Ирландские ньюфаундлендцы - Irish Newfoundlanders

Ньюфаундленд и Ирландия

В современном Ньюфаундленд (Ирландский: Talamh an Éisc), многие жители Ньюфаундленда Ирландский спуск. По данным Статистического управления Канады Перепись 2016 г., 20,7% жителей Ньюфаундленда заявляют о своем ирландском происхождении (другие основные группы в провинции включают 37,5% английский, 6.8% Шотландский, и 5,2% Французский ).[1] Однако эта цифра сильно недооценивает истинное количество жителей Ньюфаундленда ирландского происхождения, поскольку 53,9% заявили, что «канадцы» являются своим этническим происхождением в той же переписи. Большинство этих респондентов были ирландцами, англичанами и шотландцами по происхождению, но больше не отождествляли себя со своими этническими корнями, поскольку жили в Канаде на протяжении многих поколений. Несмотря на это, фамилии, черты лица и окраска, преобладание католиков в некоторых областях (особенно в юго-восточной части Полуостров Авалон ), преобладание ирландской музыки и даже акценты людей в этих местах так напоминают сельскую Ирландию, что ирландский автор Тим Пэт ​​Куган описал Ньюфаундленд как «самое ирландское место в мире за пределами Ирландии».[2][3][4][циркулярная ссылка ]

История

Крупные ирландские католики на Ньюфаундленде в 19 веке сыграли важную роль в истории Ньюфаундленда и развили сильную местную культуру.[5] Они неоднократно вступали в политический конфликт - иногда жестокий - с протестантскими шотландско-ирландскими «оранжевыми» элементами.[6]

Ирландская миграция на Ньюфаундленд и связанная с ней торговля продуктами питания представляют собой старейшие и наиболее устойчивые связи между Ирландией и Северная Америка. Еще в 1536 году корабль Мигель (Михаил) из Кинсейл записано возвращение в порт приписки в Графство Корк с партиями рыбы ньюфаундленда и рыбий жир. Еще один намек на то, что один ученый назвал диаспорой ирландских рыбаков, относится к 1608 году, когда Патрик Браннок, Waterford mariner, как сообщалось, ежегодно плыл в Ньюфаундленд. Начиная примерно с 1670 года, и особенно между 1750 и 1830 годами, Ньюфаундленд принял большое количество ирландских иммигрантов.

Эти миграции были сезонными или временными. Большинство ирландских мигрантов составляли молодые люди, работавшие по контракту на английский торговцы и плантаторы. Это была значительная миграция, достигшая пика в 1770-х и 1780-х годах, когда более 100 кораблей и 5000 человек очистили ирландские порты для рыболовства. Исход из Ольстер за исключением Соединенных Штатов, это было наиболее существенное движение Ирландский через Атлантический в 18 веке. Некоторые перешли к другим североамериканский Некоторые из них остались, а многие участвовали в том, что называется «туда-сюда», ежегодной сезонной миграции между Ирландией и Ньюфаундлендом из-за рыболовства и торговли. В результате ирландцы Ньюфаундленда оставались в постоянном контакте с новостями, политикой и культурными движениями в Ирландии.

Практически с самого начала к миграции присоединилось небольшое количество молодых ирландских женщин. Они, как правило, оставались и выходили замуж за зимующих ирландских мигрантов-мужчин. Сезонные и временные миграции постепенно переросли в эмиграцию и формирование постоянного ирландского семейного поселения на Ньюфаундленде. Эта модель усилилась с крахом старого промысла мигрирующей трески после 1790 года. Увеличение ирландской иммиграции, особенно женщин, между 1800 и 1835 годами и связанный с этим естественный прирост населения помогли изменить социальный, демографический и культурный характер Ньюфаундленда.

