Франко-Манитобан - Franco-Manitoban

Франко-манитобанцы
Франко-манитобинцы
Флаг Франко-Манитобаинс. Svg
Франко-манитобанский флаг
Всего населения
Французский этническая принадлежность: 148810 (2016 )
Франкофоны: 40,975 (2016)[1]
Регионы со значительным населением
Манитоба (Виннипег Метро Регион, Eastman Region )
Языки
Канадский французский  · Канадский английский
Религия
Преимущественно Христианин (Римский католицизм, другие номиналы)
Родственные этнические группы
Французские канадцы (Академики  · Франко-альбертанский  · Франко-колумбийский  · Франко-онтарский  · Франко-ньюфаундлендер  · Франко-Тенуа  · Франко-юконский  · Франсаскуа  · Квебекский· Французский  · Французские американцы  · Métis

Франко-манитобанцы (Французский: Франко-манитобинцы) находятся Французские канадцы или канадский франкофоны живущий в провинция из Манитоба. Согласно Канадская перепись 2016 г. 40 975 жителей провинции заявили, что французский является их родным языком. В той же переписи 148 810 жителей Манитоби заявили, что имеют полное или частичное Французский родословная. По всей Манитобе есть несколько франко-манитобанских общин, хотя большинство из них базируется либо в Виннипег Столичный регион или Eastman Region.

Первыми франкофонами, прибывшими в регион, были торговцы мехом в конце 17 века, а первые французские поселенцы прибыли в последующий век. Франкофоны составляли большинство неграждан региона.Первые нации население до середины 19 века, когда англоязычные люди стали языковым большинством. В 1869 г. Восстание Красной реки был инициирован группой франкоязычных метисов, что в конечном итоге привело к принятию Колония Ред-Ривер как двуязычная провинция Канады. Тем не менее, провинциальное правительство приняло меры, чтобы отменить языковые права, предоставленные франкофонам в конце 19 - начале 20 веков. Восстановление этих языковых прав началось только в 1970 году, когда французский язык стал официальным языком государственной системы образования. Языковые права франко-манитобанцев также были поддержаны в результате нескольких решений, принятых Верховный суд Канады в течение 1980-х и 1990-х годов.

Демография

Согласно Канадская перепись 2016 г., количество людей, которые назвали французский родным языком в Манитобе, составило 46 055 человек (или 3,7 процента населения), что делает его самым распространенным родным языком в провинции после английского, немецкого и Тагальский.[2] Большинство франко-манитобанцев говорят на английском и французском языках, и только 1485 респондентов (0,1% манитобанцев) по данным переписи 2016 года сообщили, что они владеют только французским языком.[2] 108 455 манитобанцев, или 8,6% населения, сообщили, что говорят на английском и французском языках, хотя следующая цифра включает манитобанцев, которые говорят на французском как на французском. второй язык.[2]

Почти три четверти всех франко-манитобанцев (74 процента населения) родились в провинции.[3] Примерно 15 процентов франкоязычных жителей Манитобы родились в других частях Канады, тогда как остальные франкоязычные жители провинции родились за пределами страны.[3] Среди франкоязычных мигрантов, поселившихся в Манитобе, примерно 57 процентов были выходцами из Африки, а 28 процентов - из Европы.[3]

По данным переписи 2016 года, 148810 жителей Манитоби сообщили о частичном или полном французском происхождении.[4]

Сообщества

Франкоязычные общины в Манитобе сосредоточены в южная Манитоба, вдоль коридоров, следующих за Сена и Красная река севера к Озеро Манитоба.[5] Четыре из пяти франкоязычных жителей провинции, проживающих в Виннипег Столичный регион, и Eastman Region. Приблизительно 58 процентов всех франкоязычных стран проживают в Виннипегском столичном регионе, а 22 процента - в районе Истман.[3] Примерно 90 процентов всех франко-манитобанцев живут в часе езды от Виннипег.[5]

За пределами этих регионов также существуют франкоязычные общины, в том числе Нотр-Дам-де-Лурд, Сен-Клод, Sainte Rose du Lac, и Сен-Лоран.[6] Включая столицу, в провинции есть 15 общин, официально признанных двуязычными.[3]

