Культурная компетентность в здравоохранении - Cultural competence in healthcare

Собирает врач медицинская информация от пациента с помощью местного устный переводчик.

Культурная компетентность в здравоохранении относится к способности медицинские работники показывать культурная компетентность к пациентам с разнообразными значения, верования, и чувства.[1] Этот процесс включает рассмотрение индивидуальных социальных, культурный и психологические потребности пациентов в эффективном межкультурное общение со своими поставщиками медицинских услуг.[2] Целью культурной компетентности в сфере здравоохранения является сокращение неравенство в состоянии здоровья и обеспечить оптимальную помощь пациентам независимо от их раса, Пол, этнического происхождения, родные языки и религиозные или культурные убеждения. Культурная подготовка важен в областях здравоохранения, где человеческое взаимодействие является обычным явлением, включая медицину, уход, союзное здоровье, психическое здоровье, социальная работа, аптека, здоровье полости рта, и здравоохранение поля.

Термин культурная компетентность впервые был использован Терри Л. Кросс и его коллегами в 1989 г.[1] но лишь спустя почти десять лет профессионалы здравоохранения начали получать формальное образование и повышать культурную компетентность. В 2002 г. культурная компетентность в сфере здравоохранения стала областью[3] и с тех пор все чаще включается в учебные программы медицинского образования и преподается в медицинских учреждениях по всему миру.[4]

Определения

Культурная компетентность - это практика ценностей и отношений, направленная на оптимизацию медицинского обслуживания пациентов из разных культур.[5] Важнейшие элементы, которые позволяют организациям стать культурно компетентными, включают оценку разнообразие, обладающий способностью к культурным самооценка, осознавая динамику, присущую взаимодействию культур, институционализировав культурные знания и разработав адаптацию к предоставлению услуг, отражающую понимание культурного разнообразия.[1] По определению, разнообразие включает различия в расе, этнической принадлежности, возрасте, поле, размере, религии, сексуальной ориентации, а также физических и умственных способностях.[6] Соответственно, организациям следует учитывать эти соображения во всех аспектах создание политики, администрирование, практика и предоставление услуг.[7]

Культурная компетентность подразумевает нечто большее, чем просто чуткость или знание культур. Это требует активного процесса обучения и развития навыков для эффективного участия в межкультурных ситуациях и переоценки этих навыков с течением времени.[8] Культурная компетенция часто используется как синоним культурной компетенции.

Многокультурная компетентность - это более всеобъемлющий термин, который включает способность эффективно функционировать в межкультурном взаимодействии с широким кругом различных культурных групп. Приобретение культурной компетентности - сложный процесс, поскольку он включает понимание множества ценностей и убеждений, а также человеческого поведение и совершенствование собственных культурных компетенций развивается со временем и их собственным опытом. Другие термины, относящиеся к культурной компетенции, включают культурную восприимчивость, культурное смирение, культурный интеллект и культурную безопасность.[9]

Культурная восприимчивость включает признание уникальной культурной самобытности каждого клиента и изучение различий, а также открытость ценить знания и опыт клиентов.[9] Культурное смирение - это процесс, с помощью которого поставщики услуг участвуют в процессе саморефлексии и самокритики, посвященного тому, чтобы быть учениками или практиками на протяжении всей жизни для дальнейшего устранения разногласий между профессионалами и клиентами и приверженности уважению ценностей клиентов.[9] Культурный интеллект опирается на культурное метапознание (знание ваших собственных взглядов и ценностей) и включает в себя способность эффективно взаимодействовать с клиентами, отличными от культурного.[9] Культурная безопасность связана с предположениями о том, что поставщики медицинских услуг обладают властью над определенными группами людей, которые исторически были маргинализованы. Провайдеры должны признать свои собственные убеждения, взгляды и культуру, чтобы способствовать безопасному, доверительному и уважительному опыту для своих клиентов, чтобы способствовать доверию и расширению прав и возможностей.[9]

Осведомленность

Осознанный аспект культурной компетенции относится к осознанию личных реакций на людей, которые выглядят или демонстрируют практики, отличные от культурных норм.[10] Согласно Американской социологической ассоциации, культура сама по себе понимается как языки, обычаи, верования, правила, искусства, знания, коллективная идентичность и воспоминания, общие для членов социальной группы, которые формируют основы мотивов или действий.[11] При измерении культурной компетентности в сфере здравоохранения необходимо осознавать их собственные скрытые предубеждения по отношению к пациентам или сотрудникам. Недостаточная осведомленность вызывает культурную дискриминацию при лечении пациентов. Анализ, проведенный исследователями из Калифорнийского университета в Сан-Франциско, Калифорнийского университета в Беркли и Стэнфордского университета, показал, что почти каждый пятый пациент с хроническими заболеваниями в возрасте старше 54 лет сообщил о чувстве дискриминации в сфере здравоохранения в национальном опросе, проведенном в период с 2008 по 2014 год.[12]