В 1836 г. правительство в Сент-Джонс заказал перепись, которая превзошла по детализации все, что было записано на то время. В список вошли более 400 населенных пунктов. Ирландцы и их потомки составляли половину всего населения.[7] Около трех четвертей из них жили в Сент-Джонс и его пригородах, из Возобновляет к Карбонар, район, все еще известный как Ирландский берег. Было больше Католик Ирландский сосредоточены на этом относительно ограниченном участке берега, чем в любом сопоставимом месте в Канаде.

Место расположения

Мемориальная доска в Уотерфорде, Ирландия

Подавляющее большинство ирландцев на Ньюфаундленде прибыли из графства из Wexford, Карлоу, Килкенни, Типперэри, Waterford, Дингл, в графствах Керри, и Пробка. Нет другого провинции в Канаде или же Штат США привлекла такую ​​подавляющую часть своих иммигрантов из столь компактного географического района Ирландии в течение столь длительного периода времени.

Waterford город был основным портом посадки. Большинство мигрантов прибыли в город или на его окраину в пределах одного дня пути. Проход, 10 км (6 миль) вниз по реке в Waterford Harbour. Они были взяты из приходов и городов, расположенных вдоль основных транспортных и коммуникационных маршрутов, речных и автомобильных, сходящихся к Уотерфорду и Пассажу. Нью Росс и Youghal были вторичными центрами трансатлантических посадки. Старые речные порты, такие как Каррик на Шуире и Clonmel на Река Шур, Inistioge и Thomastown на Река Нор, и Graiguenamanagh на River Barrow были важными центрами вербовки. Как и сельские приходы вдоль этих судоходных путей.

Вероятно, основной причиной миграции были экономические трудности на родине. Население почти удвоилось между 1785 и 1835 годами, главным периодом эмиграции. Нехватка земли, безработица, неполная занятость и обещание более высокой заработной платы привлекали молодых ирландских женщин и мужчин на Ньюфаундленд. Независимо от экономического или социального происхождения, почти все ирландцы переехали в первую очередь ради улучшения своего экономического положения.

Язык и культура

Официальный флаг Республика Ирландия

Большинство ирландских эмигрантов прибыло между 1750 и 1830 годами из графств, где говорили на ирландском языке, в основном из Мюнстера. За десятилетний период 1771-1781 гг. Количество ирландцев, говорящих на некоторых из этих графств, можно оценить следующим образом: графство Килкенни 57%, графство Типперэри 51%, графство Уотерфорд 86%, графство Керри 93% и графство Корк 84%.[8] Ньюфаундленд - одно из немногих мест за пределами Ирландии, где большая часть населения говорила на ирландском языке как на основном языке. Это также единственное место за пределами Европы со своим собственным отличительным названием на ирландском языке. Talamh an Éisc (Страна рыб). Ирландский язык (в его местной форме, производной от Мюнстера) оказал влияние на отличительные разновидности Ньюфаундленд английский.

Форма ирландского языка, известная как Ньюфаундленд ирландский был связан с унаследованной культурой рассказов, поэзии, фольклора, традиционных праздников, швырять и фракционная борьба, и некоторое время процветала в ряде местных анклавов. Иногда в судах требовались переводчики, говорящие на ирландском языке.[9] Носители языка, вероятно, существовали даже после Первой мировой войны.[10]

В Ньюфаундленд ирландцы принесли фамилии юго-восточной Ирландии: Уэйд, Маккарти, О'Рурк, Уолш, Нэш,[11] Хулихан, Коннорс, Хоган, Ши, Стэмп, Махер, О'Рейли, Кио, Мощность, Мерфи, Райан, Грифон, Уилан, О'Брайен, Келли, Hanlon, Невилл, Bambrick, Галлей, Диллон, Бирн, озеро и Фитцджеральд. Многие жители Ньюфаундленда с фамилией Crockwell (Ó Creachmhaoil ) происходят от иммигрантов XIX века из Графство Голуэй, на западе Ирландии. Многие из наиболее известных достопримечательностей острова уже были названы ранними французскими и английскими исследователями, но ирландские топонимы включают Ballyhack (Baile Hac), Каппахайден (Чапач Эйдин), Kilbride и St.Bride's (Килл Бриде), Дунтара, Порт Кирван и Skibbereen (Scibirín).