История

Первые носители французского языка, посетившие Манитобу, произошли в 1660-х годах, когда французские торговцы мехом и исследователи изучали регион вокруг. Гудзонов залив.[5] Однако первые попытки франкоязычных жителей заселить этот район произошли только в 1730-х годах, когда французский исследователь Пьер Готье де Варенн, сье де Ла Верендри и его сыновья устанавливают постоянное присутствие на юге Манитобы. Ряд франкоязычных торговцев мехом состоите в браке à la façon du pays, свадьба Первые нации жены, чьи дети со временем развили уникальную Métis личность.[5] До середины 19 века торговцы мехом продолжали охватывать большинство европейцев в регионе, франкоязычных. Французские канадцы и Métis составляющие большинство населения области.[7]

Члены временного правительства Ред-Ривер, созданного в 1870 году, в которое входило несколько франкоязычных Métis. Временное правительство оказывало давление на правительство Канады, чтобы гарантировать определенные права метисов и франкоязычных стран в Манитобе.

В 1869 году правительство Канады направило геодезистов для обследования. Земля Руперта, с передача территории ожидается в следующем году.[5] Тем не мение, Луи Риель и группа метисов взяли под свой контроль Колония Ред-Ривер, и объявил временное правительство; отказ во въезде государственным инспекторам Канады, в результате чего Восстание Красной реки. Временное правительство предоставило список условий для вступления колонии в Канадская Конфедерация, в том числе предоставление земли для метисов, а также языковые и религиозные права для франкоязычного католического населения.[5] Канадское правительство в конце концов согласилось с условиями, и Манитоба формально превратилась в провинцию конфедерации. Закон Манитобы в 1870 году английский и французский стали официальными языками провинции.[8]

В 1871 году в провинции насчитывалось около 5 500 франкофонов, почти все из которых были метисами, что составляло более половины населения провинции.[9] Однако в течение следующих десяти лет франкофоны превратились в демографическое меньшинство в Манитобе, поскольку поселенцы из Онтарио в больших количествах переселились в провинцию.[9] В 1890 году правительство провинции отменило языковые права франкоязычных стран. Законодательное собрание Манитобы принятие закона, согласно которому английский язык стал единственным официальным языком провинции.[10]

В том же году провинция также решила ликвидировать отдельная школа система, используемая преимущественно франкоязычными католиками. Возникшая проблема привела к Вопрос о школах Манитобы, что стало спорным вопросом между английский и Французская Канада.[11] В 1896 году провинциальные и федеральные правительства пришли к компромиссу, согласно которому отдельная школьная система не будет восстановлена, но преподавание религиозного и французского языков будет происходить в светской школьной системе при определенных условиях и там, где этого требует количество франкоязычных.[11]

Обучение французскому языку разрешалось до марта 1916 г., когда законодательный орган провинции принял Закон Торнтона, который отменил вышеупомянутый компромисс и запретил использование любого языка, кроме английского, в качестве языка обучения в школах.[11] Следующий акт был принят с целью гомогенизации провинции с английским в качестве доминирующего языка после того, как она получила приток мигрантов из неанглоязычных стран.[11] После Закон Торнтона был принят, Association d’éducation des Canadiens français du Manitoba (AÉCFM) была сформирована римско-католическим духовенством, выступая в качестве теневого министерства образования для франко-манитобанцев.[11] AÉCFM предоставил финансовую помощь будущим франкоязычным учителям и призвал франкоязычных учителей продолжать незаконное обучение французскому языку.[11] Учителям франкоязычных стран, которые смогли продолжить обучение французскому языку, в значительной степени способствовал тот факт, что попечители нескольких школьных советов фактически контролировались франкоязычными. Кроме того, многие школьные инспекторы были отправлены для обеспечения соблюдения Закон Торнтона игнорировали нарушения франкоязычных учителей; поскольку они часто полагались на AÉCFM для поддержки своих позиций в качестве инспекторов.[11]

Однако формально преподавание французского языка не было повторно введено в систему государственных школ Манитобы до 1947 года, когда он был введен в качестве второго языка для средних школ, а в 1955 году - для начальных школ.[11] Использование французского языка для преподавания других предметов было введено в 1967 году, когда учителям разрешалось использовать этот язык в течение половины учебного дня.[11] Французский будет официально восстановлен в качестве официального языка провинциальной системы образования в 1970 году.[5]

Внешний вид Верховный суд Канады строительство. Во второй половине 20-го века Верховный суд принял ряд решений, гарантирующих языковые права франко-манитобанцев.

