Разрешение на выезд и въезд - Exit & Entry Permit

Разрешение на выезд и въезд для
Тайвань, Китайская Республика
中華民國 臺灣 地區 入 出境 許可證
Разрешение на выезд и въезд - Тайвань, Китайская Республика. png.png
Текущая версия однократного разрешения на выезд и въезд для Материк Граждане Китая.
ТипПроездной документ
Выдан Китайская Республика (Тайвань)
ЦельДля поездки в / из свободная территория Китайской Республики
Право на участие
Срок действияОт 15 дней до 3 лет
Разрешение на выезд и въезд
Традиционный китайский中華民國臺灣地區
許可證
Упрощенный китайский中华民国 台湾 地区
入 出境 许可证
Разрешение на въезд в Тайвань
(для материкового Китая, Гонконга, Макао)
Традиционный китайский
Упрощенный китайский入 台 证
Разрешение на Цзиньмэнь-Мацу
(для Цзиньмэнь, Мацу и Пэнху)
Традиционный китайский金馬
Упрощенный китайский金马 证

В Разрешение на выезд и въезд в Тайвань, Китайская Республика документ на предъявителя для входа и / или выезда Китайская Республика (Тайвань). В настоящее время существует несколько типов разрешений на выезд и въезд, которые отражают статус резидента на предъявителя. Разрешение выдается Национальное иммиграционное агентство Тайваня. Для разных целей разрешение также известно как

История

До передачи Гонконга и Макао разрешение представляло собой буклет, похожий на паспорт, с отпечатанным на обложке флагом Китайской Республики. Обладатели Паспорта КНР, Паспорта ОКР или любые проездные документы, выданные не Гонконгом или Макао, не соответствовали требованиям для получения разрешения.

Когда Гонконг был под Британское правление, обладатели Гражданин британских зависимых территорий и Британский гражданин (за границей) паспорта были необходимы для подачи заявки на разрешение на посещение Тайваня, но Граждане Великобритании имели право на безвизовый доступ. Разрешение также требовалось для владельцев Сертификат личности Гонконга. До 1997 года разрешение нужно было подавать на Chung Hwa Travel Service в Гонконге или Офис торговли и туризма Тайбэя в Макао. После передачи суверенитета процедуры подачи заявок со временем были упрощены. В 2010 году жители Гонконга и Макао могут подать заявку на упрощенное разрешение на въезд без дополнительных сборов и могут быть одобрены мгновенно или могут воспользоваться услугой выдачи разрешения по прибытии.[1]

Поскольку поездки на Тайвань с туристическими целями не были легализованы до 2008 года для жителей материкового Китая, до этого было выдано очень мало разрешений.[2] С тех пор ограничения на поездки для материкового Китая были постепенно сняты правительством Тайваня, хотя система квот остается в силе.

Право на участие

Жители Гонконга и Макао

Для жителей Гонконга и Макао только обладатели паспортов ОАРГ, ОАРМ и BN (O) без других проездных документов, выданных какой-либо другой страной (что исключает лиц с множественным гражданством, за исключением лиц с паспортами BN (O) и HKSAR) имеют право на получение разрешения. Согласно тайваньскому законодательству, лица, имеющие национальность или гражданство другой страны, больше не считаются «резидентами Гонконга и Макао» и должны соответствовать визовым требованиям для своего некитайского (или BN (O)) гражданства или гражданства.[3] Например, житель Гонконга с паспортами гражданина ОАРГ и Великобритании должен использовать свой паспорт гражданина Великобритании для въезда на Тайвань. Аналогичным образом, резидент Макао с паспортами ОАРМ и португальским также должен будет использовать португальский паспорт. Те, у кого есть паспорта ОАРГ, ОАР или BN (O), которые также имеют гражданство или паспорта из страны без безвизового режима (например, Бразилии), должны подать заявление на получение тайваньской визы.

В отличие от большинства жителей Китая, жители Гонконга и Макао не подпадают под дневную квоту этого разрешения независимо от места подачи заявления.

