Африканеры - Afrikaners

Африканеры
Всего населения
c. 2,8–3,5 миллиона[1]
Регионы со значительным населением
 Южная Африка2,710,461 (2011)[2]
 Намибия92,400 (2003)[3]
 Замбия≈41,000 (2006)[а]
 объединенное Королевство≈40,000 (2006)[а]
 Ботсвана≈20,000 (2010)[4]
 Эсватини≈13,000 (2006)[а]
 Австралия5,079 (2011)[b]
 Новая Зеландия1,197 (2013)[c]
 Аргентина650 (2019)[7]
Языки
Родной язык
африкаанс
Второй или третий язык
Религия
По большей части Реформатская традиция (видеть Африканерский кальвинизм; конкретно: Голландская реформатская  • Голландская реформатская Африка  • Реформатский  • Африкаанс протестантский) • Другие протестанты  • Римский католицизм
Родственные этнические группы

Африканеры (Африкаанс:[afriˈkɑːnərs]) являются этническая группа в Южная Африка произошел от преимущественно голландские поселенцы впервые прибыв в мыс Доброй надежды в 17-18 вв.[8] Они традиционно доминировали Южная Африка политика России и коммерческий сельскохозяйственный сектор до 1994 года.[9]африкаанс, Третий в ЮАР[10] самый распространенный домашний язык, развившийся как родной язык африканеров и большинства Мыс Цвета.[9] Он возник из Нидерландский диалект[11][12] из Южная Голландия, включая слова, взятые из Голландская Ост-Индия (сейчас же Индонезия ) и Мадагаскар рабами.[13] Африканеры составляют примерно 5,2% от общей численности населения Южной Африки в зависимости от количества белые южноафриканцы которые говорят на африкаанс в качестве первого языка в Национальная перепись населения Южной Африки 2011 года.[2]

Прибытие из португальский исследователь Васко да Гама в Каликут в 1498 г. открылись ворота свободного доступа в Азию из западная Европа вокруг мыса Доброй Надежды; однако это также потребовало создания и защиты торговых станций на Востоке.[8] Португальцы приземлились в Моссел Бэй в 1500 г. исследовал Table Bay два года спустя, а к 1510 году начал набеги вглубь страны.[14] Вскоре после этого Голландская Республика отправил торговые суда в Индию, а в 1602 г. основал Vereenigde Oostindische Compagnie (Голландская Ост-Индская компания; ЛОС).[15] По мере того, как интенсивность движения вокруг мыса увеличивалась, Компания признала его естественную гавань идеальным местом водоснабжения для длительного плавания вокруг Африки на Восток и в 1652 году открыла там станцию ​​питания.[8] Чиновники VOC не одобрили постоянное поселение европейцев в их торговой империи, хотя за 140 лет голландского правления многие служащие VOC ушли на пенсию или были уволены и остались частными лицами.[15] Кроме того, необходимость снабжения местных гарнизонов и проезжающих мимо флотов вынудила администрацию предоставить работникам свободный статус и обязать их стать независимыми фермерами.[16]

Ободренная успехом этого эксперимента, Компания продлила свободный проход с 1685 по 1707 год для голландцев, желающих поселиться на мысе.[16] В 1688 г. он спонсировал иммиграцию 200 человек. Французский Гугенот беженцев, вынужденных покинуть страну Эдикт Фонтенбло.[17] Условия, на которых гугеноты согласились на иммиграцию, были такими же, как и для других субъектов ЛОС, включая бесплатный проезд и необходимое сельскохозяйственное оборудование в кредит. Предыдущие попытки выращивать виноградники или использовать оливковые рощи для выращивания фруктов были безуспешными, и была надежда, что колонисты-гугеноты, привыкшие к средиземноморскому сельскому хозяйству, добьются успеха там, где потерпели поражение голландцы.[18] Они были дополнены солдатами ЛОС, вернувшимися из Азии, преимущественно Немцы направлен в Амстердам через обширную кадровую сеть компании и оттуда за границу.[19][20] Несмотря на различную национальность, колонисты использовали общий язык и придерживались схожего отношения к политике.[21] Общие атрибуты стали основой для эволюции идентичности и сознания африканеров.[22]

Африканерский национализм приняла форму политических партий и тайных обществ, таких как Broederbond в двадцатом веке. В 1914 г. Национальная партия была создана для продвижения экономических интересов африканеров и разрыва связей Южной Африки с объединенное Королевство. Получив известность благодаря победе на всеобщих выборах 1948 года, он также был известен тем, что проводил жесткую политику расовой сегрегации (апартеид ) при одновременном объявлении Южной Африки республикой и выходе из Британское Содружество.[9] Национальная партия ушла из власти в 1994 г. двусторонние переговоры по прекращению апартеида и первые многорасовые выборы в Южной Африке, проведенные универсальная франшиза.[23]

Номенклатура

Термин «африканер» (ранее иногда в формах Африкаандр или же Африкаанер, с голландского Африкаанер[24]) в настоящее время обозначает доминирующую в политическом, культурном и социальном отношении группу.[25][нужна цитата для проверки ] среди белые южноафриканцы, или африкаанс - говорящее население нидерландский язык источник. Их первоначальные предки, особенно по отцовской линии, также включали меньшее количество нидерландский язык, Фламандский, Французский гугенот, Немецкий, Польский, Итальянский, Британский, Литовский, Финский, русский, Датский, норвежский язык, и Шведский иммигранты.[8] Исторически сложилось так, что термины "бюргер "и" бур "оба использовались для описания белых говорящих на африкаансе как группы; ни то, ни другое не вызывает особых возражений, но" африканер "считается[кем? ] более подходящий термин.[9]

К концу девятнадцатого века этот термин широко использовался как в Бурские республики и в Капская колония.[26] В свое время бюргеры обозначенный Cape Dutch: те поселенцы, которые имели влияние в администрации, могли участвовать в городских делах и делали это регулярно. Буров часто относились к оседлым этническим европейским фермерам или кочевым скотоводам. Вовремя Батавская Республика 1795–1806 гг., «бюргерский» (или гражданин) был популяризирован[кем? ] среди голландских общин дома и за рубежом как популярная революционная форма обращения.[9] В Южной Африке он оставался в употреблении до Вторая англо-бурская война 1899–1902 гг.[27]

Первый зарегистрированный случай, когда колонист идентифицировал себя как «африканер», произошел в марте 1707 года во время беспорядков в Стелленбош.[28] Когда магистрат Йоханнес Старренбург приказал неуправляемой толпе воздержаться, молодой белый человек по имени Хендрик Бибау парировал: "Ik Wil niet loopen, ik ben een Afrikaander - al slaat de landdrost mij dood, of al zetten hij mij in de tronk, ik zal, nog wil niet zwijgen!(«Я не уйду, я африканец - даже если бы магистрат забил меня до смерти или посадил в тюрьму, я не буду и не буду молчать!»).[29] Бибау был выпорот за дерзость, а затем сослан в Батавия[30]:22 (современная Джакарта в Индонезии). Считается, что слово «африканер» впервые использовалось для классификации Мыс Цвета, или другие группы цвета, требующие смешанная раса родословная. У Бибау было множество братьев и сестер «полукровки» (смешанной расы) и, возможно, они отождествляли себя с цветными в социальном плане.[28] Растущее использование этого термина, казалось, выражало рост новой идентичности для белых южноафриканцев, впервые предполагая групповую идентификацию с Капская колония а не с какой-либо прародиной в Европе.[31]

численность населения

1691 оценка

Прирост европейских семей на мысе с каждым годом[32][33]
ГодЧисло
1657–1675
46
1675-1700
154
1700–1725
263
1725–1750
272
1750–1775
400
1775–1795
391
Историческое население
ГодПоп.±% годовых
1657137—    
17546,000+3.97%
180626,720+2.91%
19601,600,000+2.69%
19852,581,080+1.93%
19962,558,956−0.08%
20012,576,184+0.13%
20112,710,461+0.51%
[34][35][8][9][36][37][2]
Примечание. Статистические данные переписи населения за 1985–2011 годы показывают количество белых, говорящих на африкаанс. Учитывая, что может быть значительное количество англоговорящих африканеров (особенно после 2001 г.), цифры могут быть выше.

В Голландская Ост-Индская компания (VOC) изначально не собирались создавать постоянное европейское поселение на мыс Доброй надежды; до 1657 г. он уделял как можно меньше внимания развитию или управлению Голландская Капская колония.[34] С точки зрения VOC, было мало финансовых стимулов рассматривать этот регион как нечто большее, чем место стратегического продовольственного центра.[34] Кроме того, мыс не пользовался популярностью среди сотрудников VOC, которые считали его бесплодным и незначительным форпостом с небольшими возможностями для продвижения.[34]

Однако небольшое количество давних сотрудников VOC, которые сыграли важную роль в основании колонии и ее первых пяти лет существования, выразили заинтересованность в подаче заявки на предоставление земли с целью выхода на пенсию на мысе в качестве фермеров.[34] Со временем они сформировали класс "vrijlieden", также известный как "фрайбургеры" (свободные граждане), бывшие сотрудники VOC, которые остались на голландских территориях за границей после выполнения своих контрактов.[38] В "фрайбургеры" должны были быть голландцами (хотя для некоторых немцев делались исключения), женаты, «иметь хороший характер» и должны были провести не менее двадцати лет в Южной Африке.[34] В марте 1657 г., когда первый "фрайбургеры" начали получать свои фермы, белого населения мыса было всего около 134 человек.[34] Хотя почва и климат в Кейптаун были пригодны для ведения сельского хозяйства, желающих иммигрантов оставалось мало, и они включали соответственно ряд сирот, беженцев и иностранцев.[9] С 1688 г. мыс привлекал некоторых французов. Гугеноты большинство из них беженцы из-за затяжного конфликта между протестантами и католиками во Франции.[8]

Белое население Южной Африки в 1691 году было описано как «родительский стад африканеров», поскольку на заре 18 века не было предпринято никаких значительных усилий для обеспечения большего количества семей колонистов.[8] и большинство африканеров происходят от предков, прибывших до 1700 года в целом и до конца 1600-х годов в частности.[39][40] Хотя около двух третей этого числа составляли голландцы, говорящие по-голландски, было не менее 150 гугенотов и примерно такое же количество Нижненемецкий компьютерные колонки.[8] Также в меньшем количестве представлены были Шведы, Датчане, и Бельгийцы.[32]

Белое население в Голландская Капская колония, 1691[8]
ПроисхождениеПроцент
нидерландский язык66.67%
Французский16.67%
Немецкий14.29%
Скандинавский, бельгийский2.37%
Примечание - Цифры не включают иностранных солдат, моряков или служащих компании.