Элементы материальной культуры, земледельческих обычаев, народной и церковной архитектуры уцелели, и остались следы элементов. Но коммерческий промысел трески и присутствие такого большого количества англичан создали новую, сложную культуру, современную. Ньюфаундлендерс, культура, уникальная в современном Северная Америка.

Несмотря на ирландские элементы в культуре современного Ньюфаундленда, мало внимания уделяется (ныне умирающей) местной разновидности ирландского языка. Исключением стала работа местного ученого Алоизиуса (Али) О’Брайена, умершего в 2008 году.[10]

Обучение на ирландском языке (не только для Ньюфаундленда) доступно на Мемориальный университет Ньюфаундленда, который ежегодно назначает преподавателя ирландского языка из-за границы.[12]

Религия

Религиозная вера имела большое институциональное значение. Некоторые из ведущих ирландских купцов и имущих людей были протестантами и принесли традиции Оранжевый заказ в их новый дом. Но большинство ирландцев были католиками, и они принесли с собой версию католицизма, которая была отмечена верой в фей, магию, предзнаменования, чары и защитные ритуалы. Это уменьшало их зависимость от церкви, которая, казалось, не имела монополии на сверхъестественное.[13] Однако со временем церкви удалось навязать в Ньюфаундленде свою дисциплину, как это было в Ирландии, и она стала самым важным этническим, социальным и культурным учреждением для ирландцев-католиков Ньюфаундленда. Его духовенство и лидеры были де-факто лидерами ирландской общины.

Поскольку в ранний период ирландский язык был языком большинства, он часто был языком церковных служб.[14] Католический епископ Джеймс Луи О'Донел, при запросе Францисканский миссионер для приходов Святой Марии и Trepassey, сказал, что такой миссионер должен будет свободно владеть Ирландский (как и сам О'Донел).[15] Это также сыграло свою роль в самом раннем вызове католической церкви, когда преподобный Лоуренс Кофлан, Методистский проповедник, сумел обратить большую часть северного берега Ньюфаундленда в 1760-е годы, в основном благодаря своему беглому владению ирландским языком.[15]

Ирландские католические религиозные ордена

По мере того, как в начале 19 века постоянное население Ньюфаундленда, а также количество молодых людей и детей увеличивалось, общественный интерес к доступу к образованию также рос. Епископ Майкл Энтони Флеминг знал об этом и о религиозных возможностях, которые это давало. Он хотел "от колыбели до могилы" культурных учреждений для ирландских католиков и, в частности, хотел удовлетворить потребности и чаяния католиков из рабочего класса. Поэтому он набирал религиозных орденов женщин из Ирландии.

В марте 1833 г. епископ Флеминг отправился в Голуэй, Ирландия, где он искал нескольких сестер ордена Введения Пресвятой Девы Марии, чтобы открыть школу для девочек в Ньюфаундленде. В 1839 году он также пригласил Сестры Милосердия. Работа двух орденов стала основой католического и межконфессионального образования на следующие полтора столетия. В течение следующего столетия родители всех конфессий отправляли детей учиться в свои монастыри.

В 1847 году епископ Флеминг нанял четырех братьев Третий Орден Святого Франциска от Римско-католическая архиепархия Туама, Ирландия, преподавать в школе Доброжелательного ирландского общества.

Строительство собора

Быстрый рост ирландского населения в Сент-Джонс в первые годы 19-го века, что католическая часовня должна быть многократно расширена. К середине 1830-х годов Старая часовня давно изжила себя, и епископ Флеминг хотел построить более просторную церковь. Он и его преемник епископ Джон Т. Маллок, руководил строительством. В Базилика Святого Иоанна Крестителя был построен между 1839-1855 годами из камня, привезенного из Ирландии, и на момент постройки был одним из крупнейших соборов Северной Америки.