Отношение

Пол Педерсен, пионер мультикультурной компетенции, теоретизировал структуру практик культурной компетенции, которая состоит из трех факторов: осведомленности, знаний и навыков.[13] Международный университет обучения разнообразию (DTUI) включил компонент отношения, который отделен от других факторов, увеличивая анализ общих предубеждений и убеждений как схемы в повседневной жизни. Это отличается от упражнения, которое заставляет учащихся исследовать свои собственные ценности и убеждения, связанные с культурными различиями.[10]

Знание

Проблема культурной некомпетентности заключается в незнании культурного и социального опыта пациента.[14] Социальный психолог Патрисия Девайн и ее колледжи провели исследование, которое показало, что низкие баллы в тесте на знакомство с культурой, как правило, являются примером более дискриминационных действий или речи в межкультурных взаимодействиях.[15] Когда осознанность, отношение и знания приобретают первостепенное значение в этих встречах, этноцентризма, расизма и несправедливых отношений больше нет.[15]

Знание культуры также включает понимание структурных, социальных и экологических барьеров, которые придают смысл определенным действиям в жизни пациентов. В Перечне межкультурного консультирования практикующие исследуются на основе их понимания «текущей социально-политической системы и ее влияния на клиента».[14] В 2017 году около 20,5 миллионов чернокожих, латиноамериканцев и коренных американцев жили за чертой бедности.[16] Не принимая во внимание такие аспекты, как социально-экономический статус, статус иммигранта и окружающая среда, врачи часто прибегают к стереотипам или предубеждениям в своем поведении.[17]

Навыки

Квалификационный аспект культурной компетенции включает внедрение практики культурных знаний, восприимчивости и осведомленности в повседневный опыт общения с пациентами. Одним из аспектов развития навыков является изучение уважительных и эффективных коммуникационных стратегий как внутри организации, так и между людьми. Изучение коммуникативных практик включает изучение общения с помощью языка тела и других невербальных сигналов, поскольку некоторые жесты могут иметь очень разные значения и значения в разных культурах. Развитие навыков - это активный процесс, требующий пересмотра собственной внутренней системы убеждений.[18]

Культурная компетентность в различных условиях

Система здравоохранения

Система здравоохранения, иногда называемая системой здравоохранения, представляет собой организацию людей, учреждений и ресурсов, которые предоставляют медицинские услуги для удовлетворения медицинских потребностей целевых групп населения. Компетентная в культурном отношении система здравоохранения не только признает и принимает важность культурного разнообразия на каждом уровне, но также оценивает межкультурные отношения, остается бдительной в отношении любых изменений и событий, вызванных культурным разнообразием, расширяет культурные знания и адаптирует услуги для удовлетворения потребностей которые уникальны в культурном отношении.[1]

По мере того как в Америку приезжает все больше и больше иммигрантов, специалисты в области здравоохранения с хорошей культурной компетенцией могут использовать полученные знания и чуткость для оказания комплексной помощи клиентам из других стран, говорящим на иностранных языках.[19] Задачи американских систем здравоохранения по удовлетворению медицинских потребностей растущего числа разнообразных пациентов становятся очевидными. Проблемы включают, но не ограничиваются следующим:[1][20]

Лидерство и рабочая сила

В ответ на быстрый рост населения группы меньшинств В Соединенных Штатах медицинские организации отреагировали предоставлением новых услуг и проведением реформ здравоохранения с точки зрения разнообразия руководства и персонала. Несмотря на улучшения и прогресс, наблюдаемые в некоторых областях, меньшинства по-прежнему недопредставлены как в руководстве здравоохранения, так и в рабочей силе.[2] Чтобы улучшить представительство слабых меньшинств в руководстве и на рабочем месте, организация должна признать важность культур, учитывать культурные различия и разработать стратегические планы по учету культурного разнообразия.

Согласно национальному опросу руководителей здравоохранения США, проведенному поисковой компанией Витт / Киффер, респонденты рассматривали разнообразное руководство как ценный инструмент для построения бизнеса.[21] Они связали это с улучшением удовлетворенности пациентов, успешным принятием решений, улучшением клинических результатов и более сильной чистой прибылью.[22]

Для успешного набора, наставничества и обучения лидеров меньшинств в сфере здравоохранения важно помнить об этих принципах социальных наук и культурных ценностях:[23]

  • Брендинг - как руководители здравоохранения продвигают многообразие в своих организациях? Без включения брендинг был бы неполным
  • Понятия самокатегории и «другого»
  • Отсутствие приверженности руководства - разнообразие и вовлеченность должны быть императивами их организации.
  • Убедительная национальная демография лидеров и сотрудников здравоохранения.

Клиническая практика

Для обеспечения ухода, ориентированного на пациента с учетом культурных особенностей, врачи должны относиться к каждому пациенту как к отдельному человеку, признавая и уважая его или ее убеждения, ценности и поведение, связанное с обращением за помощью.[24] Однако многие врачи не осведомлены о культурных особенностях или не имеют соответствующей подготовки. С постоянно меняющимся демография, их пациенты также становятся все более разнообразными. Крайне важно научить врачей быть культурно компетентными, чтобы они могли эффективно лечить пациентов разного культурного и этнического происхождения.

