxut / > [sxut] ('право'), / z / > [s]
  • חֶשְׁבּוֹן / xeʃˈbon / > [xeʒ'bon] ('счет'), / ʃ / > [ʒ]
  • מַדְפֶּסֶת / madˈpeset > [матпесет] ('Принтер'), / d / > [т]
  • אַבְטָחָה / avtaˈxa / > [афта'ха] ('безопасность'), / v / > [f]

/ п / произносится [ŋ ] перед велярными согласными.[10]

Иллюстративные слова

ПисьмоПример слова
IPAивритIPAивританглийский
/п/פּ/ ˈPe /פֶּהрот
/ м /מ/ ma /מָהКакие
/ f /פ/ oˈfe /אוֹפֶהпекарь
/ т /ת, ט/ ˈTan /תַּןшакал
/ ts /צ/ ˈTsi /צִיфлот
/ с /ס, שׂ/ ˈSof /סוֹףконец
/ п /נ/ ˈNes /נֵסчудо
/ tʃ /צ׳, תשׁ/ tʃuˈka /תְּשׁוּקָהстрасть
/ ʃ /שׁ/ aˈna /שָׁנָהгод
/ j /י/ ˈJom /יוֹםдень
/ k /כּ, ק/ ˈKol /כֹּלвсе
/Икс/כ, ח/бывший/אֵיךְкак
/час/ח/ветчина/חַםгорячей
ПисьмоПример слова
IPAивритIPAивританглийский
/ ʔ /א, ע/ reʔaˈjon /רֵאָיוֹןопрос
/ b /בּ/Бен/בֵּןсын
/ v /ב, ו/ ˈNevel /נֵבֶלарфа
/ d /ד/ ˈDelek /דֶּלֶקтопливо
/ z /ז/ ze /זֶהэто
/ л /ל/ ˈLo /לֹאнет
/ dʒ /ג׳/ dʒiˈrafa /גִּ׳ירָפָהжирафа
/ ʒ /ז׳/ ˈBeʒ /בֵּז׳бежевый
/ w /ו/ ˈPinɡwin /פִּינְגְּוִיןпингвин
/ ɡ /ג/ ɡam /גַּםтакже
/р/ר/ ˈRoʃ /רֹאשׁголова
/ ʕ /ע/ ʕim /עִםс
/час/ה/ ˈHed /הֵדэхо

Исторические звуковые изменения

Фонология стандартного израильского иврита (SIH), основанная на Сефардский иврит традиция произношения, имеет ряд отличий от Библейский иврит (BH) и Мишнаический иврит (MH) в форме разделения и слияния.[11]

  • BH / MH /т / и / / слился с SIH / т /.
  • BH / MH /k / и /q / слился с SIH / k /.
  • BH / MH /ʕ / и /ʔ / вообще слить в SIH / ʔ /, но различие сохраняется в речи старых сефардов и вновь появляется в речи некоторых других носителей.
  • BH / MH /п / было два аллофона, [п] и [ж ], которые разбиваются на отдельные фонемы /п/ и / f / в SIH.
  • BH / MH /б / было два аллофоны, [b] и [v ]. В [v] аллофон слился с /ш / в SIH / v /. Новая фонема / w / был представлен в заимствования (видеть иврит вав как согласный ), поэтому в SIH есть фонематическая / б, в, ж /.
  • BH / MH /k / было два аллофона, [k] и [Икс ]. В [k] аллофон слился с /q / в SIH / k /, в то время как [Икс] аллофон слился с /час / в SIH /Икс/, хотя различие между /Икс/ и /час/ сохраняется в речи старших сефардов.

Спирантизация

Согласные пары [б ][v ], [k ][Икс ], и [п ][ж ] исторически были аллофонический, как следствие явления спирантизация известный как бегадкефат. В современном иврите шесть звуков фонематические. Подобное аллофоническое чередование BH / MH [т ][θ ], [d ][ð ] и [ɡ ][ɣ ] был утерян, аллофоны слились в простые / т, д, ɡ /.

Эти фонематические изменения были частично связаны с упомянутыми выше слияниями, с потерей геминации согласных, которые отличают остановки от их щелочных аллофонов в интервокальной позиции, и введением слогового начального слова. /ж / и несложный начальный /п / и /б / в заимствованных словах. Спирантизация все еще происходит в вербальном и номинальном виде, но теперь чередуются / b // v /, / k //Икс/, и /п// f / фонематические, а не аллофонические.

Потеря последней согласной H

В традиционном иврите слова могут оканчиваться согласной буквой H, например когда используется суффикс "-ah", означающий "она" (см. Mappiq ). Последний звук H почти никогда не произносится в современном иврите.

Гласные

Гласные фонемы современного иврита

В современном иврите простая система из пяти гласных.