Восстание

В 1800 г. в келье Общество объединенных ирландцев был обнаружен в гарнизоне Святого Иоанна и планировал восстать против английской власти в Объединенное ирландское восстание, что делает Ньюфаундленд одним из немногих мест за пределами Ирландии, где Ирландское восстание 1798 г. имел политические последствия.

Даже во времена Наполеоновские войны, политический активизм, уходящий корнями в ирландские аграрные движения, проявился на Ньюфаундленде в таких формах, как караваты (Ирландский: Карабхатаи), которые носили французские галстуки (галстуки) и шанавец (Ирландский: Seanabheastaí, Seanabheisteanna «Старые жилеты»).

Здание BIS, Зал Святого Патрика, Сент-Джонс, Ньюфаундленд

Доброжелательное ирландское общество

В первые годы XIX века в Сент-Джонс проживало большое количество ирландцев с некоторыми представителями достатка. Это был город с растущим влиянием и колыбель растущего культурного и политического брожения. Члены местного ирландского среднего класса видели социальные потребности, неудовлетворенные правительством, и также хотели принадлежать к братской джентльменской организации. В 1806 году под патронажем епископа О'Донела они основали Доброжелательное ирландское общество (BIS) как благотворительная, некоммерческая, некоммерческаясектант общество для мужчин ирландского происхождения под девизом «Тот, кто дает бедным ссуды Господу». В 1823 году БМР собрал абонемент и открыл несектантскую школу, Приют для сирот, в Сент-Джонс, для обучения бедных.

Ирландские братства

Вне Доброжелательное ирландское общество (BIS) существовали две братские организации, к которым принадлежали ирландские католики на Ньюфаундленде. Самый ранний из них был основан на Ньюфаундленде. Ирландское общество механиков, организованное в марте 1827 года. Общество механиков было основано как общество самопомощи и обучения четырьмя опытными торговцами: Патриком Келли, Эдмондом Пауэром, Луи Мартином и Уильямом Уолшем. Общество предоставило своим членам место встреч и возможности для получения образования, схему страхования на случай болезни и программу льгот для травмированных членов или семей умерших членов. Многие из первых членов Общества механиков были ирландскими католиками из Сент-Джона, но происходили из графств внутри Ирландии, и члены ирландских провинциальных фракций Типперэри Чистый воздух, то Wexford Yellowbellies, то Waterford Wheybellies, то Килкенни Doones, а Пробка Dadyeens могли также сыграть роль в определении его членства. Как и в случае с Доброжелательным ирландским обществом, правила Общества механиков запрещали членам формально обсуждать политические или религиозные вопросы, но время от времени Общество занимало публичную политическую позицию. В 1829 году он участвовал в большом параде через Сент-Джонс, чтобы отпраздновать Католическая эмансипация. Многие из его первых лидеров стали видными в политической жизни.