Неявное предубеждение, направленное на определенные расы или этнические группы, часто встречается в сфере здравоохранения, особенно в Соединенных Штатах, обычно среди чернокожих американцев, латиноамериканцев и американских индейцев.[25] Подсознательная дискриминация происходит независимо от прогресса профилактики заболеваний в Соединенных Штатах, о чем свидетельствуют значительно высокие показатели смертности групп, упомянутых ранее в этом абзаце.[25] Эта дискриминация формируется отношением медицинских работников, которые часто различаются по усилиям и типу лечения в зависимости от расы и внешнего вида пациента. Переходя к диагностике и лечению пациентов из числа меньшинств, различия в качестве медицинского обслуживания увеличивают вероятность развития таких заболеваний, как астма, ВИЧ / СПИД и других опасных для жизни заболеваний.[25] Например, исследование, посвященное различиям в лечении и диагностике рака груди между чернокожими и белыми женщинами, показало эту дискриминацию в отношении меньшинств и ее последствия.[26] Более того, исследование показало, что «у белых женщин больше шансов получить диагноз рака груди, [и] у чернокожих женщин больше шансов умереть от него».[26]

Различия в ответах медицинских работников на чернокожих и белых пациентов огромны, на что указывает подсознательное негативное восприятие различных рас.[27] В исследовании, в котором оценивались непосредственные предположения врачей о разных расах, «две трети врачей подсознательно сформировали предубеждение против чернокожих (43% от умеренных до сильных) и латиноамериканцев (51% от умеренных до сильных)».[27] Без намеренного создания стереотипов о пациентах эти врачи косвенно негативно влияют на пациентов, с которыми плохо обращаются. Чтобы исправить это, исследование выражает поддержку клиницистам в формировании более прочной связи с каждым пациентом и сосредоточении внимания на пациенте, а не на рассмотрении его расы или происхождения. Это поможет избежать негативного отношения и тона во время разговора с пациентами, создавая позитивную атмосферу, которая обеспечивает равные условия и лечение для всех пациентов, независимо от расы или внешнего вида.[27]

В ответ на растущее разнообразие населения несколько штатов (WA, CA, CT, Нью-Джерси, НМ ) приняли законы, требующие или настоятельно рекомендующие обучение врачей культурным навыкам.[28] В 2005 году законодательный орган штата Нью-Джерси принял закон, обязывающий всех врачей пройти не менее 6 часов обучения культурным знаниям в качестве условия для возобновления их обучения в штате Нью-Джерси. медицинская лицензия независимо от того, активно ли они тренируются в Нью-Джерси.[29] Ответы врачей на это требование CME были разными, как положительными, так и отрицательными. Но в целом отзывы были положительными в отношении результатов участия в программах и удовлетворенности ими.[30] Соединенные Штаты также приняли федеральное законодательство о культурных и лингвистических стандартах (CLAS), которое направлено на сокращение неравенства в сфере здравоохранения, подобного тем, которые существуют в США. здоровье беженцев в США через культурно компетентный уход.[31]

Для того чтобы оказывать медицинскую помощь своим пациентам, отличающимся от других, врачи должны на первом этапе понять, что культура пациентов может серьезно повлиять на то, как они определяют здоровье и болезнь, как они обращаются за медицинской помощью и что составляет соответствующее лечение. Они также должны понимать, что на процесс их клинической помощи также может влиять их личный и профессиональный опыт, а также биомедицинская культура.[24] Доктор Лайк указал в одной из своих статей, что «при трансформации систем медсестры, врачи и другие медицинские работники должны помнить, что культурная скромность и культурная компетентность должны идти рука об руку».[32]

Трудотерапия

Трудотерапевты являются ценным деятелем здравоохранения среди смежных медицинских профессий и могут внести уникальный вклад в повышение культурной компетентности. В сфере здравоохранения эрготерапевты работают с множеством людей на протяжении всей жизни с различными диагнозами или нарушениями, используя клиентоориентированный подход, чтобы использовать значимые виды деятельности или вмешательства для улучшения их качества жизни и содействия независимости. Благодаря клиентоцентричному подходу эрготерапевты имеют возможность развивать доверительные отношения с клиентами и использовать индивидуальные клиентские факторы, связанные с убеждениями и ценностями, при этом будучи культурно чувствительными к их потребностям и желаниям для достижения собственных результатов в лечении. Трудотерапевты разрабатывают индивидуальный эффективный план вмешательства, основанный на понимании ценностей и убеждений клиента в отношении здоровья и болезни.[33] Отношения терапевта и пациента очень важны в трудовой терапии, чтобы способствовать вовлечению клиента в целенаправленную деятельность и значимые занятия с культурной точки зрения клиента. Поэтому изучение культуры, применение культурных знаний и размышление о культуре имеют решающее значение для успешного достижения конечных целей плана лечения с соблюдением принципа равенства и справедливости.[34]

Полезный ресурс, который может помочь в повышении культурной компетентности, перечислен на веб-сайте Американской ассоциации профессиональной терапии (AOTA) и содержит более подробные определения различных культурных терминов и наборы инструментов культурной компетентности, которые предоставляют ресурсы и информацию о конкретных группах людей, которые могут быть полезен в повышении культурной компетентности на практике в качестве терапевта.