ПереднийЦентральнаяНазад
Высокояты
Серединаео
Низкийа

Долгие гласные могут встречаться там, где два одинаковых гласных исторически разделялись глоточным или голосовым согласным (это разделение сохраняется в письменной форме и до сих пор произносится некоторыми), и первый был подчеркнут. (Если второй был подчеркнут, результатом является последовательность из двух коротких гласных.) Они также часто возникают, когда морфология объединяет два идентичных гласных, но они непредсказуемы в этой среде.[12]

Любая из пяти коротких гласных может быть реализована как шва. [ə] когда далеки от лексического ударения.[12]

Есть два дифтонга, / aj / и / ej /.[13]

ФонемаПример
я/ iʃ /אִישׁ'человек'
ты/ аду'ма /אֲדֻמָּה'красный' (е)
е/Эм/אֵם'мать'
о/или же/אוֹר'свет'
а/средний/אָב'отец'

Длина гласного

В Библейский иврит, каждая гласная имела три формы: короткую, длинную и прерывистую (Chataf). Однако в современном иврите нет слышимого различия между ними, за исключением того, что / e / часто произносится [эдж] как в Ашкенази иврит.

Длина гласных в современном иврите определяется окружающей средой, а не фонематикой, на нее обычно влияет степень ударения, также может происходить претоническое удлинение, в основном в открытых слогах. Когда голосовая щель теряется, возникает последовательность из двух гласных, и они могут быть объединены в одну долгую гласную:[14]

  • תַּעֲבֹד / taʔaˈvod / ('ты будешь работать')> [таː'вод]
  • שְׁעוֹנִים / ʃeʔo'nim / ('часы')> становится [oː'nim]

Шва

Современное произношение не следует традиционному использованию niqqud (диакритический знак) "шва ". В современном иврите слова, написанные шва, могут произноситься как / e / или без гласных, и это не соответствует тому, как это слово произносилось исторически. Например, первая шва в слове קִמַּטְתְּ'You (fem.) Crumpled' произносится / e / (/ киˈматет /) хотя исторически молчал, тогда как шва в זְמַן('Время'), которое произносилось исторически, обычно молчит ([zman]). Орфографический шва обычно произносится / e / в префиксах, таких как ве- ('и и быть- ('in'), или при следовании другой шва в грамматических образцах, как в / tilmeˈdi / («вы [f. sg.] узнаете»). Эпентетический / e / появляется, когда необходимо избежать нарушения фонологического ограничения, например, между двумя согласными, которые идентичны или отличаются только голосом (например, / ла'мадети / "Я узнал", а не * / la'madti /) или когда возникнет недопустимый начальный кластер (например, * / rC- / или же * / Cʔ- /, куда C обозначает любой согласный).

Стресс

В современном иврите ударение является фонематическим. Есть две частые модели лексическое ударение, на последнем слоге (milrá מִלְּרַע) и на предпоследнем слоге (mil‘él מִלְּעֵיל). Заключительное ударение традиционно было более частым, но в разговорной речи многие слова переходят на предпоследнее ударение. В отличие от установленный стандарт, некоторые слова имеют ударение на предпоследний слог или даже дальше назад. Это часто происходит в заимствования, например פּוֹלִיטִיקָה/ poˈlitika / («политика»), а иногда и в местных разговорных словосочетаниях, например אֵיכְשֶׁהוּ/ ˈExʃehu / ('как-то').[15] В разговорной речи ударение часто переносится с последнего слога на предпоследний, например כּוֹבַע'Шляпа', нормативный / koˈvaʕ /, разговорный / ˈKovaʕ /; שׁוֹבָךְ‎ ('голубятня '), нормативный / ʃoˈvax /, разговорный / ˈƩovax /. Этот сдвиг характерен для разговорного произношения многих личных имен, например דָּוִד('Давид'), нормативный /Дэйвид/, разговорный /Дэйвид/.[16]

Исторически стресс был предсказуем, в зависимости от вес слога (то есть, длина гласного и заканчивался ли слог согласной). Поскольку разговорный израильский иврит утратил геминацию (общий источник согласных в конце слога), а также изначальное различие между долгими и короткими гласными, но положение ударения часто оставалось там, где оно было, ударение стало фонематическим, как показано ниже таблица иллюстрирует. Фонетически следующие пары слов отличаются только расположением ударения; Орфографически они отличаются также письменным представлением длины гласных гласных (при условии, что гласные даже написаны):

Обычное написание
(ktiv hasar niqqud )
Предпоследний стрессОкончательное напряжение
написание с
диакритические знаки гласных
произношениепереводнаписание с
диакритические знаки гласных
произношениеперевод
ילדיֶלֶד/ Jeled /мальчикיֵלֵד/ jeˈled /родит (мсг.)
אכל, אוכלאֹכֶל/ ˈOxel /едаאוֹכֵל/ oˈxel /еда (м.г.)
בקר, בוקרבֹּקֶר/ ˈBoker /утроבּוֹקֵר/ boˈker /ковбой

Морфофонология

В разговорной речи на иврите, когда гласная выходит за пределы двух слогов от основного ударения слова или фразы, она может быть сокращена или опущена. Например:[17]

זֹאת אוֹמֶרֶת
/ зот о'мерет / > [stoˈmeʀet] ('то есть')
? אֵיךְ קוֹרְאִים לְךָ
/ ex kor'ʔim le'xa / > [ˌExkoˈʀimxa] (как тебя зовут, букв. 'Как тебя зовут?')