Проблема, связанная с официальным языком провинции, возникла в конце 1970-х годов, когда франкоязычный метис получил парковочный талон, написанный только на английском языке.[5] Дело послужило основанием для успешного обжалования конституции, когда Верховный суд Канады постановил, что закон 1890 года, который сделал английский язык единственным языком законодательной и судебной власти, был неконституционным, так как он противоречил статье 23 Закона Закон Манитобы.[5][12] Это решение снова сделало провинцию двуязычной. Тем не менее, провинциальное правительство продолжало медленно восстанавливать двуязычные программы, в результате чего другой франко-манитобан использовал свой собственный штраф за парковку, чтобы начать юридическое оспаривание того, что все законы с 1890 по 1979 год, принятые только на английском языке, были неконституционными.[5] Возникшая проблема вызвала серьезную напряженность между англоязычными и франко-манитобанцами. Société franco-manitobaine офисы взорваны бомбой в 1993 году.[5] В конечном итоге перед Верховным судом был задан справочный вопрос, который вынес решение в Ссылка Re Manitoba Language Rights, что все законы, напечатанные не на английском и французском языках, недействительны; хотя предоставил правительству провинции льготный период для исправления любых одноязычных документов.[13]

Другое решение Верховного суда в 1993 году постановило, что франкоязычное меньшинство имеет право управлять своими собственными учебными заведениями и контролировать их.[14] Во исполнение решения Верховного суда Поправка к Закону о государственных школах (управление франкоязычными школами) был принят, установив Франко-манитобанское школьное отделение в 1994 г.

В 2016 г. Закон о развитии и поддержке франкоязычного сообщества был принят при единодушной поддержке и без явного возражения англоязычного большинства Манитобы, что свидетельствует о принятии франкоязычных языковых прав в пределах провинции.[5]

Политика

Официальным языком судебной и законодательной власти Манитобы является английский и французский в соответствии с разделом 23 Закона. Закон Манитобы.[12] Следующий раздел не распространяется на услуги правительства провинции.[5] Тем не менее, усилия по предоставлению услуг французского языка были предприняты с тех пор, как в 1989 году была введена в действие первая в провинции политика французского языка, при этом доступ французского языка к провинциальным службам был доступен в районах, где это оправдано количеством.[5]

Секретариат по делам франкоязычных стран служит основным связующим звеном между правительством провинции и франко-манитобанской общиной.[15] И наоборот, Société de la francophonie manitobaine служит основной группой защиты и лоббирования для франко-манитобанцев.

Образование

Начальное и среднее

Право на образование французского языка для франкоязычных меньшинств в Канаде гарантируется в соответствии с Раздел 23 из Канадская хартия прав и свобод, в дополнение к разделу 23 Закон Манитобы.

Однако преподавание французского языка было официально запрещено в провинции с 1916 по 1947 год; хотя преподавание языка продолжалось в некоторых школах незаконно.[11] Французский язык был вновь введен в качестве официального языка системы государственного образования в 1970 году, а в 1993 году франко-манитобанцы получили право контролировать школьные советы и управлять ими независимо от своих англоязычных сверстников.[5] В 1970-х годах правительство провинции учредило Bureau de l’Education Française, а также канцелярия заместителя министра французского образования по надзору за изучением французского языка.[11]

Государственные франкоязычные школы провинции находятся в ведении Франко-манитобанское школьное отделение, в которой в 2015–16 учебном году обучалось около 5400 детей из 23 школ.[3][примечание 1]

Высшее

В настоящее время нет независимого франкоязычного государства, финансируемого государством. колледж или университет в провинции, хотя финансируемые государством Университет Манитобы управляет аффилированный университет, то Université de Saint-Boniface как франкоязычный институт. В 2016 году в Université de Saint-Boniface обучалось около 2000 студентов.[3] Université de Saint-Boniface - это западная Канада Единственный франкоязычный высший университет.[3]

Культура и СМИ

Сообщество франко-манитобан обслуживается Радио-Канада с CKSB (Премьера Ici Radio-Canada ), CKSB-FM (Ici Musique ) и CBWFT-DT (Ici Radio-Canada Télé ), общественная радиостанция CKXL-FM и еженедельная газета La Liberté.