Исследование

Культурная компетентность в исследованиях - это способность исследователей и исследовательского персонала проводить высококачественные исследования, учитывающие культуру и разнообразие населения при разработке исследовательских идей, дизайна и методологии. Культурная компетентность может иметь решающее значение для обеспечения того, чтобы отбор проб является репрезентативным для населения и, следовательно, применяется к разному количеству людей.[35] Важно, чтобы набор субъектов исследования как можно точнее отражал целевую группу лиц, затронутых изучаемой проблемой здоровья.

В 1994 году Национальные институты здравоохранения разработали политику (публичный закон 103-43) по включению женщин, детей и членов групп меньшинств и их субпопуляций в биомедицинские и поведенческие клинические исследования.[36] Преодоление проблем культурной компетентности в исследованиях также означает, что институциональный обзорный совет в состав должны входить представители крупных сообществ и культурных групп в качестве представителей.[9]

Медицинское образование

Критическая важность подготовки студентов-медиков к будущим культурно компетентным врачам была признана аккредитационными органами, такими как Совет по аккредитации высшего медицинского образования[37] (ACGME) и Комитет связи по медицинскому образованию (LCME) и другие медицинские организации, такие как Американская медицинская ассоциация (AMA) и Институт медицины (МОМ).

Культура определенно выходит за рамки этнической и расовой принадлежности. Медицинские работники должны понимать терпимость к чужим убеждениям. Профессиональная помощь направлена ​​на удовлетворение потребностей пациентов, даже если они не совпадают с личными убеждениями опекуна. Обнаружение собственных убеждений и их происхождения (например, в результате воспитания или моделирования родителей) помогает понять, во что верят, и смягчает действия, когда другие придерживаются других убеждений. В результате для медицинских работников важно практиковать культурную компетентность и осознавать различия, а также культурные особенности, чтобы оказывать комплексную помощь пациентам.

Согласно стандарту культурной компетентности LCME, «преподаватели и студенты должны продемонстрировать понимание того, как люди с разной культурой и системами убеждений воспринимают здоровье и болезнь и реагируют на различные симптомы, заболевания и методы лечения».[38] В соответствии с требованиями, медицинские школы в США включили в свои учебные программы компетенцию преподавания культурных традиций. Поиск по культурной компетенции в учебной программе медицинского вуза показал, что весной 2014 года она была охвачена в 33 мероприятиях на 13 курсах. Аналогичный поиск был проведен в отношении различий в состоянии здоровья, в результате чего было выявлено 16 событий в 10 курсах, охватывающих эту тему.

Учебная программа по культурной компетенции предназначена для улучшения взаимодействия между пациентами и врачами и для обеспечения того, чтобы учащиеся обладали знаниями, навыками и установками, которые позволят им оказывать высококачественную и культурно компетентную помощь пациентам и их семьям, а также общей медицинской помощи. сообщество.[39]

«Визуальное вмешательство» было проведено для ознакомления медицинских работников с опасностями подсознательной дискриминации по отношению к группам меньшинств, чтобы уменьшить общую дискриминацию, с которой сталкиваются определенные расы или этнические группы в медицинских учреждениях.[40] Это исследование позволило врачам больше сосредоточиться на проблемах своих пациентов и по-настоящему прислушаться к их проблемам.[40] Создавая благоприятное пространство, которое способствует прочному каналу общения, исследование было направлено на отсутствие связи между медицинскими работниками и пациентами из-за языковых барьеров или недоверия пациента к профессионалу.[40]

Обучение пациентов

Связь между пациентом и врачом включает две стороны. Хотя врачей и других медицинских работников поощряют или требуют, чтобы они были культурно компетентными в предоставлении качественной медицинской помощи, было бы разумно поощрять пациентов также быть культурно чувствительными и осознавать, что не все медицинские работники одинаково компетентны в культурах. Когда дело доходит до болезни, культурные убеждения и ценности сильно влияют на поведение пациента при обращении за медицинской помощью. Им следует изо всех сил сообщать о своих опасениях, касающихся их убеждений, ценностей и других культурных факторов, которые могут повлиять на уход и лечение, своим врачам и другим поставщикам медицинских услуг. Если эффективное общение маловероятно, им следует предоставить языковую помощь и услуги устного перевода. Признавая, что пациенты получают лучший уход, когда они работают в партнерстве с врачами, Генеральный Медицинский Совет выпустил руководство для пациентов «Чего ожидать от врача: руководство для пациентов» в апреле 2013 года.[41][42]