1754 оценки

В 1754 г. губернатор Капского Рык Тулбаг провел перепись своих некоренных подданных. белый фрайбургеры, теперь превосходит численностью рабов, импортированных из Западная Африка, Мозамбик, Мадагаскар и Голландская Ост-Индия, всего около 6000.[35]

1806 оценок

После поражения и краха Голландской республики во время Джозеф Сухам с Кампания Фландрии, Уильям V, принц Оранский сбежал в объединенное Королевство и призвал англичан занять его колониальные владения, пока он не будет восстановлен. Администрация Голландии так и не была восстановлена ​​эффективно; после нового начала боевых действий с Францией экспедиционные силы во главе с Сэр Дэвид Бэрд, первый баронет окончательно установили британское правление навсегда, когда они победили губернатора Кейптауна Ян Виллем Янссенс в 1806 г.[9]

В начале Кейптаун присоединение к британская империя, первоначальные африканеры насчитывали 26 720 человек, или 36% населения колонии.[8]

Белое население в Британская Капская колония, 1806[41]
ПроисхождениеПроцент
нидерландский язык50.0%
Немецкий27.0%
Французский17.0%
Скандинавский, бельгийский, Другой5.5%
Примечание - Цифры не включают иностранных солдат или чиновников из других британских владений.

Перепись 1960 года

Перепись населения Южной Африки 1960 года была последней переписью, проведенной в Союз Южной Африки. Этнолингвистический статус примерно 15 994 181 гражданина Южной Африки был спроектирован различными источниками на основе выборки языка, религии и расы. По крайней мере 1,6 миллиона южноафриканцев представляли белые говорящие на африкаанс, или 10% от общей численности населения. Они также составляли 9,3% населения соседних Юго-Западная Африка.[9]

Перепись 1985 года

Согласно переписи населения Южной Африки 1985 года, в стране тогда проживало 2 581 080 белых говорящих на африкаанс, или около 9,4% от общей численности населения.[36]

Перепись 1996 года

В Национальная перепись населения Южной Африки 1996 года была первая перепись, проведенная послеапартеид Южная Африка. Он был рассчитан в день переписи и сообщил, что население составляет 2,558,956 белых говорящих на африкаанс. Перепись отметила, что африканеры представляют восьмую по численности этническую группу в стране, или 6,3% от общей численности населения. Даже после окончания апартеида численность этнической группы сократилась всего на 25 000 человек.

2001 перепись

В Национальная перепись населения Южной Африки 2001 г. была вторая перепись, проведенная послеапартеид Южная Африка. Согласно подсчетам 9 октября, население составляет 2 576 184 белых говорящих на африкаанс. Перепись отметила, что африканеры представляют восьмую по численности этническую группу в стране, или 5,7% от общей численности населения.[37]

Распределение

Распределение африкаанс по сравнению с английским как родным языком белых южноафриканцев.
  87,5–100% африкаанс
  75–87,5% африкаанс
  62,5–75% африкаанс
  50–62,5% африкаанс
  50–62,5% английский
  62,5–75% английский
  75–87,5% английский
  87,5–100% английский

Африканеры составляют примерно 58% белого населения Южной Африки, исходя из языка, используемого в семье. Англоговорящие - этнически разнообразная группа - составляют около 37%.[9] Как в Канада или Соединенные Штаты, большинство современных иммигрантов из Европы предпочитают изучать английский язык и с большей вероятностью отождествляют себя с потомками британских колонистов XIX века.[42] Помимо прибрежных карманов в Восточный мыс и Квазулу-Натал их по-прежнему значительно меньше, чем у выходцев из африкаанс.[43]

Процент африканеров среди белых южноафриканцев по провинциям[43]
ПровинцияАфриканеры% АфриканеровВсе белые
Восточный мыс149,39548.8%305,839
Свободный штат214,02089.6%238,789
Гаутенг984,47256.7%1,735,094
Квазулу-Натал115,72124.0%482,114
Лимпопо115,92187.5%132,421
Мпумаланга164,62083.5%197,078
северо-Запад237,59889.0%266,884
Северный мыс93,63791.3%102,518
Western Cape461,52255.4%832,899
Общий2,536,90659.1%4,293,636

Перепись 2011 года

В Национальная перепись населения Южной Африки 2011 года насчитали 2,710,461 белые южноафриканцы которые говорят на африкаанс как на родном языке,[2] или примерно 5,23% от общей численности населения Южной Африки. Перепись также показала увеличение численности африканеров на 5,21% по сравнению с предыдущей переписью 2001 года.

История

Раннее голландское поселение

Картина прибытия Ян ван Рибек

Самые ранние африканерские общины в Южной Африке сформировались в мыс Доброй надежды, главным образом за счет введения голландских колонистов, французских Гугенот беженцев и бывших слуг Голландская Ост-Индская компания.[8] В ранний колониальный период африканеры были широко известны как «христиане», «колонисты», «эмигранты» или Ingezeetenen («жители»).[44] Их концепция быть корнями в Африке - в отличие от иностранных чиновников компании - не нашла широкого распространения до конца восемнадцатого века.[44]

Это к амбициям Принц Генрих мореплаватель историки приписывают открытие мыса местом поселения европейцев.[8] В 1424 году Генрих и Фернандо де Кастро осадил Канарские острова, под впечатлением, что они могут быть полезны для дальнейших португальских экспедиций вокруг побережья Африки.[14] Хотя эта попытка не увенчалась успехом, постоянный интерес Португалии к континенту сделал возможным более поздние рейсы Бартоломью Диас в 1487 г. и Васко де Гама десять лет спустя. Диас открыл миру «Мыс Бурь», переименованный в «Добрую надежду». Иоанн II.[8] Поскольку было желательно официально завладеть этой территорией, португальцы установили каменный крест в Алгоа Бэй. Однако да Гама и его преемники не одобрили эту идею, особенно после стычки с Хойхой в 1497 г., когда был ранен один из его адмиралов.[14]

После Британская Ост-Индская компания была основана в 1599 году, лондонские купцы начали пользоваться маршрутом в Индию через мыс. Джеймс Ланкастер, который посетил Остров Роббен несколькими годами ранее, закрепившись в Table Bay в 1601 г.[14] К 1614 году британцы построили здесь исправительную колонию, а в 1621 году два англичанина потребовали Столовую бухту от имени короля. Джеймс I, но это действие не было ратифицировано.[14] В конце концов они остановились на Святой Елены как альтернативный порт убежища.[8]

Из-за ценности торговли специями между Европой и их форпостами в Ост-Индия После 1598 года голландские корабли стали периодически заходить к мысу в поисках провизии.[9] В 1601 году капитан Поль ван Корниден сошел на берег в Залив Святого Себастиона возле Overberg.[14] Он обнаружил небольшую бухту, которую назвал Vleesch Bay, после торговли скотом, и еще один Visch Bay после обилия рыбы.[14] Вскоре после этого, адмирал Йорис ван Спилберген сообщил о ловле пингвинов и овец на острове Роббен.[14]

В 1648 году голландские моряки Леендерт Янс и Николас Проот потерпели кораблекрушение в Столовой бухте и оставались на пять месяцев, пока их не подобрал возвращающийся корабль.[8] В этот период они установили дружеские отношения с местными жителями, которые продавали им овец, крупный рогатый скот и овощи. Оба мужчины представили отчет, в котором они рекламировали долину Тейбла как форт и сад для флота Ост-Индии.[8]

Поэтому мы говорим, что Благородная компания, построив форт или редут, а также сад такого размера, который может быть практически осуществимым или необходимым на вышеупомянутой Кабо-де-Боа-Эсперанса, в подходящем месте в Столовой долине. , размещая там по вашему желанию от шестидесяти до семидесяти солдат и моряков, и несколько человек, знакомых с садоводством и садоводством, могли выращивать как для кораблей и людей, направляющихся в Индию, так и для возвращающихся оттуда, много видов фруктов, как это будет более подробно показано ниже.

— Выдержка из отчета Янса и Проота.[14]

По рекомендации от Ян ван Рибек, то Херен XVII санкционировал создание форта на мысе, и это тем более поспешно предотвратило дальнейшие имперские маневры Великобритании, Франции или Португалии.[34] Ван Рибек, его семья и от семидесяти до восьмидесяти сотрудников VOC прибыли туда 6 апреля 1652 года после трех с половиной месяцев пути.[34] Их непосредственной задачей было создание садов, «взяв для этого все самое лучшее и богатое»; после этого им было поручено провести обследование для определения лучших пастбищ для выпаса скота.[34] К 15 мая они почти завершили строительство на Замок Доброй Надежды, который должен был быть легко защищаемой станцией снабжения, обслуживающей голландские корабли, курсирующие Индийский океан.[34] Голландские моряки ценили мягкий климат на мысе, который позволял им восстанавливать силы после длительных периодов службы в тропической влажности Юго-Восточной Азии.[45] Флот ЛОС, несущий грузы с Востока, стоял на якоре у мыса на месяц, обычно с марта или апреля, когда они пополнялись водой и провизией до завершения своего обратного рейса в Нидерланды.[45]

Новый пост буфета должен был быть как можно более ограниченным, чтобы сократить административные расходы.[44] Жители будут дружелюбно общаться с туземцами ради торговли скотом, но в остальном держатся при себе и своей задаче стать самодостаточным.[44] Поскольку основной целью VOC было торговое предприятие, в частности его транспортная сеть, пересекающая Атлантический и Индийский океаны между Нидерландами и различными портами в Азии, большая часть его территорий состояла из прибрежных фортов, фабрик и изолированных торговых постов, полностью зависящих от местных принимающих государств.[46] Таким образом, осуществление голландского суверенитета, а также крупномасштабное поселение голландских колонистов в этих местах было крайне ограничено.[46] За время существования VOC из правила возникло только два основных исключения: Голландская Ост-Индия и мыс Доброй Надежды за счет образования большого класса "vrijlieden", или же "фрайбургеры" (свободные граждане).[46]

VOC действовала в соответствии со строгой корпоративной иерархией, которая позволяла ему официально классифицировать тех, кто, по ее мнению, подпадал под его правовую компетенцию.[46] Большинство европейцев в системе регистрации и идентификации VOC были обозначены либо как сотрудники Компании, либо как фрейбургеры.[38] Правовая классификация, налагаемая на каждого человека, находящегося во владении Компании, определяла их положение в обществе и ограничивала их действия.[46] В постановлениях VOC проводится четкое различие между «кабальным» периодом службы и периодом «свободы», начинающимся после окончания трудового договора.[47] Чтобы бывших сотрудников можно было отличить от работников, все еще работающих в компании, было решено предоставить им «письмо о свободе», лицензию, известную как vrijbrief.[47] Европейские сотрудники были репатриированы в Нидерланды после расторжения контракта, если только они не подавали заявку на получение vrijbrief, в котором с них взимали небольшую плату и регистрировали как vrijburgers в записях компании, известных под общим названием Vrijboeken.[47] К тем, кто стремился стать фрейбургером на мысе Доброй Надежды, предъявлялись довольно жесткие условия. Они должны были состоять в браке с голландскими гражданами, которых VOC считало «добросовестными» и обязанными проживать в Южной Африке не менее двадцати лет.[34] Отражая многонациональный характер рабочей силы ранних современных торговых компаний, некоторые иностранцы, особенно немцы, также были открыты для рассмотрения.[34] Если их заявка на получение статуса vrijburger была успешной, Компания предоставила им земельные участки площадью тринадцать с половиной. Morgen, которые были освобождены от налогов в течение двенадцати лет.[34] Им также одолжили инструменты и семена.[48] Однако масштабы их сельскохозяйственной деятельности оставались строго регулируемыми: например, фрайбургерам было приказано сосредоточиться на выращивании зерна.[34] Каждый год их урожай должен был продаваться исключительно ЛОС по фиксированным ценам.[48] Им было запрещено выращивать табак, выращивать овощи для любых целей, кроме личного потребления, или покупать скот у местных жителей. Хойхой по ставкам, отличным от установленных ЛОС.[34] Со временем эти ограничения и другие попытки ЛОС контролировать поселенцев привели к тому, что сменяющие друг друга поколения врайбургеров и их потомков все более локализовались в своей лояльности и национальной идентичности и враждебно относились к колониальному правительству.[46]