Когда / л / следует за безударной гласной, иногда опускается, возможно, вместе с окружающими гласными:[18]

אַבָּא שֶׁלָּכֶם
/ 'aba ʃela'xem / > [Abaʃxem] ('твой отец')
הוּא יִתֵּן לְךָ
/ hu ji'ten le'xa / > [uiˈtenxa] ('он даст тебе')

Слоги / rV / упасть раньше /Икс/ кроме конца просодическая единица:[19]

בְּדֶרֶךְ כְּלָל
/ be'derex klal / > [beˈdexklal] ('обычно')

но: הוּא בַּדֶּרֶךְ [у бадерекс] («он идет своим путем») в конце просодической части.

Последовательности зубных упоров сводятся к единственному согласному звуку, за исключением конца просодической единицы:

אֲנִי לָמַדְתִּי פַּעַם
/ а'ни ла'мадети паʕ'ам / > [аннилахматипам] ('Я когда-то учился')

но: שֶׁלָּמַדְתִּי [Шела'мадети] ('то, что я изучал')

Примечания

  1. ^ а б Лауфер (1999), п. 96.
  2. ^ Лауфер (1999), п. 96-99.
  3. ^ а б Ора (Родриг) Шварцвальд. «Современный иврит», Хан, Джеффри, Майкл П. Стрек и Джанет К. Э. Уотсон (ред.). Семитские языки: международный справочник. Отредактировал Стефан Венингер. Vol. 36. Вальтер де Грюйтер, 2011. стр. 524-25
  4. ^ Цукерманн, Г. (2005). "Абба, почему профессор Хиггинс пытался научить Элизу говорить, как наша уборщица?: Мизрахим, ашкенази, прескриптивизм и настоящие звуки израильского языка », Австралийский журнал еврейских исследований 19, с. 210-31.
  5. ^ а б Цукерманн, Гилад (2003). Языковой контакт и лексическое обогащение израильского иврита. ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: Пэлгрейв Макмиллан. ISBN  978-1403917232.
  6. ^ По словам раввина Саадия Гаон с Иудео-арабский комментарий к «Сефер Йецира »(Глава 4, параграф 3), в котором он описывает фонетические звуки 22 знаков еврейского алфавита и классифицирует их по группам на основе их индивидуальных звуков:«Алеф ( א), он (ה), et (ח), ‘Ayin (ע) - это [гортанные звуки], издаваемые из глубины языка при открытии глотки, но держать пари (ב), вау (ו), мим (מ), пе (פ) [губные звуки], издаваемые высвобождением губ и кончиком языка; в то время как гимель (ג), yōd (י), каф (כ), quf (ק) [небные кости] разделены шириной языка [относительно неба] с [испусканием] звука. Тем не мение, Далет (ד), et (ט), хромой (ל), нун (נ), тау (ת) - [лингвалы], разделенные средней частью языка с [излучением] звука; в то время как заин (ז), самех (ס), adi (צ), реш (ר), голень (ש) [зубные звуки] издаются между зубами языком, который находится в состоянии покоя ».
  7. ^ а б c d е Декель (2014), п. 8.
  8. ^ Лауфер (1999), п. 98.
  9. ^ Болозский, Шмуэль (1997). "Фонология израильского иврита". Фонология израильского иврита.
  10. ^ Декель (2014), п. 9.
  11. ^ Роберт Хетцрон. (1987). Иврит. В Основные языки мира, изд. Бернард Комри, 686–704. Оксфорд: Oxford University Press. ISBN  0-19-520521-9.
  12. ^ а б Декель (2014), п. 10.
  13. ^ Декель (2014), п. 12.
  14. ^ Длина гласной в библейском иврите - современном иврите
  15. ^ Яаков Чоуека, Рав-Милим: обширный словарь современного иврита 1997, CET
  16. ^ Нетсер, Нисан, Никкуд Галаха ле-Маасе, 1976, с. 11.
  17. ^ Декель (2014), п. 13.
  18. ^ Декель (2014), стр. 14–5.
  19. ^ Декель (2014) С. 15–6.

Рекомендации