Уход

Основные функции медсестры зависят от разговора и общения, на которые напрямую влияет способность говорить или понимать язык и культуру пациента. Однако медсестры не могут эффективно справляться с языковым несоответствием. Одно исследование было направлено на понимание компонентов сестринского дела, на которые влияет языковое несоответствие, и вмешательств, которые были успешно использованы для преодоления этих барьеров. Авторы проанализировали 299 исследований, 24 из которых соответствовали критериям отбора. Критерии отбора включали то, затрагивали ли исследования тему языкового несоответствия и языки, на которых они были опубликованы. Исследования были в основном качественными и не являлись крупными численными экспериментами. Большинство, 20 из 24 исследований, были сосредоточены только на использовании услуг переводчиков, будь то профессиональные или специальные. Хотя риски, связанные с использованием специальных переводчиков, четко обозначены в исследованиях, медсестры регулярно прибегают к услугам специальных переводчиков, когда профессиональные переводчики недоступны. Авторы рекомендуют каждому медицинскому обслуживанию планировать и внедрять процессы и системы, чтобы предоставить медсестрам инструменты, обучение или ресурсы, необходимые им для эффективного выполнения своей работы, особенно при общении с пациентами, которые не говорят на том же родном языке, что и они. Тем не менее, это исследование дает еще один аргумент в поддержку аргумента о том, что переводчики и ресурсы для снижения рисков языковых барьеров необходимы не только для разнородных пациентов, но и для клиницистов, которые хотят обеспечить наилучшее лечение.[43]

Проблемы культурной компетентности

Языковые барьеры

Лингвистическая компетенция предполагает эффективное общение с различными группами населения, включая людей с ограниченное знание английского языка (LEP), низкий навыки грамотности или неграмотные, инвалиды, и люди с любой степенью потеря слуха.[44] Согласно переписи населения США 2011 года, 25,3 миллиона человек считаются плохо владеющими английским языком, что составляет 9% населения США.[45] Больницы часто принимают пациентов с LEP для лечения. Учитывая культурные и языковые барьеры, неудивительно, что трудно добиться эффективного общения между поставщиками медицинских услуг и пациентами с LEP.

Национальные стандарты культурно-лингвистических служб (CLAS) в области здравоохранения и здравоохранения, разработанные Управление здравоохранения меньшинств (OMH) предназначены для продвижения справедливости в отношении здоровья, улучшения качества и помощи в устранении диспропорций в сфере здравоохранения.[46] Три темы пятнадцати стандартов CLAS: управление, лидерство и кадры; Коммуникационная и языковая помощь; и участие, постоянное совершенствование и подотчетность. В стандартах четко подчеркивается, что высшие уровни руководства организации несут ответственность за внедрение CLAS, и что языковая помощь должна предоставляться, когда это необходимо, и что улучшение качества, участие сообщества и оценка важны.[47] это очень хороший ресурс для систем и организаций здравоохранения, которым можно следовать, чтобы стать культурно и лингвистически компетентными в оказании медицинской помощи.

Вариативность использования переводчика

Хотя стандарт использования переводчика в медицинских беседах воспринимается как решение для кросс-языковых встреч в рамках больничного потока, тщательный анализ социальной роли переводчика обнаруживает различное влияние на качество помощи и точность медицинских рекомендаций. Предыдущее исследование 83 государственных и частных больниц США показало, что в среднем 11% пациентов нуждаются в услугах переводчика.[48] В одной конкретной больнице было нанято всего семь постоянных испанско-английских переводчиков, чтобы удовлетворить лингвистические потребности 33 000 пациентов, нуждающихся в переводе на испанский язык.[48] Высокий спрос, но низкая ценность этой должности порождает устных переводчиков, которые могут не подходить для этой должности, постоянно опаздывают и не имеют надлежащей подготовки, чтобы безупречно переводить потребности пациента или приказы врачей. Было обнаружено, что специальные переводчики демонстрируют более высокий уровень частоты ошибок при взаимодействии с пациентами, при этом 77% переводов обнаруживаются с некоторой степенью неточности. Это относительно выше, чем у профессиональных медицинских переводчиков.[49] Специальные переводчики - это медсестры, члены семьи или другой доступный двуязычный персонал, которые используются на месте для целей перевода.[50] Однако в том же исследовании было обнаружено, что профессиональные переводчики по-прежнему демонстрируют ошибку в 53% при оценке взаимодействия.[49] В обзоре 28 исследований, проведенных на местах, использование профессиональных переводчиков было связано с общим улучшением клинической помощи по четырем категориям: общение, использование, клинические результаты и удовлетворенность. Было обнаружено, что из двадцати восьми только шесть пациентов имели общую оценку пациента «удовлетворительно» или выше в контексте оказания им клинической помощи с использованием профессионального переводчика.[50]

Культурные барьеры

Разнообразие

Одним из факторов, влияющих на оказание культурно компетентной помощи, является степень, в которой руководство и персонал врачей отражают показатели групп меньшинств в Соединенных Штатах. Исследования показали, что для пациентов из числа меньшинств расовое сходство между пациентом и врачом коррелирует с большим чувством удовлетворения пациента.[17] В исследовании, проведенном на когорте из 147 815 врачей первичной медико-санитарной помощи, группы чернокожих, испаноязычных и коренных американцев вместе составляли 13,4 процента населения по сравнению.[17] Однако с 2018 года эти группы составляли в общей сложности 33 процента населения США.[51] Несмотря на небольшую группу врачей-чернокожих и латиноамериканцев, исследования показывают, что 25 процентов чернокожих пациентов, участвовавших в исследовании, и 23 процента пациентов латиноамериканского происхождения имели врачей первичной помощи, которые совпадали с их расовой принадлежностью.[17] Учитывая их связи и опыт, медицинские работники из числа меньшинств с большей вероятностью разработают модели оказания помощи, которые более эффективно удовлетворяют потребности сообществ, которым они служат.[17] Отсутствие разнообразия и социокультурной осведомленности рискует сформировать стереотипы о пациентах или невнимание к индивидуальным потребностям их пациентов.

