Английские канадцы - English Canadians

Английские канадцы
Канадиенс английский
Английское происхождение в США и Канаде.png
Англо-американцы и англо-канадцы в процентах от населения по штатам и провинциям.
Всего населения
17,882,775 (2006 г .; родной английский язык, включая несколько ответов)[1]
6,320,085 Английская этническая принадлежность (включая несколько ответов)[2]
1,098,930 Английская этническая принадлежность (только отдельные ответы)[2]
Регионы со значительным населением
На протяжении Канада, меньшинство в Квебек
Языки
английский
Религия
Протестантский, но также католицизм и Безбожие
Родственные этнические группы
Английские американцы и другие Английская диаспора, Шотландские канадцы и другие Британские канадцы, Старые стоковые канадцы

Английские канадцы (Французский: Канадиенс английский или же Канадские английские), или же Англо-канадцы (Французский: Anglo-Canadiens) относится либо к Канадцы из английский этнического происхождения и происхождения или англоговорящих или Англоязычный Канадцы любого этнического происхождения; он используется в основном в отличие от Французские канадцы.[3][4] Канада - это официально двуязычный страна, с английский и Французский официальные языковые сообщества. Культурные группы иммигрантов якобы интегрируются в одно или оба из этих сообществ, но часто сохраняют элементы своей изначальной культуры. Термин англоязычный канадский иногда используется как синоним английского канадского.

Хотя многие англоговорящие канадцы имеют сильные исторические корни, ведущие к Англия или другие части Британские острова, население в целом принадлежит к множеству этнических групп. Они или их предки происходили из различных культур Европы, Азии, Карибского бассейна, Африки, Латинской Америки и островов Тихого океана, а также из французской Канады и групп аборигенов Северной Америки. Таким образом, хотя офис Генерал-губернатор как говорят, чередуется между "французами" и "англичанами", два недавних генерал-губернатора (Эдриенн Кларксон, англоговорящий Китайский канадский; и Мишель Жан, франкоязычный Гаитянский канадец ) показывают, что это относится к языку, а не к культуре или этнической принадлежности.

Помимо терминов «английский канадский» и «канадский» также используются термины «англоязычный канадец» и «англо-канадский».[5][6][7][8]

Географическое распространение

по национальности

Процентов
 КанадаОбщий18.3%
 Ньюфаундленд и Лабрадор37.5%
 Новая Шотландия28.9%
 Остров Принца Эдуарда28.9%
 Юкон27.6%
 британская Колумбия26.4%
 Саскачеван23.7%
 Нью-Брансуик23.0%
 Альберта22.6%
 Онтарио21.2%
 Манитоба19.8%
 Северо-западные территории15.9%
 Нунавут4.6%
 Квебек2.9%

по языку

В следующей таблице показано англоязычное население провинций и территорий Канады. Данные взяты из Статистического управления Канады.[9][10]Цифры приведены для количества отдельных ответов «английский» на вопрос о родном языке, а также для общего количества ответов, включая несколько ответов, один из которых - английский.

Провинция или территорияАнглийский,
Один
ответы
Процент
тейдж
Английский,
холост и
несколько
ответы
Процент
тейдж
Общий
численность населения
отвечающий
КанадаОбщий25,352,31558.5%24,694,83559.7%35,859,030
британская Колумбия2,825,78073.0%2,872,83074.3%4,868,875
Альберта4,015,51580.9%3,934,19582.0%4,556,150
Саскачеван817,95584.9%827,35085.9%1,180,150
Манитоба823,91074.7%839,76576.1%1,267,695
Онтарио12,965,22570.6%10,119,83571.9%13,513,550
Квебек557,0457.8%627,5108.8%8,117,580
Нью-Брансуик465,17064.6%471,01065.4%730,710
Новая Шотландия832,66092.8%836,91093.2%940,570
Остров Принца Эдуарда138,12593.8%125,65094.2%140,385
Ньюфаундленд и Лабрадор499,75598.4%500,40598.5%508,080
Нунавут6,94526.0%7,39527.7%33,670
Северо-западные территории28,65077.2%29,07578.4%43,100
Юкон24,59086.2%24,92587.4%36,520

Примечательно, что 46% англоязычных канадцев живут в Онтарио и 30% - в двух западных провинциях Британской Колумбии и Альберте. Самая одноязычная провинция Ньюфаундленд и Лабрадор на 98,5%. Англоговорящие составляют меньшинство только в Квебеке и Нунавут. В Квебеке и Нью-Брансуике подавляющее большинство неанглоязычного населения говорит по-французски; в случае Нунавута люди говорят на неофициальном языке Канады, Инуктитут.