Примерно в марте 1657 г. Райклоф ван Генс, старший офицер ЛОС назначен комиссаром молодой Голландская Капская колония, приказал Яну ван Рибеку помочь большему количеству сотрудников добиться успеха в качестве врибургеров, чтобы компания могла сэкономить на их заработной плате.[34] Хотя подавляющее большинство врейбургеров были фермерами, некоторые также заявили о своем намерении искать работу в качестве управляющих ферм, рыбаков, повозок, портных или охотников.[34] Плотнику на корабле был предоставлен участок леса, из которого ему разрешили продавать древесину, а один мельник из Голландии открыл свою собственную водную мельницу для кукурузы, первую в своем роде в Южной Африке.[34] Поначалу колония не преуспела, и многие из разочаровавшихся врайбургеров вернулись на службу ЛОС или попытались вернуться в Нидерланды, чтобы воспользоваться другими возможностями.[49] Огороды часто разрушались штормами, а скот терялся в набегах хойхоев, которых голландцы знали как Готтентоты.[49] Также существовала нехватка неквалифицированной рабочей силы, которую ЛОС позже решил, импортировав рабов из Анголы, Мадагаскара и Ост-Индии.[49]

В 1662 году ван Рибеку сменил Захариас Вагенаер в качестве губернатора мыса. Вагенаер был несколько равнодушен к фрайбургерам, которых он считал «мокрыми, ленивыми, неуклюжими хамами ... поскольку они не обращают должного внимания на одолженных им [рабов], на их работу на полях и на своих животных. , по этой причине кажутся преданными низкому уровню и не могут избавиться от своих долгов ".[49] Когда Вагенаер прибыл, он заметил, что многие из неженатых фрейбургеров начали жить вместе со своими рабами, в результате чего 75% детей, рожденных от рабов с мыса в то время, имели отца-голландца.[50][51] В ответ Вагенер спонсировал иммиграцию голландских женщин в колонию в качестве потенциальных жен для поселенцев.[49] После начала Вторая англо-голландская война, Вагенаер был встревожен захватом британцами Новый Амстердам и нападения на другие голландские аванпосты в Америке и на западноафриканском побережье.[49] Он увеличил гарнизон на мысе примерно на 300 человек и заменил оригинальные земляные укрепления Замка Доброй Надежды новыми из камня.[49]

В 1672 году на мысе было 300 чиновников, служащих, солдат и матросов ЛОС, по сравнению с примерно 64 фрейбургерами, 39 из которых были женаты и имели 65 детей.[49] К 1687 году их число увеличилось примерно до 254 фрейбургеров, из которых 77 были женаты и имели 231 ребенка.[49] Саймон ван дер Стел, который был назначен губернатором Кейптауна в 1679 году, полностью изменил прежнюю политику ЛОС, согласно которой колония ограничивалась пределами самого Капского полуострова, и стимулировал поселение голландцев за границей, что привело к основанию Стелленбош.[49] Ван дер Стель убедил 30 фрейбургеров поселиться в Стелленбосе, и через несколько лет город получил собственное муниципальное управление и школу.[49] VOC убедили искать более перспективных иммигрантов из Европы для мыса после того, как местные власти отметили, что затраты на содержание садов для обеспечения проходящих судов могут быть устранены путем передачи на аутсорсинг большему количеству врайбургеров.[40] Более того, размер гарнизона мыса можно было бы уменьшить, если бы было много колонистов, способных при необходимости быть призванными на службу в ополчение.[40]

После прохождения Эдикт Фонтенбло, то Нидерланды служил основным направлением для французского Гугенот беженцы, спасающиеся от преследований дома.[52] В апреле 1688 года ЛОС согласилось спонсировать переселение более 100 гугенотов на Мыс.[16] В течение следующего десятилетия постепенно прибыло меньшее количество гугенотов, и к 1702 году община насчитывала почти 200 человек.[53] Между 1689 и 1707 годами они были увеличены дополнительным числом голландских поселенцев, спонсируемых ЛОС с предоставлением земли и свободного прохода в Африку.[16] Кроме того, администрация ЛОС призывала спонсировать иммиграцию большего количества немецких поселенцев на мыс, если они были протестантами.[54] В городах Германии начали распространяться брошюры VOC, призывающие городскую бедноту искать счастья в южной Африке.[54] Несмотря на растущее разнообразие колониального населения, произошла определенная степень культурной ассимиляции из-за смешанных браков и почти повсеместного принятия голландского языка.[55] Использование других европейских языков не поощрялось указом VOC, провозглашающим, что голландский язык должен быть исключительным языком образования, административного учета и образования.[56] В 1752 г. французский астроном Николя-Луи де Лакайль посетил мыс и заметил, что почти все потомки первых гугенотов и немецких поселенцев в третьем поколении говорили на голландском как на родном.[53]

Влияние британской оккупации мыса

Трекбурщики разбивают лагерь, картина 1804 г. Сэмюэл Дэниэл.

Задолго до того, как британцы аннексировали Капскую колонию, в этом регионе уже были крупные голландскоязычные европейские поселения. Cape Peninsula и дальше; к тому времени, когда в 1806 году британское правление стало постоянным, в них проживало более 26 000 человек.[41] Однако были две отдельные подгруппы в популяции врайбургеров, обосновавшейся в рамках ЛОС.[57] Первыми были странствующие фермеры, которые начали постепенно селиться все дальше и дальше вглубь страны в поисках лучших пастбищ для своего скота и свободы от мелких правил ЛОС.[17] Это сообщество поселенцев коллективно идентифицировало себя как Буров описать их сельскохозяйственный образ жизни.[17] Их фермы были огромными по европейским стандартам, поскольку земля была свободной и относительно малозаселенной; они просто должны были зарегистрировать их в ЛОС, процесс, который был не более чем формальностью и становился все менее актуальным по мере продвижения буров вглубь страны.[17] Несколько буров навсегда приняли полукочевой образ жизни и стали известны как трекберы.[58] Буры с большим подозрением относились к централизованному правительству и усложняющейся администрации на мысе; они постоянно мигрировали подальше от досягаемости колониального чиновничества всякий раз, когда он пытался регулировать их деятельность.[59] К середине восемнадцатого века буры проникли почти на тысячу километров в глубь Южной Африки за мыс Доброй Надежды, где они столкнулись с Народ коса, которые мигрировали на юг с противоположного направления.[17] Конкуренция между двумя общинами за ресурсы на границе вызвала Xhosa Wars.[17] Жесткое отношение буров к чернокожим африканцам навсегда сформировалось из-за их контактов с коса, которые порождали незащищенность и страх на границе.[59]

Вторая подгруппа популяции врайбургеров стала известна как Cape Dutch и оставалась сосредоточенной в юго-западной части Кейптауна и особенно в районах ближе к Кейптауну.[60] Они были более горожанами, более образованными и обычно поддерживали более тесные культурные связи с Нидерландами, чем буры.[61] Мысские голландцы составляли основу рыночной экономики колонии и включали в себя небольшой класс предпринимателей.[22] Эти колонисты имели экономические интересы на полуострове Кейп и не были склонны рисковать вглубь страны из-за больших трудностей в поддержании контактов с жизнеспособным рынком.[22] Это резко контрастировало с бурами на границе, которые жили на обочине рыночной экономики.[22] По этой причине капские голландцы не могли легко участвовать в миграциях, чтобы избежать колониальной системы, а бурская стратегия социального и экономического ухода не была для них жизнеспособной.[59] Их ответом на недовольство правительством Кейптауна было требование политической реформы и большего представительства, практика, которая стала обычным явлением при голландском, а затем и британском правлении.[59] Например, в 1779 году сотни капских бюргеров тайно переправили в Амстердам петицию с требованием положить конец коррупции и противоречивым законам ЛОС.[59] В отличие от буров, контакты большинства капских голландцев с черными африканцами были преимущественно мирными, а их расовые взгляды были скорее отцовскими, чем откровенно враждебными.[59]

Между тем, VOC пережила период коммерческого упадка, начавшийся в конце восемнадцатого века, что в конечном итоге привело к его банкротству.[62] Компания понесла огромные убытки от торговой прибыли в результате Четвертая англо-голландская война и имел большие долги перед европейскими кредиторами.[62] В 1794 году вмешалось голландское правительство и приняло формальное управление Капской колонией.[17] Однако события на мысе сменились беспорядками в Нидерландах, которые были оккупированы Наполеон вовремя Кампания Фландрии.[63] Это открыло мыс для французского военно-морского флота.[17] Чтобы защитить свои процветающие морские судоходные пути, Великобритания насильно оккупировал молодую колонию до 1803 года.[63] С 1806 по 1814 год мысом снова управляли как британская военная зависимость, единственное значение которой для Королевский флот была его стратегическая связь с индийским морским судоходством.[63] Британцы официально приняли на себя постоянный административный контроль примерно в 1815 году в результате Парижский договор.[63]

Отношения между некоторыми колонистами и новой британской администрацией быстро испортились.[64] Британцы принесли на Мыс либеральное отношение к рабству и обращению с коренными народами, которые были совершенно чужды колонистам.[64] Кроме того, они настаивали на том, чтобы Капская колония финансировала свои дела за счет налогов, взимаемых с белого населения, - непопулярная мера, вызывающая негодование.[17] К 1812 году из Англии были импортированы новые генеральные прокуроры и судьи, и многие из существовавших ранее институтов эпохи VOC были упразднены, а именно, голландская система магистратов и единственный остаток представительного правительства на мысе, бюргерский сенат.[22] Затем новая судебная власть учредила окружные суды, которые перенесли колониальную власть прямо на границу.[59] Этим окружным судам было разрешено судить колонистов за любые предполагаемые злоупотребления в отношении их рабов или наемных слуг.[59] Большинство тех, кого судили за эти преступления, были приграничными бурами; Обвинения обычно предъявлялись британскими миссионерами, а сами суды состояли из недружелюбных и либеральных капских голландцев.[59] Буры, которые считали большинство выдвинутых против них обвинений надуманными или преувеличенными, часто отказывались отвечать на их судебные повестки.[59]