Европа

Международная миграция - глобальное и сложное явление. Многие европейские страны, включая Бельгию, сталкиваются с растущим разнообразием населения в результате международной иммиграции. Трудовые мигранты, прошлые колониальные связи и, для некоторых стран, их стратегическое положение в Европейском Союзе являются факторами, способствующими этому разнообразию. Лидерство и культурная компетентность специалистов здравоохранения 2015 г.

Обычное медицинское обслуживание в Германии, Австрии и Швейцарии все больше зависит от культурного и языкового разнообразия все более сложного мира. Как дома, так и в рамках международного студенческого обмена студенты-медики сталкиваются с различными способами мышления и действий в отношении здоровья и болезней. Несмотря на растущее количество курсов по культурной компетенции и глобальному здоровью в немецкоязычных медицинских школах, отсутствуют систематические подходы к тому, как интегрировать эту тему в медицинские учебные программы. Культурная компетенция и глобальное здоровье: перспективы медицинского образования - позиционный документ Комитета GMA по культурной компетенции и глобальному здоровью 2018

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d е Крест, TL; Bazron, BJ; Деннис, кВт; Айзекс, М.Р. (март 1989 г.). «На пути к культурно компетентной системе ухода: монография об эффективных услугах для детей из числа меньшинств, страдающих серьезными эмоциональными расстройствами» (PDF). Центр развития ребенка Джорджтаунского университета, Центр технической помощи CASSP.
  2. ^ а б Betancourt, Joseph R .; Грин, Александр Р .; Карилло, Дж. Эмилио (октябрь 2002 г.). Культурная компетентность в здравоохранении: новые рамки и практические подходы (PDF). Нью-Йорк, штат Нью-Йорк: Фонд Содружества. Архивировано из оригинал (PDF) на 2014-06-11. Получено 2014-08-06.
  3. ^ Thackrah, RD; Томпсон, Южная Каролина (8 июля 2013 г.). «Уточнение концепции культурной компетентности: опираясь на десятилетия прогресса». Медицинский журнал Австралии. 199 (1): 35–38. Дои:10.5694 / mja13.10499. PMID  23829260. Получено 14 июля 2014.
  4. ^ Гудман, Нил Р. «Культурная компетентность в глобальной индустрии здравоохранения». Ассоциация развития талантов. Архивировано из оригинал 19 августа 2014 г.. Получено 15 августа 2014.
  5. ^ «Культурная компетентность | Образование в сфере социальных услуг». www.humanservicesedu.org. Проверено 3 декабря 2019.
  6. ^ Новый словарь культурной грамотности American Heritage®. (2005). Третье издание. Бостон: Компания Houghton Mifflin.
  7. ^ «Концептуальные основы / модели, руководящие ценности и принципы». Национальный центр культурной компетенции. Архивировано из оригинал 20 января 2015 г.. Получено 6 августа 2014.
  8. ^ Управление здравоохранения меньшинств. (2002). Обучение культурной компетенции в сфере здравоохранения: обзор текущих концепций, политики и практики. Вашингтон, округ Колумбия: Министерство здравоохранения и социальных служб США. Номер контракта: 282 - 98 - 0029.
  9. ^ а б c d е ж «MDI-Toolkit». Наборы инструментов для повышения квалификации. Американская ассоциация профессиональной терапии. Получено 30 июля 2020.
  10. ^ а б «Национальная ассоциация социальных работников - Аризонское отделение». www.naswaz.com. Получено 2019-12-03.
  11. ^ «Культура». Американская социологическая ассоциация. Получено 2019-12-03.
  12. ^ «Каждый пятый пациент сообщает о дискриминации в сфере здравоохранения: чернокожие чаще называют расу; белые и латиноамериканцы - возраст, вес или доход». ScienceDaily. Получено 2019-12-03.
  13. ^ Педерсен, Пол (2002-08-01). «Создание культурно компетентного советника». Онлайн-чтения по психологии и культуре. 10 (3). Дои:10.9707/2307-0919.1093. ISSN  2307-0919.
  14. ^ а б Кума ?? - Тан, Зофия; Биган, Бренда; Лоппи, Шарлотта; МакЛауд, Анна; Фрэнк, Блай (июнь 2007 г.). «Меры культурной компетентности: изучение скрытых допущений». Академическая медицина. 82 (6): 548–557. Дои:10.1097 / ACM.0b013e3180555a2d. ISSN  1040-2446. PMID  17525538.
  15. ^ а б Дивайн, Патрисия Дж .; Форшер, Патрик С .; Остин, Энтони Дж .; Кокс, Уильям Т.Л. (Ноябрь 2012 г.). «Долгосрочное сокращение скрытых расовых предубеждений: вмешательство, разрушающее предрассудки». Журнал экспериментальной социальной психологии. 48 (6): 1267–1278. Дои:10.1016 / j.jesp.2012.06.003. ISSN  0022-1031. ЧВК  3603687. PMID  23524616.
  16. ^ «Базовая статистика». Обсуждение бедности. Получено 2019-12-19.