Ледяная скульптура, созданная для Festival du Voyageur, фестиваль, посвященный культуре франко-манитобан.

В 1925 году франко-манитобанское сообщество основало Le Cercle Molière. Это старейшая франкоязычная театральная организация Канады.[7]

В Festival du Voyageur, ежегодно проводимый с 1970 года в Сен-Бонифаций, является крупным праздником во франко-манитобанской общине.[16] Cinémental - это ежегодный фестиваль французского кино, который проводится в Центре культуры Франко-Манитоба в Виннипеге.[17]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Школьный совет содержит 23 школы, которые предоставляют начальное, среднее образование или обе.

Рекомендации

  1. ^ «Перепись 2016 года, основное внимание уделяется серии географии - Манитоба - официальное языковое сообщество меньшинств». Получено 17 октября 2018.
  2. ^ а б c «Серия« Сосредоточьтесь на географии », перепись 2016 года - Манитоба». www12.statcan.gc.ca. Статистическое управление Канады. 10 апреля 2019 г.. Получено 11 мая 2020.
  3. ^ а б c d е ж грамм час «Инфографика: французское присутствие в Манитобе». Аппарат Уполномоченного по официальным языкам. Правительство Канады. 13 сентября 2019 г.,. Получено 26 мая, 2020.
  4. ^ «Профиль переписи, перепись 2016 года - Манитоба - Канада». www12.statcan.gc.ca. Статистическое управление Канады. 9 августа 2019 г.. Получено 11 мая 2020.
  5. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о Коллинз, Эммет (28 ноября 2017 г.). «Франкофоны Манитобы». Канадская энциклопедия. Historica Canada. Получено 5 мая 2020.
  6. ^ «Профили франкоязычных сообществ Манитобы». www.cic.gc.ca. Гражданство и иммиграция Канады. 7 октября 2007 г. Архивировано с оригинал 5 апреля 2009 г.. Получено 5 апреля 2009.
  7. ^ а б Мосс, Джейн (2004). «Драма идентичности на франкоязычном западе Канады». Американский обзор канадских исследований. 34 (1): 81–97. Дои:10.1080/02722010409481686. ISSN  0272-2011.
  8. ^ Закон Манитобы 1870 г. В архиве 2012-03-23 ​​в Wayback Machine, с. 23.
  9. ^ а б Дридгер, Лео (1979). «Сохранение городских этнических границ: французы в Сен-Бонифаций». Социологический квартал. 20 (1): 89–108. Дои:10.1111 / j.1533-8525.1979.tb02187.x. ISSN  0038-0253.
  10. ^ Закон, устанавливающий, что английский язык является официальным языком провинции Манитоба, С. 1890, г. 14.
  11. ^ а б c d е ж грамм час я j k Верретт, Мишель (1 июня 2016 г.). "Вопрос школы Манитобы". Канадская энциклопедия. Historica Canada. Получено 11 мая 2020.
  12. ^ а б Гилл, Роберт М. (1982). «Законодательство на федеральном, провинциальном и местном языках в Манитобе и франко-манитобанцах». Американский обзор канадских исследований. 12 (1): 30–52. Дои:10.1080/02722018209480735. ISSN  0272-2011.
  13. ^ «Верховный суд Канады объявляет все законодательные документы Манитобы недействительными, поскольку они были приняты только на английском языке». www.clo-ocol.gc.ca. Аппарат Уполномоченного по официальным языкам. Получено 12 мая 2020.
  14. ^ «Верховный суд Канады подтверждает право меньшинств контролировать французские объекты». www.clo-ocol.gc.ca. Аппарат Уполномоченного по официальным языкам. Получено 12 мая 2020.
  15. ^ «Секретариат по делам франкоязычных стран». www.gov.mb.ca. Правительство Манитобы. Получено 12 мая 2020.
  16. ^ "50 лет фестивалю Voyageur". История Манитобы (88): 11A +. 22 декабря 2018 г. - через Gale Academic Onefile.
  17. ^ Жереми Ланиэль, "Le Festival Cinémental s'ouvre vendredi au CCFM". Ici Radio-Canada Манитоба, 21 октября 2020 года.

внешняя ссылка