В 1815 году полицейское подразделение Кейптауна было отправлено для ареста бура за неявку в суд по обвинению в жестоком обращении с его койсанскими слугами; колонист открыл огонь по солдатам, когда они вошли в его владение, и был убит.[59] Полемика, которая возникла вокруг инцидента, привела к неудавшейся Восстание Слактера Нек, в котором ряд буров ополчились против англичан.[17] Британские официальные лица в ответ повесили пять буров за восстание.[63] В 1828 году губернатор Кейптауна объявил, что все коренные жители, кроме рабов, должны иметь права граждан в отношении безопасности и владения собственностью наравне с белыми.[63] Это привело к еще большему отчуждению буров.[63] Бурское негодование сменявших друг друга британских администраторов продолжало расти в конце 1820-х - начале 1830-х годов, особенно с официальным введением английского языка.[58] Это заменило голландский на английский в качестве языка, используемого в судебной системе Кейптауна, что поставило буров в невыгодное положение, поскольку большинство из них мало или совсем не говорили по-английски.[63]

Обуздав то, что они считали необоснованным вторжением в свой образ жизни, некоторые представители бурского сообщества начали рассматривать возможность продажи своих ферм и отважиться углубиться в неизведанные внутренние районы Южной Африки, чтобы предотвратить дальнейшие споры и жить полностью независимо от британского правления.[17] С их точки зрения, восстание Слактера Нек продемонстрировало тщетность вооруженного восстания против нового порядка, который британцы укрепили на мысе; Одним из результатов было то, что буры, которые в противном случае могли бы взяться за оружие, вместо этого начали готовиться к массовой эмиграции из колонии.[22]

Великий поход

В 1830-х и 1840-х годах организованная миграция примерно 14000 буров, известная как Voortrekkers, через границу Капской колонии.[65] Voortrekkers покинули колонию серией партий, взяв с собой весь свой скот и переносное имущество, а также своих иждивенцев и рабов.[65] У них были навыки, чтобы содержать свои фургоны и огнестрельное оружие, но они оставались зависимыми от столь же мобильных торговцев такими жизненно важными товарами, как порох и сахар.[65] Тем не менее, одна из их целей состояла в том, чтобы разорвать их связи с коммерческой сетью Кейптауна, получив доступ к иностранным торговцам и портам в Восточной Африке, далеко за пределами британской сферы влияния.[65]

У многих буров, участвовавших в Великом походе, были разные мотивы. Хотя большинство из них было движимо разочарованием в британской политике, их второстепенные цели варьировались от поиска более подходящих пастбищ для своего скота до желания сохранить своих рабов после отмены рабства на мысе.[65][66] Великий путь также расколол сообщество африканеров по социальным и географическим признакам, вбив клин между воортреккерами и теми, кто остался в Капской колонии.[67] Только пятая часть белого населения колонии, говорящего по-голландски, в то время участвовала в Великом походе.[17] В Голландская реформатская церковь, to which most of the Boers belonged, condemned the migration.[17] Despite their hostility towards the British, there were also Boers who chose to remain in the Cape of their own accord.[64] For its part, the distinct Cape Dutch community remained loyal to the British Crown and focused its efforts on building political organisations seeking representative government; its lobbying efforts were partly responsible for the establishment of the Квалифицированная франшиза Cape в 1853 г.[67]

Резня Weenen: Zulus killed hundreds of Boer settlers (1838)

As important as the Trek was to the formation of Boer ethnic identity, so were the running conflicts with various indigenous groups along the way. One conflict central to the construction of Boer identity occurred with the Зулусский в районе современного Квазулу-Натал.

The Boers who entered Natal discovered that the land they wanted came under the authority of the Zulu King Дингане ka Senzangakhona, who ruled that part of what subsequently became KwaZulu-Natal. The British had a small port colony (the future Durban) there but were unable to seize the whole of area from the war-ready Zulus, and only kept to the Port of Natal. The Boers found the land safe from the British and sent an un-armed Boer land treaty delegation under Пит Ретиф on 6 February 1838, to negotiate with the Zulu King. The negotiations went well and a contract between Retief and Dingane was signed.

After the signing, however, Dingane's forces surprised and killed the members of the delegation; a large-scale massacre of the Boers followed. Зулусский импис (regiments) attacked Boer encampments in the Drakensberg foothills at what was later called Blaauwkrans и Weenen, killing women and children along with men. (By contrast, in earlier conflicts the trekkers had experienced along the eastern Cape frontier, the Коса had refrained from harming women and children.)

A commando of 470 men arrived to help the settlers. On 16 December 1838, the Voortrekkers under the command of Андриес Преториус confronted about 10,000 Zulus at the prepared positions.[68] The Boers suffered three injuries without any fatalities. Due to the blood of 3,000 slain Zulus that stained the Ncome River, the conflict afterwards became known as the Битва на Кровавой реке.

In present-day South Africa, 16 December remains a celebrated public holiday, initially called "Dingane's Day". After 1952, the holiday was officially named Day of the Covenant, changed to День обета in 1980 (Mackenzie 1999:69)[требуется разъяснение ] и чтобы День примирения in 1994. The Boers saw their victory at the Battle of Blood River as evidence that they had found divine favour for their исход from British rule.[69]

Бурские республики

Бур guerrillas during the Second Boer War

After defeating the Zulu and the recovery of the treaty between Dingane and Retief, the Voortrekkers proclaimed the Наталья Республика. In 1843, Britain annexed Natal and many Boers trekked inwards again.

Due to the return of British rule, Boers fled to the frontiers to the north-west of the Drakensberg mountains, and onto the Highveld из Трансвааль и Transoranje. These areas were mostly unoccupied due to conflicts in the course of the genocidal Мфекан wars of the Zulus on the local Basuthu population who used it as summer grazing for their cattle. Some Boers ventured far beyond the present-day borders of South Africa, north as far as present-day Zambia and Angola. Others reached the Portuguese colony of Делагоа Бэй, later called Лоуренсо Маркес и впоследствии Мапуту – the capital of Mozambique.

The Boers created sovereign states in what is now South Africa: de Zuid-Afrikaansche RepubliekЮжно-Африканская Республика ) and the Orange Free State were the most prominent and lasted the longest.

The discovery of goldfields awakened British interest in the Boer republics, and the two Boer Wars resulted: The Первая англо-бурская война (1880–1881) and the Вторая англо-бурская война (1899–1902).[70][71] The Boers won the first war and retained their independence. The second ended with British victory and annexation of the Boer areas into the British colonies. The British employed scorched-earth tactics and held many Boers in концентрационные лагеря as a means to separate commandos from their source of shelter, food and supply. The strategy was employed effectively but an estimated 27,000 Boers (mainly women and children under sixteen) died in these camps from голод и болезнь.

Post Boer War diaspora

In the 1890s, some Boers trekked into Машоналенд, where they were concentrated at the town of Enkeldoorn, now Chivhu.[72] After the second Boer War, more Boers left South Africa. Starting in 1902 to 1908 a large group of around 650 Afrikaners[73] emigrated to the Патагония регион Аргентина (most notably to the towns of Комодоро Ривадавиа и Сармьенто ),[74][75] choosing to settle there due to its similarity to the Кару регион ЮАР.[73]

Another group emigrated to British-ruled Kenya, from where most returned to South Africa during the 1930s as a result of warfare there amongst indigenous people. A third group, under the leadership of General Бен Вилджоэн, emigrated to Чихуахуа in northern Mexico and to the states of Аризона, Калифорния, Нью-Мексико и Техас in the south-western USA. Others migrated to other parts of Africa, including German East Africa (present day Tanzania, mostly near Arusha).[72]

A significant number of Afrikaners also went as "Dorsland Trekkers " к Ангола, where a large group settled on the Huíla Plateau, в Humpata, and smaller communities on the Центральное нагорье.[76] They constituted a closed community which rejected integration as well as innovation, became impoverished in the course of several decades, and returned to Юго-Западная Африка and South Africa in waves.[77][78]

Afrikaner diaspora in Africa and the world.
  недоступен
  >10,000
  10,000+
  1,000,000+

A relatively large group of Boers settled in Kenya. The first wave of migrants consisted of individual families, followed by larger multiple-family treks.[72] Some had arrived by 1904, as documented by the caption of a newspaper photograph noting a tent town for "some of the early settlers from South Africa" on what became the campus of the Университет Найроби.[79] Probably the first to arrive was W.J. Van Breda (1903), followed by John de Waal and Frans Arnoldi at Nakuru (1906). Jannie De Beer's family resided at Река Ати, while Ignatius Gouws resided at Solai.[72]

The second wave of migrants is exemplified by Jan Janse van Rensburg 's trek. Janse van Rensburg left the Transvaal on an exploratory trip to Британская Восточная Африка in 1906 from Lourenço Marques (then португальский ), Mozambique. Janse van Rensburg was inspired by an earlier Boer migrant, Abraham Joubert, who had moved to Nairobi from Arusha in 1906, along with others. When Joubert visited the Transvaal that year, Janse van Rensburg met with him.[72] Sources disagree about whether Janse van Rensburg received guarantees for land from the Governor of the Протекторат Восточной Африки, Сэр Джеймс Хейс Сэдлер.[72]

On his return to the Transvaal, van Rensburg recruited about 280 Afrikaners (comprising either 47 or 60 families) to accompany him to British East Africa. On 9 July 1908 his party sailed in the chartered ship SS Windhuk from Lourenço Marques to Mombasa, from where they boarded a train for Nairobi. The party travelled by five trains to Nakuru.[80]

In 1911 the last of the large trek groups departed for Kenya, when some 60 families from the Orange Free State boarded the SS Skramstad in Durban under leadership of C.J. Cloete.[80] But migration dwindled, partly due to the British secretary of state's (then Lord Crewe) cash requirements for immigrants. When the British granted self-government to the former Boer republics of the Transvaal and the Orange Free State in 1906 and 1907, respectively, the pressure for emigration decreased. A trickle of individual trekker families continued to migrate into the 1950s.[72]

A combination of factors spurred on Boer migration. Some, like Janse van Rensburg and Cloete, had collaborated with the British, or had surrendered during the Boer War.[72] Эти столяры и hensoppers ("hands-uppers") subsequently experienced hostility from other Afrikaners. Many migrants were extremely poor and had subsisted on others' property.[80] Collaborators tended to move to British East Africa, while those who had fought to the end (called bittereinders ) initially preferred Германская Юго-Западная Африка.[72]

One of the best known Boer settlements in the British East Africa Protectorate became established at Элдорет, in the south west of what became known as Kenya in 1920. By 1934 some 700 Boers lived here, near the Uganda border.[81]

Юго-Западная Африка

С наступлением Первая мировая война in 1914, the Allies asked the Union of South Africa to attack the German territory of South West Africa, resulting in the Кампания в Юго-Западной Африке (1914–1915). Armed forces under the leadership of General Louis Botha defeated the German forces, who were unable to put up much resistance to the overwhelming South African forces.