  17. ^ а б c d е Бетанкур, Джозеф Р.; Грин, Александр Р; Каррильо, Х. Эмилио; Анане-Firempong, Овусу (июль 2003 г.). «Определение культурной компетентности: практическая основа для устранения расового / этнического неравенства в области здравоохранения и здравоохранения». Отчеты общественного здравоохранения. 118 (4): 293–302. Дои:10.1016 / с0033-3549 (04) 50253-4. ISSN  0033-3549. ЧВК  1497553. PMID  12815076.
  18. ^ «Культурная компетентность | Образование в сфере социальных услуг». www.humanservicesedu.org. Получено 2019-12-03.
  19. ^ Уилкинсон, Джудит М .; Treas, Лесли С. (2011). Основы сестринского дела. 1. Компания Дэвиса.
  20. ^ «ВАЖНОСТЬ КУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ В ЗДРАВООХРАНЕНИИ». Cultural Candor Inc. Получено 25 ноября 2015.
  21. ^ "Executive Search Firms | Консультации по вопросам лидерства - WittKieffer". ВиттКиффер. Получено 2019-11-15.
  22. ^ Витт / Киффер (2011). «Создание экономического обоснования - лидерство в разнообразии здравоохранения: отчет о национальном исследовании» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 31 июля 2013 г.. Получено 17 июля 2014. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  23. ^ Rich VL. Продвижение лидерства в сфере разнообразия в здравоохранении. Управление сестринского дела ежеквартально. Июль-сентябрь 2013 г .; 37 (3): 269-271.
  24. ^ а б Типа, RCL; Барретт, Т.Дж.; Луна, Дж. (Лето 2008 г.). «Обучение врачей оказанию культурно компетентной, ориентированной на пациента помощи» (PDF). Перспективы: взгляд на семейную медицину в Нью-Джерси. 7 (2): 10–20.
  25. ^ а б c Холл, Чепмен; и другие. (6 ноября 2015 г.). «Скрытые расовые / этнические предубеждения среди медицинских работников и их влияние на результаты здравоохранения: систематический обзор». Американский журнал общественного здравоохранения. 105 (12): e60 – e76. Дои:10.2105 / AJPH.2015.302903. ЧВК  4638275. PMID  26469668.
  26. ^ а б Хант, Уитмен, Херлберт (март 2014 г.). «Рост черных: неравенство белых в смертности от рака груди в 50 крупнейших городах США». Международный журнал эпидемиологии, обнаружения и профилактики рака. 38 (2): 118–23. Дои:10.1016 / j.canep.2013.09.009. PMID  24602836.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  27. ^ а б c Блэр, Штайнер; и другие. (Январь 2013). «Неявные этнические / расовые предубеждения и восприятие врачами медицинской помощи среди чернокожих и латиноамериканских пациентов». ClinicalKey. 11 (1): 43–52. Дои:10.1370 / afm.1442. ЧВК  3596038. PMID  23319505.
  28. ^ «Карта законодательства CLAS». Думайте о культурном здоровье. Управление здравоохранения меньшинств. Архивировано из оригинал 8 августа 2014 г.. Получено 6 августа 2014.
  29. ^ "Культурная компетентность Нью-Джерси". Офис генерального прокурора. Отдел по делам потребителей Нью-Джерси. Получено 6 августа 2014.
  30. ^ Например, Роберт С. (23 сентября 2011 г.). "Educating clinicians about cultural competence and disparities in health and health care". Журнал непрерывного образования в медицинских профессиях. 31 (3): 196–206. Дои:10.1002/chp.20127. PMID  21953661.
  31. ^ Бранденбергер, Юлия; Тиллескер, Торкильд; Зонтаг, Катрин; Петерханс, Бернадетт; Ритц, Николь (14 июня 2019 г.). «Систематический обзор литературы о проблемах, связанных с оказанием медицинской помощи мигрантам и беженцам в странах с высоким уровнем дохода - модель 3C». BMC Public Health. 19 (1): 755. Дои:10.1186 / с12889-019-7049-х. ISSN  1471-2458. ЧВК  6567460. PMID  31200684.
  32. ^ Like, Robert C. (October 1999). "Culturally Competent Managed Health Care: A Family Physician's Perspective". Journal of Transcultural Nursing. 10 (4): 288–289. Дои:10.1177/104365969901000403. PMID  10693416. S2CID  35913182.
  33. ^ American Occupational Therapy Association (2017). "Occupational Therapy Practice Framework: Domain and Process (3rd Edition)". American Journal of Occupational Therapy. 68: S1. Дои:10.5014/ajot.2014.682006.
  34. ^ elman, B., Vanina, D. B., Bazyk, J., & Bazyk, S. (2003). "Developing cultural competence in occupational therapy and physical education". Journal of Allied Health. 32 (2): 137.CS1 maint: несколько имен: список авторов (связь)
  35. ^ Министерство здравоохранения и социальных служб США. (2001). Mental health: Culture, race, and ethnicity-A supplement to Mental health: A report of the Surgeon General. Rockville, MD: U.S. Department of Health and Human Services, Substance Abuse and Mental Health Services Administration, Center for Mental Health Service.