Ирландское движение за воздержание было основано в Пробка, Ирландия в апреле 1838 г. Францисканский священник, отец Теобальд Мэтью. В 1841 году механизм был представлен в Сент-Джонс От отца Кирана Уолша. В течение 1840-х и в 1860-х гг. Общество трезвости Ньюфаундленда стала одной из самых популярных братских организаций рабочего класса в Сент-Джонс. В контексте ирландской культуры и политики ирландское движение за воздержание на Ньюфаундленде также стало политическим форумом для лоббирования отмены закона Акты Союза 1800 который объединил Ирландию с Королевство Великобритании, особенно в год отмены 1843 года. К 1844 году более 10 000 членов были зарегистрированы, а к концу 19 века общество приобрело значительное членство и социальное присутствие в церкви Св. Иоанна. В начале 20 века общество стало известно своими литературными и музыкальными мероприятиями и оставалось одним из самых активных и влиятельных братских обществ в Сент-Джонсе до 1990-х годов.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Статистическое управление Канады. «Перепись 2016 года: профиль переписи, перепись 2016 года в Ньюфаундленде и Лабрадоре». Получено 2 сентября 2020.
  2. ^ Тим Пэт ​​Куган, Где бы ни носили зеленый цвет: история ирландской диаспоры. Пэлгрейв Макмиллан, 2002 г.
  3. ^ https://www.irishtimes.com/culture/books/1916-the-mornings-after-review-tim-pat-coogan-s-arrogant-travesty-of-irish-history-1.2438119
  4. ^ Тим Пэт ​​Куган # Критика
  5. ^ Йоханн Девлин Трю, «Забытые ирландцы? Спорные места и повествования о нации в Ньюфаундленде». Этнологии 27#2 (2005): 43-77.
  6. ^ Джон Эдвард Фицджеральд, Конфликт и культура в ирландско-ньюфаундлендском католицизме, 1829-1850 гг. (Университет Оттавы, 1997 г.)
  7. ^ Джон Мэннион, выставка PNLA, 1996, цитируется в Руководство по национальной базе данных грамотности среди взрослых по мультикультурализму Ньюфаундленда В архиве 2008-06-26 на Wayback Machine
  8. ^ См. Fitzgerald 1984.
  9. ^ Кирван 1993, стр. 68.
  10. ^ а б «Алоизиус О’Брайен, 93 года: агроном», Дж. М. О’Салливан, 13 октября 2008 г., Глобус и почта.
  11. ^ "Домашняя страница RootsWeb.com". Freepages.genealogy.rootsweb.ancestry.com. Получено 9 января 2018.
  12. ^ "Teagascóirí Gaeilge - Фонд Ирландско-Канадского университета". Icuf.ie. Получено 9 января 2018.
  13. ^ Коннолли 1982, стр. 119-120.
  14. ^ О’Грэйди 2004, стр. 56
  15. ^ а б Ньюфаундленд: самое ирландское место за пределами Ирландии, Брайан МакГинн, научная сеть Ирландских диаспорологов
  16. ^ "Исторические места". Historicplaces.ca. Получено 9 января 2018.

дальнейшее чтение

  • Кейси, Джордж. «Ирландская культура в Ньюфаундленде». в редакторах Сирила Дж. Бирна и Маргарет Р. Гарри, Talamh an eisc: канадские и ирландские эссе (Галифакс: Нимбус Паблишинг, 1986) стр: 203-227.
  • Коннолли, С.Дж. (1982). Священники и люди в Ирландии до голода 1780-1845 гг.. Джилл и Макмиллан. ISBN  0-312-64411-6.
  • Фитцджеральд, Гаррет, «Оценки для баронств с минимальным уровнем ирландского языка среди последовательных десятилетних когорт, 117–1781–1861–1871», том 84, Труды Королевской ирландской академии 1984.
  • Фитцджеральд, Джон Эдвард. «Конфликт и культура в ирландско-ньюфаундлендском католицизме, 1829-1850». (Докторская диссертация, 1997 г., Университет Оттавы) Абстрактный
  • Кирван, Уильям Дж. (1993). «Посадка англо-ирландцев в Ньюфаундленде» в Сосредоточьтесь на Канаде, Сандра Кларк (ред.). Издательская компания Джона Бенджамина. ISBN  90-272-4869-9
  • О’Грэйди, Брендан (2004). Изгнанники и островитяне: ирландские поселенцы острова Принца Эдуарда. MQUP.
  • Трю, Йоханн Девлин Трю, «Забытые ирландцы? Спорные места и повествования о нации в Ньюфаундленде». Этнологии 27#2 (2005): 43-77. онлайн
  • Ó hEadhra, Aogán (1998). Na Gaeil i dTalamh an Éisc. Coiscéim.

внешняя ссылка