Boer women and children in British concentration camps

Many Boers, who had little love or respect for Britain, objected to the use of the "children from the concentration camps " to attack the anti-British Germans, resulting in the Maritz Rebellion of 1914, which was quickly quelled by the government forces.

Some Boers subsequently moved to South West Africa, which was administered by South Africa until its independence in 1990, after which the country adopted the name Namibia.

Генеалогия

Scholars have traditionally considered Afrikaners to be a homogeneous population of нидерландский язык ancestry, subject to a significant founder effect.[82] This simplistic viewpoint has been challenged by recent studies suggesting multiple uncertainties regarding the genetic composition of white South Africans at large and Afrikaners in particular.[82]

Afrikaners are descended, to varying degrees, from Dutch, Немецкий и Французский Гугенот immigrants, along with minor percentages of other Europeans and indigenous African peoples.[83][84] The first mixed race marriage which took place in Cape Town in 1664 was that of Krotoa, a Khoi woman, and Peder Havgaard, a Danish surgeon. Krotoa and Peder's descendants are the Pelzer, Kruger, Steenkamp and other Afrikaner families.[85] Although the Cape Colony was administered and initially settled by the Dutch East India Company (VOC), a number of foreigners also boarded ships in the Netherlands to settle there. Their numbers can be easily reconstructed from censuses of the Cape rather than passenger lists, taking into account VOC employees who later returned to Europe.[8] Some Europeans also arrived from elsewhere in Holland's sphere, especially German soldiers being discharged from colonial service.[54] As a result, by 1691 over a quarter of the white population of South Africa was not ethnically Dutch.[8] The number of permanent settlers of both sexes and all ages, according to figures available at the onset of British rule, numbered 26,720,[8] of whom 50% were Dutch, 27% German, 17% French and 5.5% other blood.[41] This demographic breakdown of the community just prior to the end of the Dutch administration has been used in many subsequent studies to represent the ethnic makeup of modern Afrikaners, a practise criticised by some academics such as Dr. Johannes Heese.[12]

Boer children, c. 1901

Based on his genealogical research of the period from 1657 to 1867, Dr. Johannes Heese in his study Die Herkoms van die Afrikaners estimated an average ethnic admixture for Afrikaners of 35.5% Dutch, 34.4% German, 13.9% French, 7.2% non-European, 2.6% English, 2.8% other European and 3.6% unknown.[12][30]:18[86] Heese achieved this conclusion by recording all the wedding dates and number of children of each immigrant. He then divided the period between 1657 and 1867 into six thirty-year blocs, and working under the assumption that earlier colonists contributed more to the gene pool, multiplied each child's bloodline by 32, 16, 8, 4, 2 and 1 according to respective period.[82] Heese argued that previous studies wrongly classified some German progenitors as Dutch, although for the purposes of his own study he also reclassified a number of Scandinavian (especially Danish) progenitors as "German".[32] Drawing heavily on Christoffel Coetzee de Villiers's Geslacht Register der Oude Kaapsche Familien, Британский историк Джордж МакКолл Тил estimated an admixture of 67% Dutch, with a nearly equal contribution of roughly 17% from the Huguenots and Germans.[32][87] Theal argued that most studies suggesting a higher percentage of German ancestry among Afrikaners wrongly counted as "German" all those who came from German-speaking Swiss cantons and ignored the VOC's policy of recruiting settlers among the Dutch diaspora living in the border regions of several German states.[40]

The degree of intermixing among Afrikaners may be attributed to the unbalanced sex ratio which existed under Dutch governance.[88] Only a handful of VOC employees who sailed from the Netherlands were allowed to bring their families with them, and the Dutch never employed European women in a full-time capacity. Between 1657 and 1806 no more than 454 women arrived at the Cape, as compared to the 1,590 male colonists.[54] One of the most fundamental demographic consequences was that white South African women, much like their counterparts in colonial Северная Америка, began to marry much younger and consequently bear more children than Western Europeans.[88] Another was the astonishingly high occurrence of inter-family marriages from the matrilineal aspect. These were reinforced by the familial interdependence of the Cape's credit and mortgage obligations.[88] Afrikaner families thus became larger in size, more interconnected, and clannish than those of any other colonial establishment in the world.[88] Some of the more common Afrikaner surnames include Бота, Преториус и ван дер Мерве.[89] As in other cases where large population groups have been propagated by a relatively small pool of progenitors, Afrikaners have also experienced a dramatic increase in the frequency of some otherwise rare deleterious ailments, including пестрая порфирия.[82]

Non-European ancestry

According to a genetic study in February 2019, almost all Afrikaners have admixture from non-Europeans. The total amount of non-European ancestry is 4.8%, of which 2.1% are of African ancestry and 2.7% Asian/Native American ancestry. Among the 77 Afrikaners investigated, 6.5% had more than 10% non-European admixture, 27.3% had between 5 and 10%, 59.7% had between 1 and 5%, and 6.5% below 1%. It appears that some 3.4% of the non-European admixture can be traced to enslaved peoples who were brought to the Cape from other regions during colonial times. Only 1.38% of the admixture is attributed to the local Khoe-San people.[90]

Black Afrikaners

Approximately 100 black families who identify as Afrikaners live in the settlement of Onverwacht, established in 1886 near the mining town of Куллинан. Members of the community descend from the freed slaves who had accompanied Voortrekkers who settled in the area.[91][92][93][94]

Современная история

Эпоха апартеида

In South Africa, an Afrikaner minority party, the Национальная партия, came to power in 1948 and enacted a series of segregationist laws favouring White people known as апартеид, meaning "separateness". These laws allowed for the systematic persecution of opposition leaders and attempted to enforce general белое превосходство by classifying all South African inhabitants into racial groups. Non-White political participation was outlawed, Black citizenship revoked, and the entire public sphere, including education, residential areas, medical care and common areas such as public transport, beaches and amenities, was segregated.

Apartheid was officially abolished in 1991[95] after decades of widespread unrest by opponents who were seeking equal rights, led by supporters of the Объединенный демократический фронт, Панафриканский конгресс, Коммунистическая партия Южной Африки, и Африканский национальный конгресс, and a long international embargo against South Africa.[96] The effective end to apartheid, however, is widely regarded as the 1994 general election, the first fully democratic, multi-racial election.

It took place following a long series of negotiations involving the National Party government under President Фредерик Виллем де Клерк, the ANC under Нельсон Мандела, и другие стороны.[97] В Африканский национальный конгресс won and Mandela was elected as president.

Эпоха постапартеида

Ф. В. де Клерк and Nelson Mandela shake hands in January 1992

Efforts are being made by some Afrikaners to secure права меньшинств. Protection of minority rights is fundamental to the new 1996 post-apartheid Конституция Южной Африки. These efforts include the Volkstaat движение. In contrast, a handful of Afrikaners have joined the ruling African National Congress party, which is overwhelmingly supported by South Africa's Black majority.

To right decades of discrimination, Равенство занятости legislation favours employment of Black (African, Indian, Chinese and Coloured population groups, White women, disabled people) South Africans over White men. Black Economic Empowerment legislation further favours Blacks as the government considers ownership, employment, training and social responsibility initiatives which empower Black South Africans as important criteria when awarding tenders. However, private enterprise adheres to this legislation voluntarily.[98] Some reports indicate a growing number of Whites living in poverty compared to the apartheid era, and attribute this change to such laws. In 2006 some 350,000 Afrikaners were classified as poor, with some research claiming that up to 150,000 were struggling to survive.[99][100] This decline among them, combined with a wave of violent crime, has led to many Afrikaners and English-speaking South Africans leaving the country.

В начале 2000-х гг. Геноцид смотреть theorised that farm attacks constituted early warning signs of genocide against Afrikaners. It criticised the South African government for its inaction on the issue, noting that, since 1991, "ethno-European farmers" (which included non-Afrikaner farmers of European race in their report) were being murdered at a rate four times higher than that of the general South African population.[101] As of the 1996 census, 68,606 out of the 749,637 people in the agriculture and hunting sector were white.[102] Since 1994, close to 3,000 farmers have been murdered in thousands of атаки на ферму.[103]

Afrikaner diaspora and emigration

Afrikaner farmer in Грузия, Кавказ region, 2011

Since 1994, significant numbers of White people have emigrated from South Africa. Large Afrikaner and English-speaking South African communities have developed in the UK and other developed countries. Between 1995 and 2005, more than one million South Africans emigrated overseas, citing the high rate of violent and racially motivated Black on White crime as the main reason to leave.[104] Farmers have also emigrated to other parts of Africa (e.g. North Eastern Congo) to develop efficient commercial farming there.[105]

География

Намибия

There were 133,324 speakers of Afrikaans in Namibia, forming 9.5% of the total national population, according to the 1991 census. The majority identify with the Цветные и Бастер communities of colour.[106] Afrikaners are mostly found in Виндхук and in the Southern provinces; they have a population of around 100,000 in Namibia.[106]

Глобальное присутствие

A significant number of Afrikaners have migrated to Содружество нации, такие как Канада, то объединенное Королевство, Австралия, и Новая Зеландия. Other popular destinations include the Нидерланды, Объединенные Арабские Эмираты, и Гонконг. Some have also settled in Бразилия, Аргентина, Мексика, и Катар.

Numerous young Afrikaners have taken advantage of working holiday visas made available by the United Kingdom, as well as the Netherlands and Бельгия, to gain work experience. The scheme under which UK working holiday visas were issued ended on 27 November 2008; this was replaced by the Tier 5 (Youth Mobility) visa. South Africa has been excluded from the working holiday visa programme in the UK, Belgium, Netherlands, and the rest of the EU.

По состоянию на 2011 г. Грузия is encouraging Afrikaner immigration to assist in reviving the country's agriculture industry, which has fallen on hard times.[107] In 2018, there were reports that Россия might welcome 15,000 Afrikaners to southern Russia.[нужна цитата ]

Культура

Религия

At the time of settlement, Dutch traders and others came out of a majority- Protestant area, where the Reformation had resulted in high rates of literacy in the Netherlands. Boers in South Africa were part of the Calvinist tradition in the northern Europe Protestant countries. The original South African Boer republics were founded on the principles of the Dutch Reformed Church. Missionaries established new congregations on the frontier and churches were the center of communities.

In 1985, 92% of Afrikaners identified as members of the Реформатские церкви that developed from this background. Pentecostal churches have also attracted new members. In April 2017, some million people, mostly Afrikaners, were expected at a prayer gathering held by Angus Buchan in Bloemfontein.[108]

Язык

Alaric speaking Afrikaans.
Руссоу говорит на африкаанс.