  36. ^ Министерство здравоохранения и социальных служб США. (2010). Human Subjects Protection and Inclusion of Women, Minorities, and Children Guidelines for Review of NIH Grant Applications. п. 1. Retrieved 11 May 2010.
  37. ^ Adrian Jacques H., Ambrose; Lin, Susan Y.; Chun, Maria B. J. (2013). "Cultural Competency Training Requirements in Graduate Medical Education". Журнал последипломного медицинского образования. 5 (2): 227–231. Дои:10.4300/JGME-D-12-00085.1. ЧВК  3693685. PMID  24404264.
  38. ^ Комитет связи по медицинскому образованию. Functions and structure of a medical school: standards for accreditation of medical education programs leading to the M.D. degree. Washington, D.C.: Association of American Medical Colleges; 2013.
  39. ^ Association of American Medical Colleges (AAMC). Cultural competence education for medical students. Washington, DC: AAMC; 2005 г.
  40. ^ а б c Lightfoot; Чепмен; Colby; и другие. (Февраль 2015 г.). "Envisioning Health: A Trans-disciplinary, Community-Engaged Visual Intervention for Healthcare Providers on Implicit Bias Toward Latino/ a Immigrant Youth". Журнал здоровья подростков. 56 (1): 91–7. Дои:10.1016/j.jadohealth.2014.08.011. ЧВК  4275357. PMID  25438964.
  41. ^ «Чего ожидать от врача: руководство для пациентов». Генеральный Медицинский Совет. Получено 9 августа 2014.
  42. ^ «Пресс-релиз: GMC публикует первое руководство для пациентов о том, чего ожидать от своего врача». Генеральный медицинский совет. 22 апреля 2013 г. Архивировано с оригинал 28 февраля 2014 г.. Получено 9 августа 2014.
  43. ^ Probst, Sebastian; Imhof, Lorenz (May 2016). "Management of language discordance in clinical nursing practice — A critical review". Applied Nursing Research. 30: 158–163. Дои:10.1016/j.apnr.2015.07.005. PMID  27091272.
  44. ^ Goode, Tawara D.; Jones, Wendy. "Definition of Linguistic Competence" (PDF). National Center for Cultural Competence. Получено 6 августа 2014.
  45. ^ Batalova, Jie Zong, Jeanne Batalova Jie Zong and Jeanne (2015-07-07). "The Limited English Proficient Population in the United States". migrationpolicy.org. Retrieved 2019-12-19.
  46. ^ The Office of Minority Health (OMH). National Standards on Culturally and Linguistically Appropriate Services (CLAS) - 2013; http://minorityhealth.hhs.gov/templates/browse.aspx?lvl=2&lvlID=15 В архиве 2014-07-20 на Wayback Machine. Accessed July 15, 2014.
  47. ^ Koh HK, Gracia JN, Alvarez ME. Culturally and Linguistically Appropriate Services–advancing health with CLAS. "The New England Journal of Medicine". Jul 17 2014;371(3):198-201.
  48. ^ а б Davidson, Brad (2000). "The Interpreter as Institutional Gatekeeper: The Social‐Linguistic Role of Interpreters in Spanish‐English Medical Discourse". Журнал социолингвистики. 4 (3): 379–405. Дои:10.1111/1467-9481.00121.
  49. ^ а б Flores, G.; Laws, M. B.; Mayo, S. J.; Цукерман, Б .; Abreu, M.; Медина, Л .; Hardt, E. J. (2003-01-01). "Errors in Medical Interpretation and Their Potential Clinical Consequences in Pediatric Encounters". Педиатрия. 111 (1): 6–14. Дои:10.1542/peds.111.1.6. ISSN  0031-4005. PMID  12509547.
  50. ^ а б Karliner, Leah S; и другие. (2007). "Do professional interpreters improve clinical care for patients with limited English proficiency? A systematic review of the literature". Health Services Research. 42 (2): 727–54. Дои:10.1111/j.1475-6773.2006.00629.x. ЧВК  1955368. PMID  17362215.
  51. ^ "U.S. Census Bureau QuickFacts: United States". www.census.gov. Получено 2019-12-19.

49. American Occupational Therapy Association. (2020). Cultural Competency Tool Kits. Retrieved July 30, 2020 from https://www.aota.org/Practice/Manage/Multicultural/Cultural-Competency-Tool-Kit.aspx

50. American Occupational Therapy Association. (2014). Occupational therapy practice framework: Domain and process (3rd ed.). American Journal of Occupational Therapy, 68(Suppl. 1), S1– S48. http://dx.doi.org/10.5014/ajot.2014.682006

51. Ekelman, B., Vanina, D. B., Bazyk, J., & Bazyk, S. (2003). Developing cultural competence in occupational therapy and physical education. Journal of Allied Health. Vol 32, Issue 2. 131-7.

52. Odawara, E. (2005). Cultural competency in occupational therapy: Beyond a cross-cultural view of practice. The American Journal of Occupational Therapy. Vol. 59. (p 325-334).

дальнейшее чтение

внешняя ссылка