Жители Китая

На жителей Китая, подающих заявление из Китая, распространяется квота, установленная правительствами Тайваня и Китая. По состоянию на май 2016 года для постоянных посетителей Китая, подающих заявление из Китая, действует ежедневная квота, установленная Тайванем в размере 14 600 человек в день, причем половина квоты доступна индивидуальным заявителям на туры.[4] Сообщается, что китайские власти также установили неофициальный «мягкий предел» на количество индивидуальных и групповых туристов, составляющий от 40% до 50% тайваньской квоты.[5] Если дневная квота соблюдена, то последующие заявки больше не будут обрабатываться до тех пор, пока не наступит день с достаточным количеством мест. Напротив, жители Китая, которые имеют статус постоянного или непостоянного проживания в третьей стране или регионе (включая Гонконг и Макао), не подпадают под квоту.

Хотя жители Китая автоматически теряют свое гражданство Китая, когда они приобретают гражданство или гражданство другой страны (в отличие от Гонконга и Макао, которые имеют особые исключения из этого правила), жители Китая, проживающие за пределами Китая менее четырех лет, должны будут подать заявление на получение разрешение на посещение Тайваня до того, как они смогут выполнить визовые требования страны своего гражданства. Примером могут служить те, кто приобрел гражданство или подданство через одну из Программы для иммигрантов-инвесторов, поскольку эти программы обычно не требуют длительного физического проживания в стране до предоставления гражданства.

Заявление

Онлайн-приложение для жителей Гонконга и Макао

С 2017 года лица, которые не родились в Гонконге или Макао и впервые посещают Тайвань с тех пор, как стали резидентами Гонконга или Макао, могут подать заявку на разрешение онлайн. С 1 июля 2017 г. больше невозможно подать личное заявление в Тайбэйский экономический и культурный офис в Гонконге или же Макао.[3] После того, как они впервые въехали на Тайвань с разрешением, они имеют право на получение упрощенного онлайн-разрешения на въезд или же могут получить разрешение на въезд и выезд по прибытии.

Те, кто родился в Гонконге или Макао, не обязаны подавать заявление на разрешение в туристических целях. Вместо этого они автоматически имеют право на бесплатное разрешение на въезд или услугу выдачи разрешения по прибытии в силу того, что они родились в Гонконге или Макао.

Процедура подачи заявления для жителей материкового Китая

Граждане Китая с (хукоу ) в материковом Китае (включая тех, кто не является постоянным жителем Гонконга или Макао и отказались от своего хукоу в материковом Китае) сталкиваются с ограничениями, налагаемыми правительствами Китайской Республики и КНР при подаче заявления на разрешение.[6] С августа 2016 года жители материкового Китая могут получить разрешение только на предварительно одобренные групповые туры, если они не имеют права на одно из исключений:

  • У них есть хукоу в одном из 47 городов, определенных тайваньскими и китайскими властями как подходящие для индивидуальных туров;[7]
  • Они проживают за пределами материкового Китая и имеют статус временного или постоянного проживания в Гонконге, Макао или третьей стране (предварительное разрешение китайских властей не требуется при выезде из места, отличного от материкового Китая);[8] или же,
  • Они только навещают Quemoy, Острова Мацу и Острова Пэнху (в этом случае 15-дневное разрешение на въезд и выезд можно получить по прибытии при наличии определенных проездных документов) и не будет отправляться в другие части Тайваня.[9]

Все жители материкового Китая не могут путешествовать на Тайвань по своим паспортам при выезде из материкового Китая и должны иметь разрешение на въезд в Тайвань и обратно (往來 台灣 通行證), в просторечии известное как разрешение на поездку для резидентов материкового Китая (大通 證), выданные властями Китая. До 2017 года это был розовый проездной документ, похожий на паспорт, текущее разрешение - это карта ICAO Doc 9303 TD1 со встроенным биометрическим чипом, и она должна использоваться вместе с соответствующими отметками о выезде (аналогично выездные визы ).[6] Несмотря на то, что путешествие с разрешением на поездку для резидента материкового Китая не является обязательным при отбытии из Гонконга, Макао или третьей страны, само разрешение на выезд и въезд обычно связано с документом, используемым для подачи заявления на разрешение, поэтому путешественники по-прежнему должны иметь при себе специальный проездной документ, который они использовали для получения разрешения на выезд и въезд во время поездки на Тайвань.[10]

