Вивекодаям - Vivekodayam

Вивекодаям
КатегорииЛитературный журнал
ЧастотаЕжеквартальный
ОсновательКумаран Асан
Год основания1904
Первый выпускАпрель 1904 г.
СтранаИндия
ЯзыкМалаялам

Вивекодаям ('Рассвет мудрости') Малаялам литературный журнал, основанный в 1904 году для того, чтобы озвучивать интересы малоимущих слоев населения индийского штата Керала особенно Ежавас кого считали неприкасаемые. Он был основан Кумаран Асан, поэт, социальный реформатор, ученик Нараяна Гуру и учредитель-секретарь ассоциированного SNDP Yogam, который был вдохновлен учением Свами Вивекананда (Название журнала было данью ему.)[1][2][3]

История

Асан был редактором-основателем Вивекодаям, который опубликовал свой первый ежемесячный выпуск в апреле 1904 года и вскоре стал ведущим литературным журналом в Керале. Под редакцией Асана, Вивекодаям в первую очередь служил голосом для послания социальной реформы SNDP Yogam. В то же время он охватывал литературную, политическую и социальную тематику и публиковал оригинальные литературные произведения, литературную критику, информативные статьи и вдохновляющие эссе. Его яростная защита интересов общины Ежава привела к тому, что его в народе стали называть Ежава Вестник. Асан оставался редактором Vivekodayam до 1919 года, когда он ушел в отставку вскоре после женитьбы.[4][3]

После нескольких лет бездействия журнал возродил К. Р. Кешаван Вайдьяр.[5] Вивекодаям в настоящее время издается ежеквартально Национальным институтом культуры Кумарана Асана (KANIC), который был основан в 1958 году для сохранения писаний и памяти Кумарана Асана.[6]

Известные статьи

Редакционные статьи, написанные Асаном в Вивекодаям привлек широкое внимание и освещал текущие дела, критику правительства и выступал за возможность получения образования и трудоустройства для ежавов.[7]

Вивекодаям опубликовал резко критические обзоры Асана трех современных малаяли Махакавьяма (эпические стихи): Читрайогам к Валлатол, Умакералам к Ulloor и Ругмангадачаритам к Пандалам Керала Варма. Асан критиковал эти работы за консервативность по форме и слепое следование нормам санскрит былины. Его критика вызвала ажиотаж в литературном сообществе и вызвала отклики со стороны авторов и поклонников этих произведений, за которыми последовал ответ самого Асана.[8][3]

Помимо оригинальных эссе и критики Вивекодаям включены переводы произведений с других языков, например Джеймс Аллен с Как думает человек, (перевод Асана; опубликовано как Манамполе Мангальям)[9] и Свами Вивекананда поэма на бенгальском Начук Тахате Шьяма (пер. Асана; опубликовано в двух выпусках в 1904 г.).[10]

Рекомендации

  1. ^ Джордж 1972, п. 22.
  2. ^ Дас 1991, п. 257.
  3. ^ а б c Садасиван 2000, п. 600.
  4. ^ Джордж 1972, стр. 22,66–67.
  5. ^ Кесаван 1988, п. 19.
  6. ^ «Публикации». Национальный институт культуры Кумарана Асана. Получено 15 сентября 2013.
  7. ^ Джордж 1972 С. 66–67.
  8. ^ Джордж 1972 С. 68–69.
  9. ^ Джордж 1972, п. 70.
  10. ^ Басу, Шанкари Прасад (1989). «Вивекананда и общественные движения в Керале». Прабуддха Бхарата. 94 (2): 103.

Библиография