The Afrikaans language changed over time from the нидерландский язык spoken by the first white settlers at the Cape. From the late 17th century, the form of Dutch spoken at the Cape developed differences, mostly in morphology but also in pronunciation and accent and, to a lesser extent, in syntax and vocabulary, from that of the Netherlands, although the languages are still similar enough to be mutually intelligible. Settlers who arrived speaking German and French soon shifted to using Dutch and later Afrikaans. Процесс изменение языка was influenced by the languages spoken by slaves, Хойхой and people of mixed descent, as well as by Cape Malay, Зулусский, British and португальский. While the Dutch of the Netherlands remained the official language, the new dialect, often known as Cape Dutch, African Dutch, "kitchen Dutch", or taal (meaning "language" in Afrikaans) developed into a separate language by the 19th century, with much work done by the Genootskap van Regte Afrikaners и другие писатели, такие как Корнелис Якобус Лангенховен. In a 1925 act of Parliament, Afrikaans was given equal status with Dutch as one of the two official languages (English being the second) of the Союз Южной Африки. There was much objection to the attempt to legislate the creation of Afrikaans as a new language. Мартинус Стейн, a prominent jurist and politician, and others were vocal in their opposition. Today, Afrikaans is recognised as one of the eleven official languages of the new South Africa, and is the third largest mother tongue spoken in South Africa. In June 2013, the Department of Basic Education included Afrikaans as an African language to be compulsory for all pupils, according to a new policy.

Afrikaans is offered at many universities outside of South Africa including in the Нидерланды, Бельгия, Германия, Польша, Россия и Соединенные Штаты.[109]

Литература

Afrikaners have a long literary tradition, and have produced a number of notable novelists and poets, including Eugene Marais, Uys Krige, Элизабет Эйберс, Брейтен Брейтенбах, Андре Бринк, C. J. Langenhoven и Etienne Leroux.

Лауреат Нобелевской премии Дж. М. Кутзи is of Afrikaner descent, but spoke English at home as a child in Cape Town. He has translated some works from Afrikaans and Dutch into English, but writes only in English.

Искусство

Music is probably the most popular art form among Afrikaners. While the traditional Boeremusiek ("Boer music") and Volkspele ("people games") folk dancing enjoyed popularity in the past, most Afrikaners today favour a variety of international genres and light popular Afrikaans music. American country and western music has enjoyed great popularity and has a strong following among many South Africans. Some also enjoy a social dance event called a sokkie. The South African rock band Seether has a hidden track on their album Karma and Effect названный Kom Saam Met My ("Come With Me"), sung in Afrikaans. There is also an underground rock music movement and bands like the controversial Fokofpolisiekar have a large following. The television Channel МК (канал) also supports local Afrikaans music and mainly screens videos from the Afrikaans Rock genre.[110] Afrikaner classical musicians include the pianists Wessel van Wyk, Ben Schoeman, and Петронел Малан, and the music departments of the various universities (Претория, Стелленбош, Potchefstroom, Свободный штат ) that started as Afrikaans universities still are renowned. В 20 веке Мими Кертсе, an internationally renowned opera singer, was well known. She is also known as African Lieder interpreter by Стефан Ле Ру Марэ. Всемирно известный UNISA music exams include a section of South African contemporary music, which acknowledges Afrikaner composers. The contemporary musical Ons vir jou, dealing with the Second Boer War, featured a book by Deon Opperman and a score by Sean Else and Johan Vorster of the band Eden. Afrikaner film musicals flourished in the 1950s and 1960s, and have returned in the 21st century with two popular films, Liefling и Pretville, featuring singers such as Бобби ван Яарсвельд, Steve Hofmeyr, и Kevin Leo.[111][циркулярная ссылка ]

Кухня

Afrikaner cuisine has contributed three unique terms to the South African lexicon, namely boerekos, potjiekos and braaivleis, although the latter (meaning “grilled meat”) has actually expanded to a common South African habit.

A typical recipe for boerekos consists of meat (usually roasted in a pan or oven), vegetables such as green beans, roots or peas, and starch such as картофель или же рис, with sauce made in the pot in which the meat is cooked. The dish can also use тыквы или же сладкий картофель, and some of the ingredients may be further processed into pampoenkoekies (“pumpkin biscuits,” pumpkin baked in a kind of puff) or plaasboontjies ("Farm beans") consisting of green beans cooked and crushed with potatoes and onions. Afrikaners eat most types of meat such as mutton, beef, chicken, pork and various game species, but the meat of draft animals such as horses and donkeys is rarely eaten and is not part of traditional cuisine.

East Indian influence emerges in dishes such as ботинок and curry and the use of turmeric and other spices in cooking. Afrikaner households like to eat combinations such as pap-and-sausage, curry (meat) and rice and even fish and chips (although the latter are bought rather than self-prepared). Other traditional Afrikaner dishes include Билтонг, droëwors, koeksisters, Melktert, and a variety of traditionally homemade but increasingly storebought pastries.

Спорт

Регби, крикет и гольф are generally considered to be the most popular sports among Afrikaners. Rugby in particular is considered one of the central pillars of the Afrikaner community. The national rugby team, the Спрингбокс, did not compete in the first two rugby world cups in 1987 и 1991 потому что антиапартеид sporting boycotts of South Africa but later on the Springboks won the 1995, 2007, и 2019 Rugby World Cups.

Boere-sport also played a big role in the Afrikaner history. It consisted of a variety of sports like перетягивание каната, three-legged races, jukskei, skilpadloop (tortoise walk) and other games.

Нумизматика

The world's first ounce-denominated gold coin, the Krugerrand, was struck at the Южноафриканский монетный двор on 3 July 1967. The name Krugerrand was derived from Крюгер (после президента Пол Крюгер ) и ранд monetary unit of South Africa.

В апреле 2007 г. Южноафриканский монетный двор coined a collectors R1 gold coin commemorating the Afrikaner people as part of its cultural series, depicting the Великий поход через Drakensberg горы.

Учреждения

Культурный

В Afrikaanse Taal en Kultuurvereniging (ATKV) ("Afrikaans Language and Culture Association") is responsible for promoting the Afrikaans language and culture.

Die Voortrekkers is a youth movement for Afrikaners in South Africa and Namibia with a membership of over 10 000 active members to promote cultural values, maintaining norms and standards as Christians, and being accountable members of public society.[112]

Политическая

The vast majority of Afrikaners supported the Демократический альянс (DA), the official opposition party, in the Всеобщие выборы 2014 г..[113] The Democratic Alliance is a Liberal Party and a full member of Liberal International.

Smaller numbers are involved in nationalist or separatist political organisations. В Freedom Front Plus (FF+) is an Afrikaner ethnic political party which lobbies for minority rights to be extended to Afrikaners. The Freedom Front Plus is also leading the Volkstaat initiative and is closely associated with the small town of Орания.[114] Then-Freedom Front Plus leader Dr Питер Малдер served as Deputy Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries in the Кабинет из Президент Джейкоб Зума с 2009 по 2014 гг.

Very few Afrikaans-speaking white South Africans vote for the ruling АНК. Some prominent Afrikaner ANC politicians include Derek Hanekom, Мартинус ван Шалквик, Андрис Нель, Gert Oosthuizen и Carl Niehaus.[115]

In an online poll of the Beeld newspaper during November 2012, in which nearly 11,000 Afrikaners participated, 42% described themselves as conservative and 36% as liberal.[116] Social attitudes have become increasingly либеральный since the end of apartheid in the 1990s, and in a 2015 poll 57% of Afrikaners claimed to oppose аборт on demand while 46% claimed to be opposed to гомосексуализм.[нужна цитата ]

в Всеобщие выборы 2019 г., the FF+'s support surged in former strongholds of the DA.[117] Senior FF+ member Филип ван Штаден said that his party had grown significantly in the election due to the DA leader Ммуси Маймане 's positions on race and ethnic identity resulting in the estrangement of many Afrikaans-speaking white voters.[118][119] The party has since gone on to win previous DA wards with concentrated Afrikaner populations.[120]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ а б c Этнолог
  2. ^ В Австралийская перепись 2011 года records 5,079 Australian residents who explicitly identify as Afrikaner (that is, excluding those who identified as "African" or "South African"), while 35,031 identified as Afrikaans speakers.[5]
  3. ^ В Перепись 2013 Новой Зеландии records 1,197 New Zealand residents who explicitly identify as Afrikaner (that is, excluding those who identified as "African" or "South African"), while 27,387 identified as африкаанс компьютерные колонки.[6]