С 28 марта 2017 года жители материкового Китая могут подать онлайн-заявку на разрешение на въезд и въезд, если они проживают в третьей стране.[11]

вопросы

Марки

Правительство Китайской Республики не штампует ни китайские паспорта, ни паспорта BN (O), ни ОАР, ни ОАР, ни разрешения на выезд жителей материкового Китая (хотя сами паспорта и разрешения регулярно проверяются, как и любые другие паспорта). РПЦ не признает Британский гражданин (за границей) статус как форма британского гражданства в соответствии с его законодательством.[12]

Консульская защита владельцев паспортов BN (O)

Хотя статус BN (O) не признается Китайской республикой в ​​качестве формы британского гражданства, правительство Великобритании указало, что оно предоставляет такую ​​же консульскую помощь владельцам паспортов BN (O), что и другие британские граждане, за исключением BN (O). ) держатели, являющиеся этническими китайцами и физически проживающие в материковом Китае, Гонконге или Макао. Таким образом, британское правительство не указывает, что BN (O), направляющиеся в Китайскую республику, не могут пользоваться защитой британского консульства. Это означает, что BN (O) действительно пользуются британской консульской защитой на Тайване, даже несмотря на то, что статус официально не признан Китайской республикой.[13]

Галерея

Смотрите также

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ 署 自 2010 年 9 月 1 日 實施 簡化 港澳 居民 程序. ТЕКО Нью-Йорк (на китайском). Получено 3 июля 2017.
  2. ^ 陸 客 來 臺 自由行 政策 說明 (PDF). Совет по делам материка (на китайском). Получено 3 июля 2017.
  3. ^ а б 香港 、 澳門 永久 居民 申請 入 出境 證. TECO Гонконг (на китайском). Получено 3 июля 2017.
  4. ^ 陸 客 自由行 少 65 % 打 趴 台 觀光 業. China Times (на китайском языке). 2016-05-06.
  5. ^ 急凍! 農曆 年 後 陸 客 再 減半. China Times (на китайском языке). 2017-01-06.
  6. ^ а б 办理 台湾 自由行 需知 及 台湾 自由行 个人 注意 事项 (на китайском языке). Архивировано из оригинал на 2016-08-20. Получено 2017-07-03.
  7. ^ 大陸 地區 人民 來 臺 從事 個人 旅遊 觀光 活動 線上 申請 須知 (на китайском языке). Национальное иммиграционное агентство.
  8. ^ 大陸 地區 人民 自 國外 或 香港 澳門 來 臺 從事 觀光 活動 線上 申請 須知 (на китайском языке). Национальное иммиграционное агентство.
  9. ^ 公告 大陸 地區 人民 以 旅行 事 由於 入境 金門 、 澎湖 時 向 內政部 入 出國 申請 發給 臨時 入境 停留 通知單 , 適用 適用 、 限制 方式 、 文件 , 自 中華民國 104 年1 月 1 日 生效。 (на китайском языке). Национальное иммиграционное агентство. 16 декабря 2014 г.
  10. ^ 大陸 人士 - 申辦 「觀光」 須知 (на китайском языке).
  11. ^ 我 要 申請 - 旅居海外 大陸 地區 人民 申請 來 臺 觀光 (на китайском языке). Национальное иммиграционное агентство.
  12. ^ 臺灣 心 港澳 情 -─ 臺 港澳 交流 Вопросы и ответы (PDF) (на китайском языке). Совет по делам материка.
  13. ^ ПОДДЕРЖКА БРИТАНСКИХ ГРАЖДАН ЗА РУБЕЖОМ: РУКОВОДСТВО ПО КОНСУЛЬСКОЙ ПОМОЩИ