Зартошт Бахрам-э Паждо - Zartosht Bahram-e Pazhdo

Зартошт Бахрам-э-Паждо (Персидский: ردشت بهرام پژدو), Был значительным Персидский Зороастрийский поэт и сын Бахрам-э-Паждо. Он родился в начале или середине 13 века.

Жизнь и место рождения

Зартошт родился где-то в эпоху хварзмского шаха и стал свидетелем вторжения монголов в Персию. О том, что он был свидетелем монгольской эпохи, свидетельствуют оплакивания монгольского разрушения в его произведении «Ардавираф Нама». Он закончил свою Заратушт-наму в 1278 году нашей эры. Таким образом, согласно доступным источникам, Зартошт Бахрам родился в середине или начале 13 века и был жив в конце 13 века. В британской рукописи Заратушт-нама, хранящейся в Британском музее, место его рождения упоминается как город Рай в Персия который сейчас является пригородом современного Тегеран в Персии.[1] С другой стороны, персидский ученый Мохаммад-Таки Бахар упоминает предисловие к Зартошт Бахрам э Паждо в своей Ардаварифнаме: Меня зовут Зартошт, моего отца зовут Бахрам, сын Паждо, .. мы из народа хваф в районе Бижан Абада, который был построен во времена Кейхусрава.. Таким образом, предки поэтов происходили из Хвафа в Хорасане, и он, должно быть, поселился в Шахр-и-Рай, который сейчас является пригородом современного Тегеран.

Работа

Два из монументальных произведений Зартошт Бахрам - это Заратушт-нама (Книга Зороастра) и Ардивираф-нама (Книга Ардавирафа). Обе книги составлены в стихах.

Заратушт-нама (Книга Зороастра)

Во вступлении к этому поэтическому эпосу Заратушт Бахрам пишет: «Я видел произведение пехлевийскими (среднеперсидскими) буквами, которое было во владении Мобед Мобедана (верховный жрец зороастризма). В этой книге судьбы мира, предания древних, интерпретация Авеста, и история рождения Зороастр было написано. Не так много людей имели доступ к этому важному произведению, и Мобед сказал мне, что, поскольку немногие знают этот алфавит, важно, чтобы вы превратили это произведение в (Современную) персидскую поэзию, чтобы многие люди могли извлечь из него пользу и чистая религия может одарить их своей благосклонностью. Я обрадовался словам Мобеда и выполнил его приказ с сердцем и душой, полными счастья, и тогда (той ночью) я заснул. Ангел Соруш сказал мне во сне, когда проснешься, стихи рассказ о Зороастр и сделай душу пророка счастливой. Я проснулся немного испуганно, и сон не пришел ко мне, а утром я подошел к священнику и сказал ему рассказать историю. Он пересказал эту историю, и после того, как я услышал ее от него, я приступил к ее стихотворению ».

Таким образом, Заратушт-нама основывается на старом Зороастрийский литературе и написана исключительно с зороастрийской точки зрения о жизни и временах Зороастра и его деяниях. «Заратушт-нама» - важное литературное произведение, содержащее около 90% чистых персидских слов.

Синопсис

Книга начинается с восхваления Бога и утверждения его единства. По словам автора, у Бога испрашивается самый главный принцип - праведность и неприятие лжи.

ز بنده نخواهد بجز راستی
پسندش نیاز کژ و کاستی

Во втором разделе книги описывается авторская причина стихотворения Заратуштнамы. Автор видит книгу, написанную на среднеперсидском языке среднеперсидским шрифтом. Он приносит ее зороастрийцу Мобед Мобедан, и Мобед читает ему отрывок из книги. The Mobed жалуется, что немногие люди больше не знают об этом сценарии, и я боюсь, что эта история исчезнет. Лучше, если он будет переведен на новоперсидскую письменность и язык.

ز دانش بیارایی این دین پاک
کنی تازه این رسم و ن پاک

Чтобы вы могли обновить эту чистую религию
Чтобы вы могли обновить этот чистый путь и манеру

В разделе 3 автору снится сон, где Соруш, зороастрийский ангел посещает его и поощряет его усилия. Соруш говорит ему:

یکی تازه کن قصه رتشت را
به لفظ دری و بنظمش فرا

Обновите память о Зороастре
Переведите его на дари (современный персидский) язык.

В разделе 4 автор пересказывает историю из Mobed Mobedan:

Когда мир был сбит с толку злом, не было ни учителя, ни наставника, ни осознания Бога, и мир следовал желаниям Ахимана, Бога по его милости, простил их и хотел направить их к праведности. От семени Ферейдуна произошел человек по имени Пурушасп, его отца звали Петрасп, который был дедом Зороастра. Мать Зороастра звали Догдови, и когда она была на пятом месяце беременности Зороастром, ей приснился сон.

Арда Вираф Нама (Книга Ардавирафа)

Рассказ об Арде Вираф, Зороастрийский священник, совершающий духовное путешествие в рай и ад. Персидская поэма основана на среднеперсидском Книга Арды Вираф.

Наследие

Зартошт Бахрам, выдающийся персидский поэт зороастрийского вероисповедания, написал самую полную биографию Зороастр с зороастрийской точки зрения. Он также использовал много среднеперсидских слов

Источники

  • Зартушт-и-Бахрам б. Пайду, Заратушт-нама (Le Livre De Zoroastre), изд. Фредерик Розенберг, Санкт-Петербург, Commissionnaires de l'Academie Imperiale des Sciences, 1904, стр. 2.
  • Р. Афифи (редактор), Арда Вираф Нама йе Манзум и Зартушт Бахрам и Паждо, Мешхед, 1964, стр. 15–17.

Источники

Бахрам Пажду в энциклопедии Iranica Дж. Амузегара

Рекомендации

  1. ^ В рукописи Британского музея: ناظم کتاب زراتشت نامه نیز زرتشت نام داشته و اسم پدرس بهرام و در در بلده ری ساسن ساتاب راتشت نامه نیز رتشت نام داشته و اسم درس بهرام و در در بلده ری ساسن ساتاب راتن سان ساتادان رتن سان ساتن رتن سامتن ​​ساتن رام ساتن رتن سان ساتن رام, سان ساتن رام 647.