Рекомендации

  1. ^ «Африканеры составляют почти три миллиона из примерно 53 миллионов жителей Южно-Африканской Республики, плюс полмиллиона диаспор». Африканер - Организация непредставленных наций и народов. Проверено 24 августа 2014 года.
  2. ^ а б c d Перепись 2011 г .: вкратце о переписи (PDF). Претория: Статистическое управление Южной Африки. 2012. с. 26. ISBN  9780621413885. В архиве (PDF) из оригинала от 13 мая 2015 г. The number of people who described themselves as white in terms of population group and specified their first language as Afrikaans in South Africa's 2011 Census was 2,710,461. The total white population with a first language specified was 4,461,409 and the total population was 51,770,560.
  3. ^ "Demographics". Namibiagovernment.com. Архивировано из оригинал 28 октября 2014 г.. Получено 18 марта 2015.
  4. ^ Chris McIntyre (2010). Botswana: Okavango Delta - Chobe - Northern Kalahari (Издание 2010 г.). Bradt Travel Guides Ltd. стр.37. ISBN  978-1-84162-308-5.
  5. ^ Народ Австралии: статистика переписи 2011 года – Department of Immigration and Border Protection. п. 29, стр. 55. Retrieved 8 August 2014.
  6. ^ 2013 Census QuickStats about culture and identity В архиве 15 January 2015 at the Wayback Machine (Excel file) – Statistics New Zealand. Проверено 8 августа 2014 года.
  7. ^ "Afrikaans is making a comeback in Argentina - along with koeksisters and milktart". Business Insider South Africa. Получено 11 октября 2019.
  8. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s Entry: Cape Colony. Encyclopædia Britannica Volume 4 Part 2: Brain to Casting. Encyclopædia Britannica, Inc. 1933. James Louis Garvin, editor.
  9. ^ а б c d е ж грамм час я j k Каплан, Ирвинг. Региональный справочник для Южно-Африканской Республики (PDF). pp. 46–771.
  10. ^ "Census 2011 Census in Brief" (PDF). www.statssa.gov.za. 2011. с. 23. Архивировано из оригинал on 20 February 2019. Получено 20 февраля 2019.
  11. ^ K. Pithouse, C. Mitchell, R. Moletsane, Making Connections: Self-Study & Social Action, p.91
  12. ^ а б c J. A. Heese (1971). Die herkoms van die Afrikaner, 1657–1867 [The origin of the Afrikaner] (in Afrikaans). Кейптаун: А. А. Балкема. OCLC  1821706. ПР  5361614M.
  13. ^ van der Wouden, Ton. Roots of Afrikaans: Selected writings of Hans den Besten. п. 210.
  14. ^ а б c d е ж грамм час я Alexander Wilmot & John Centlivres Chase. History of the Colony of the Cape of Good Hope: From Its Discovery to the Year 1819 (Издание 2010 г.). Claremont: David Philip (Pty) Ltd. pp. 1–548. ISBN  978-1144830159.
  15. ^ а б Van Goor, Jurrien (2004). Prelude to Colonialism: The Dutch in Asia (Изд. 2005 г.). Verloren B.V., Uitgeverij. pp. 9–83. ISBN  978-9065508065.
  16. ^ а б c d Киган, Тимоти (1996). Колониальная Южная Африка и истоки расового порядка (Изд. 1996 г.). Дэвид Филип Паблишерс (Пти) Лтд., Стр.15–37. ISBN  978-0813917351.
  17. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м Гривз, Адриан. The Tribe that Washed its Spears: The Zulus at War (Издание 2013 г.). Барнсли: Военная ручка и меч. pp. 36–55. ISBN  978-1629145136.
  18. ^ Theale, George McCall (4 May 1882). Chronicles of Cape Commanders, or, An abstract of original manuscripts in the Archives of the Cape Colony. Cape Town: WA Richards & Sons 1882. pp 24—387.
  19. ^ Nigel Worden, Elizabeth Van Heyningen & Vivian Bickford-Smith (2004). Кейптаун: создание города (Изд. 2012 г.). Новые книги Африки. pp. 51–93. ISBN  978-0864866561.
  20. ^ Groenewald, Gerald (2015). D'Maris Coffman, Adrian Leonard & William O'Reilly (ed.). The Atlantic World (Издание 2015 г.). Routledge Books. С. 15–37. ISBN  978-0415467049.
  21. ^ Worden, Nigel (5 August 2010). Slavery in Dutch South Africa (Издание 2010 г.). Издательство Кембриджского университета. С. 94–140. ISBN  978-0521152662.
  22. ^ а б c d е ж Tamarkin, Mordechai (1996). Cecil Rhodes and the Cape Afrikaners: The Imperial Colossus and the Colonial Parish Pump (Изд. 1996 г.). Frank Cass & Co. Ltd. pp. 24–92. ISBN  978-0714642673.
  23. ^ «Де Клерк разрушает апартеид в Южной Африке». Новости BBC. 2 февраля 1990 г. В архиве из оригинала 15 февраля 2009 г.. Получено 21 февраля 2009.
  24. ^ "Afrikaner". Оксфордский словарь английского языка (Интернет-ред.). Издательство Оксфордского университета. (Подписка или членство участвующего учреждения требуется.)
  25. ^ Минахан, Джеймс (2000). One Europe, many nations: a historical dictionary of European national groups. Издательская группа "Гринвуд". п. 769. ISBN  0313309841. Получено 25 мая 2013.
  26. ^ S. W. Martin, Faith Negotiating Loyalties: An Exploration of South African Christianity Through a Reading of the Theology of H. Richard Niebuhr (University Press of America, 2008), ISBN  0761841113, pp. 53-54.
  27. ^ CH Thomas. Разоблачено происхождение англо-бурской войны: разоблачен заговор XIX века (1900-е изд.). Ходдер и Стоутон. С. 144–146. ISBN  9781437510454.
  28. ^ а б Риан Малан (февраль 2013 г.). Лев спит сегодня вечером (Изд. 2012 г.). Grove Press UK. С. 144–146. ISBN  978-1-61185-994-2.
  29. ^ «ПИСЬМО: Я тоже африканец». Рабочий день в прямом эфире. Получено 18 марта 2015.
  30. ^ а б Герман Гилиоме; Герман Бур Гилиоми (январь 2003 г.). Африканеры: биография народа. Издательство К. Херст и Ко. ISBN  978-1-85065-714-9. Получено 5 февраля 2016.
  31. ^ Брейтен Брейтенбах (май 2010 г.). Записки из Среднего мира (Изд. 2009 г.). Книги Хеймаркет. С. 73–74. ISBN  978-1-61185-994-2. Получено 5 сентября 2019.
  32. ^ а б c d Вернон Февраль (1991). Африканеры Южной Африки (Изд. 1991 г.). Издатели Routledge. С. 8–14. ISBN  978-0710303530.
  33. ^ Африканеры Южной Африки (Изд. 1991 г.). Кеган Пол Интернэшнл. 21 августа 2013 г. ISBN  978-0-7103-0353-0.
  34. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s Хант, Джон (2005). Кэмпбелл, Хизер-Энн (ред.). Голландская Южная Африка: первые поселенцы на мысе, 1652-1708 гг.. Филадельфия: Университет Пенсильвании Press. С. 13–35. ISBN  978-1904744955.
  35. ^ а б "Рабство". Goodhope.nl. Получено 18 марта 2015.
  36. ^ а б Кригер, Роберт; Кригер, Этель (1997). Литература на африкаансе: воспоминания, новое определение, реституция. Амстердам: Rodopi BV. С. 75–78. ISBN  978-9042000513.
  37. ^ а б «Статистическое управление Южной Африки - ПЕРЕПИСЬ 2001 - Краткое описание переписи» (PDF). StatsSA. 2003. Архивировано с оригинал (PDF) 5 мая 2005 г.. Получено 15 июля 2013.
  38. ^ а б Парфесий, Роберт (2010). Голландские суда в тропических водах: развитие транспортной сети Голландской Ост-Индской компании (VOC) в Азии, 1595-1660 гг.. Амстердам: Издательство Амстердамского университета. ISBN  978-9053565179.
  39. ^ Кутзи, Дж. (1978). Дю Туа, Брайан (ред.). Этническая принадлежность в современной Африке. Боулдер, Колорадо: Westview Press. стр.235–245. ISBN  0-89158-314-9.
  40. ^ а б c d Уокер, Эрик (1964). История Южной Африки. Лондон: Уильям Клоуз и сыновья, издатели. С. 47–61, 81–92. КАК В  B0028A9JIE.
  41. ^ а б c Коленбрандер, Герман. De Afkomst Der Boeren (1902). Кессинджер Паблишинг 2010. ISBN  978-1167481994.
  42. ^ Роскин, Роскин. Страны и концепции: введение в сравнительную политику. С. 343–373.
  43. ^ а б «Таблица: перепись 2001 года по провинциям, языкам, группам населения и полу». Перепись 2001 г.. Статистическое управление Южной Африки. Архивировано из оригинал 30 ноября 2006 г.. Получено 18 февраля 2011.
  44. ^ а б c d Андре дю Туа и Герман Гилиоми (1983). Африканерская политическая мысль: анализ и документы, том первый (1780-1850) (Изд. 1983). Клермонт: Дэвид Филип (Pty) Ltd., стр. 1–305. ISBN  0908396716.
  45. ^ а б Блок, Петрус Йоханнес (1970). История народа Нидерландов, том четвертый. Нью-Йорк: AMS Press. п. 526. ISBN  978-1-330-44171-8.
  46. ^ а б c d е ж Уорд, Керри (2009). Сети империи: принудительная миграция в голландской Ост-Индской компании. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 322–342. ISBN  978-0-521-88586-7.
  47. ^ а б c Ван Россум, Матиас; Камп, Жаннетт (2016). Дезертирство в раннем современном мире: сравнительная история. Лондон: Bloomsbury Publishing Plc. С. 188–197. ISBN  978-1474215992.
  48. ^ а б Лукас, Гэвин (2004). Археология колониальной идентичности: власть и материальная культура в долине Дварс, Южная Африка. Нью-Йорк: Springer, Publishers. С. 29–33. ISBN  978-0306485381.
  49. ^ а б c d е ж грамм час я j k Гейл, Питер (1964). Нидерланды в семнадцатом веке, часть вторая. Нью-Йорк: Barnes & Noble, Incorporated. С. 66–67, 356–364. ISBN  978-0510269319.
  50. ^ Томасон, Сара Грей; Кауфман, Терренс (1988), Языковой контакт, креолизация и генетическая лингвистика, University of California Press (опубликовано в 1991 г.), стр. 252–254, ISBN  0-520-07893-4
  51. ^ Моррис, Майкл и Линнегар, Джон с Министерством образования Южной Африки, Исследовательский совет по гуманитарным наукам, Программа исследований социальной сплоченности и интеграции. 2004 г. Каждый этап пути: путь к свободе в Южной Африке. Кейптаун: HSRC Press, стр. 184–185. ISBN  978-0-7969-2061-4
  52. ^ Ламберт, Дэвид (2009). Протестантский интернационал и миграция гугенотов в Вирджинию. Нью-Йорк: Питер Лэнд Паблишинг, Инкорпорейтед. С. 32–34. ISBN  978-1433107597.
  53. ^ а б Денис, Филипп (2003). Ван Руймбеке, Бертран; Спаркс, Рэнди (ред.). Память и идентичность: гугеноты во Франции и атлантическая диаспора. Пресса Университета Южной Каролины. С. 285–303. ISBN  978-1-57003-484-8.
  54. ^ а б c d Kruijtzer, Gijs (редактор Geert Oostindie) (2008). Голландский колониализм, миграция и культурное наследие: прошлое и настоящее (Издание 2008 г.). KITLV Press. п. 115. ISBN  978-9067183178.
  55. ^ Мбенга, Бернард; Гилиоми, Герман (2007). Новая история Южной Африки. Кейптаун: Тафельбург, издательства. С. 59–60. ISBN  978-0624043591.
  56. ^ Бриггс, Филипп (2014). Десять лучших: Кейптаун и винные земли. Лондон: Дорлинг Киндерсли. п. 31. ISBN  978-0-756661-472.
  57. ^ Коллинз, Роберт; Бернс, Джеймс (2007). История Африки к югу от Сахары. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 288–293. ISBN  978-1107628519.
  58. ^ а б Брэдли, Джон; Брэдли, Лиз; Видар, Джон; Прекрасно, Виктория (2011). Кейптаун: винные земли и садовый путь. Мэдисон, Висконсин: Modern Overland, LLC. С. 13–19. ISBN  978-1609871222.
  59. ^ а б c d е ж грамм час я j k Паттерсон, Шила (2004). Последний путь: исследование бурского народа и африканерской нации. Абингдон: Рутледж. С. 6–16. ISBN  978-0415329996.
  60. ^ Гилиоми, Герман (1991). Возникновение трайбализма на юге Африки. Беркли: Калифорнийский университет Press. С. 21–28. ISBN  978-0520074200.
  61. ^ Росс, Роберт (1999). Статус и респектабельность в Капской колонии, 1750–1870 годы: трагедия нравов. Филадельфия: Издательство Кембриджского университета. С. 47–58. ISBN  978-0521621229.
  62. ^ а б Нирстраз, Крис (2012). В тени компании: Голландская Ост-Индская компания и ее слуги в период ее упадка (1740-1796 гг.). Лейден: Брилл. С. 1–2. ISBN  978-9004234291.
  63. ^ а б c d е ж грамм час Ллойд, Тревор Оуэн (1997). Британская империя, 1558-1995 гг.. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. С. 201–206. ISBN  978-0198731337.
  64. ^ а б c Аркилла, Джон (2011). Повстанцы, рейдеры и бандиты: как мастера нерегулярной войны сформировали наш мир. Лэнхэм: издательская группа Rowman & Littlefield. С. 130–142. ISBN  978-1566638326.
  65. ^ а б c d е Лабанд, Джон (2005). Трансваальское восстание: первая англо-бурская война 1880-1881 гг.. Абингдон: Книги Рутледж. С. 10–13. ISBN  978-0582772618.
  66. ^ Стэплтон, Тимоти (2013). Военная история Африки. Санта Барбара: ABC-CLIO. С. 27–31. ISBN  978-0313395703.
  67. ^ а б Абулоф, Уриэль (2015). Смертность и нравственность народов: евреи, африканеры и франко-канадцы. Издательство Кембриджского университета. С. 234–235. ISBN  978-1107097070.
  68. ^ «Битва на Кровавой реке». Британская энциклопедия. Получено 18 марта 2015.
  69. ^ Марикс Эванс, Мартин. (2000). Энциклопедия англо-бурской войны 1899-1902 гг.. Санта-Барбара, Калифорния: ABC-CLIO. ISBN  1-85109-332-X. OCLC  43417980.
  70. ^ «Первая англо-бурская война и Вторая англо-бурская война: депеши и награды». www.thegazette.co.uk. Получено 26 мая 2020.
  71. ^ "Мой сайт". thesecondboerwar.weebly.com. Получено 26 мая 2020.
  72. ^ а б c d е ж грамм час я Брайан М. Дю Туа (1998). Буры в Восточной Африке: этническая принадлежность и идентичность. Вестпорт, Коннектикут: Бергин и Гэви.
  73. ^ а б «Буры на краю света… Не обычные экспаты из СА!». SA People News. 15 августа 2015 г.. Получено 10 сентября 2015.
  74. ^ «Не плачь по мне, Орания». Времена. Южная Африка. 5 февраля 2008. Архивировано с оригинал 29 апреля 2010 г.. Получено 5 февраля 2008.
  75. ^ "Vertel my van SA, африкаанс" [Расскажите мне о СА, африкаанс]. Beeld (на африкаанс). 26 июля 2013 г. Архивировано с оригинал 1 августа 2013 г.. Получено 26 июля 2013. Haar voorouers het в 1903 году на Anglo-Boere-oorlog na Sarmiento in die Patagonië-streek verhuis.
  76. ^ «Путешественники по жаждущим местам в Анголе - некоторые размышления о пограничном обществе» (PDF). Лондонский университет. Получено 12 марта 2013.
  77. ^ Петрус Йоханнес ван дер Мерве, Онс Халфеу в Анголе (1880–1928) (наши полвека в Анголе), Йоханнесбург, 1951 г.
  78. ^ Николя Стассен: Буры в Анголе, 1928-1975 гг. Protea Boekhuis, Претория 2011
  79. ^ "Название неизвестно". Архивировано из оригинал 25 октября 2009 г.
  80. ^ а б c "лидер похода ван Ренсбурга в Кению". Архивировано из оригинал 25 октября 2009 г.
  81. ^ "ВЕЛИКОБРИТАНИЯ: в колонии Кении". Время. 15 октября 1934 г. Архивировано с оригинал 30 сентября 2007 г.. Получено 23 апреля 2010.
  82. ^ а б c d Грифф, Жако Мари (2007). "Деконструкция Жако: генетическое наследие африканера" (PDF). Анналы генетики человека. 71 (5): 674–688. Дои:10.1111 / j.1469-1809.2007.00363.x. HDL:2263/5168. PMID  17521310. S2CID  7504506. Архивировано из оригинал (PDF) 5 марта 2012 г.. Получено 23 августа 2010.
  83. ^ Эразмус, Кристофф. «Генетическое наследие, МТ ДНК и Y-хромосомы». Генеалогическое общество Южной Африки. Получено 23 сентября 2014.
  84. ^ Кеннелли, Брайан (2005). «Красавица в ублюдке: Брейтенбах на африкаанс и африканеры». ПОРТАЛ: Журнал междисциплинарных международных исследований. UTSePress. 2 (2). Дои:10.5130 / portal.v2i2.77. Получено 12 марта 2013.
  85. ^ Geslagsregister van die familie PELSER, PELSTER, PELSZER, PELTSER, PELTZER en PELZER in Suid-Afrika sedert 1708 deur R. DE V. PIENAAR, Stellenbosch, 2004. Стр. 8.
  86. ^ "Йоханнес Август Хиз (1907–1990)". Stellenbosch Writers.com. В архиве с оригинала 2013 года. Получено 12 августа 2013.
  87. ^ ван Асвеген, HJ (1990). История Южной Африки до 1854 г. (Изд. 1993 г.). Издательство Van Schaik. п. 79. ISBN  978-0627019524.
  88. ^ а б c d Шелл, Роберт (1992) Нежные узы: женщины и рабское хозяйство, 1652-1834. Сборник материалов семинара. Институт исследований Содружества, 42. стр. 1-33. ISSN  0076-0773.
  89. ^ "RootsWeb: SOUTH-AFRICA-L RE: Самые популярные фамилии SA". Archiver.rootsweb.ancestry.com. Получено 12 мая 2014.
  90. ^ Hollfelder et al. 2019, «Модели африканского и азиатского смешения в африканерском населении Южной Африки»
  91. ^ Motale, Phalane (10 декабря 2012 г.). «Гордо« бур »- образ жизни в лохмотьях». Воскресенье мир. В архиве из оригинала от 6 апреля 2013 г.. Получено 1 декабря 2013.
  92. ^ Де Вриз, Анастасия (26 февраля 2005 г.). "Dié swart Afrikaners woon al jare op hul 'bloedgrond'" [Эти черные африканеры годами жили на своей «кровавой земле»]. Раппорт (на африкаанс). В архиве из оригинала на 1 декабря 2013 г.. Получено 1 декабря 2013.
  93. ^ Де Вриз, Анастасия (26 февраля 2005 г.). "Стрид - nou teen plakkers" [Теперь битва против скваттеров]. Раппорт (на африкаанс). В архиве из оригинала 2 декабря 2013 г.. Получено 2 декабря 2013.
  94. ^ Род, Сандра (2013). «Люди Онвервахта». В Ландман, Кристина (ред.). Устная история: наследие и идентичность (PDF). Претория: Исследовательский институт теологии и религии. С. 7–10. ISBN  9781868887378. Архивировано из оригинал (PDF) 3 декабря 2013 г.. Получено 2 декабря 2013.
  95. ^ "Фотоархив: ЮАР, 1930-е". National Geographic News. 16 октября 2013 г.. Получено 26 мая 2020.
  96. ^ Лодж, Том (1983). Черная политика в Южной Африке с 1945 года. Нью-Йорк: Лонгман.
  97. ^ «Де Клерк разрушает апартеид в Южной Африке». Новости BBC. 2 февраля 1990 г.. Получено 21 февраля 2009.
  98. ^ "Закон о равенстве в сфере занятости 1998 года". действовать №55 из 1998. Парламент Южно-Африканской Республики. Архивировано из оригинал 10 августа 2010 г.. Получено 18 марта 2015 - через Info.gov.za.
  99. ^ «Саймон Вуд встречает людей, которые больше всего проиграли, когда Мандела выиграл в Южной Африке». Хранитель. Получено 18 марта 2015.
  100. ^ «Иностранный корреспондент - 30.05.2006: Южная Африка - белые бедняки». Abc.net.au. Архивировано из оригинал 5 декабря 2007 г.. Получено 18 марта 2015.
  101. ^ «Более 1000 бурских фермеров в Южной Африке были убиты с 1991 года». Геноцид. В архиве с оригинала 30 декабря 2005 г.. Получено 31 декабря 2005.
  102. ^ Лестрада-Джефферис, Джойс (2000). «Тенденции занятости в сельском хозяйстве Южной Африки» (PDF). StatsSA. стр. 98–99. Получено 16 октября 2019.
  103. ^ Макдугалл, Дэн (28 марта 2010 г.). "Белые фермеры истреблены'". Санди Таймс. Архивировано из оригинал 3 июня 2010 г.. Получено 14 февраля 2011 - через Times Online.
  104. ^ Пит ван Аардт (24 сентября 2006 г.). «Миллион белых покидает ЮАР - исследование». 24.com. Архивировано из оригинал 16 апреля 2008 г.. Получено 5 июн 2013.
  105. ^ «Буры движутся на север - Новости - Mail & Guardian Online». Mg.co.za. 3 мая 2011 г.. Получено 28 сентября 2011.
  106. ^ а б Международный институт прикладного системного анализа (2001) Население проекта
  107. ^ Джеймс Брук (15 сентября 2011 г.). «Африканерские фермеры мигрируют в Грузию | Африку | Английский язык». Voanews.com. Архивировано из оригинал 19 октября 2012 г.. Получено 28 сентября 2011.
  108. ^ «Южная Африка на коленях: более миллиона человек спускаются на Блумфонтейн для массового молитвенного собрания». Goodthingsguy.com. 21 апреля 2017 г.. Получено 18 ноября 2017.
  109. ^ [1][постоянная мертвая ссылка ]
  110. ^ «М-Нет - Мк». Beta.mnet.co.za. 1 апреля 2007 г. Архивировано с оригинал 27 марта 2011 г.. Получено 18 марта 2011.
  111. ^ Африканеры в африкаанс Википедии
  112. ^ "Die Voortrekkers se Amptelike Afrikaanse". Voortrekkers.org.za. Получено 18 ноября 2017.
  113. ^ «X все еще нарисован по расовым линиям». News24.com. Получено 18 ноября 2017.
  114. ^ Afrikaner Independence (1): Интервью с генеральным секретарем Freedom Front полковником Питом Уйсом Глобальный политик. 24 мая 2005 г. В архиве 3 января 2010 г. Wayback Machine
  115. ^ Уйс, Стэнли (21 августа 2009 г.). «АНК и африканеры». Политикавеб. Получено 11 февраля 2020.
  116. ^ [2] В архиве 29 октября 2012 г. Wayback Machine
  117. ^ Майлович, Клауди (9 мая 2019 г.). «FF Plus не оправдывает ожиданий». BusinessLIVE. Получено 11 февраля 2020.
  118. ^ Дю Туа, Питер (11 мая 2019 г.). «АНАЛИЗ: Как Фронт свободы плюс съел (часть) обеда окружного прокурора». Новости24. Получено 11 февраля 2020.
  119. ^ Хаффаджи, Ferial (14 мая 2019 г.). «Белая тревога и рост Фронта свободы плюс». The Daily Maverick. Получено 11 февраля 2020.
  120. ^ Голова, Том (16 января 2019). «Швейцер-Ренеке: катастрофа с DA, поскольку они проигрывают третью палату за шесть месяцев FF Plus». Южноафриканский. Получено 11 февраля 2020.

дальнейшее чтение