История

Ньюфаундленд и Лабрадор)

Английский Канадская история начинается с попыток основать английские поселения в * в шестнадцатом веке. Первое английское поселение на территории современной Канады было в Сент-Джонс-Ньюфаундленде в 1583 году. На население Ньюфаундленда значительно повлияла ирландская и английская иммиграция, в значительной степени в результате мигрирующий промысел за десятилетия до Великий голод Ирландии. Хотя расположение самого раннего английского поселения в том, что в конечном итоге станет Канадой, сам Ньюфаундленд (теперь называемый Ньюфаундленд и Лабрадор ) будет последней провинцией для входа Конфедерация в 1949 г.

Новая Шотландия

Территория, которая сегодня является провинцией Новая Шотландия оспаривался британцами и Французский в восемнадцатом веке. Французские поселения в Port Royal, Луисбург и что сейчас Остров Принца Эдуарда были захвачены англичанами. После 1713 г. Утрехтский договор уступила французскую колонию Акадия (современный материк Новая Шотландия и Нью-Брансуик ) в Великобританию, попытки колонизировать провинцию ограничивались небольшими поселениями в Canso и Аннаполис Ройал. В 1749 г. полковник Эдвард Корнуоллис получил командование экспедицией на поселение Чебукто около трех тысяч человек, многие из которых Кокни. Поселение Корнуоллис, Галифакс, станет столицей провинции, основным торговым центром Приморские провинции, стратегический британский военный и военно-морской форпост и важный культурный центр восточного побережья. Чтобы компенсировать католическое присутствие акадийцев, иностранным протестантам (в основном немцам) дали землю и основали Lunenburg. Сама Новая Шотландия стала свидетелем значительной иммиграции из Шотландии, особенно в такие сообщества, как Пикту в северной части провинции и в Остров Кейп-Бретон, но это началось только с приходом Гектор в 1773 г.

Лоялисты: Нью-Брансуик, Квебек и Онтарио

История английских канадцев связана с историей английского поселения в Северной Америке, и особенно в Новой Англии, из-за переселения многих Лоялисты после Американская революция в областях, которые войдут в состав Канады. Многие из пятидесяти тысяч лоялистов, переселенных на север Соединенные Штаты после 1783 года они происходили из семей, которые уже несколько поколений проживали в Северной Америке и происходили из известных семей в Бостоне, Нью-Йорке и других городах восточного побережья. Хотя в основном они были британскими корнями, эти поселенцы также вступили в брак с Гугенот и нидерландский язык колонистов и сопровождались лоялистами африканского происхождения. Лоялисты, лишенные своей собственности в конце Войны за независимость, прибыли в качестве беженцев, чтобы поселиться в основном вдоль берегов южной Новой Шотландии, Залив Фанди и Река Сент-Джон И в Квебек к востоку и юго-западу от Монреаля.

Колония Нью-Брансуик был создан из западной части Новой Шотландии по наущению этих новых англоязычных поселенцев. Поселения лоялистов на юго-западе Квебека сформировали ядро ​​того, что впоследствии стало провинцией Верхняя Канада а после 1867 г. Онтарио.

Онтарио

Верхняя Канада была основным направлением для английский, Шотландский и Шотландский-ирландский поселенцев в Канаду в девятнадцатом веке, и был на передовой в Война 1812 года между британская империя и Соединенные Штаты. Провинция также принимала иммигрантов из неанглоязычных источников, таких как немцы, многие из которых поселились поблизости. Китченер (ранее назывался Берлин).[11] Онтарио станет самой густонаселенной провинцией в Доминион Канады во время Конфедерация, и вместе с Монреалем сформировали промышленный центр страны и превратились в важный культурный и медиацентр английской Канады. Торонто Сегодня это самый крупный город Канады, и, во многом в результате изменения иммиграционных моделей с 1960-х годов, он также является одним из самых многокультурных городов мира.

Квебек

После падения Новая Франция для британцев в 1759 году колониальный правящий класс утвердился в Квебек. Большее количество Англоговорящие поселенцы прибыл в Восточные городки и Монреаль после американской революции. Английские, шотландские и ирландские общины обосновались в Монреале в 1800-х годах. Монреаль станет крупнейшим городом Канады и коммерческим центром Канады. Англо-шотландская бизнес-элита будет контролировать торговлю в Канаде вплоть до 1950-х годов, основав протестантскую систему государственных школ, а также больницы и университеты, такие как Университет Макгилла. К этим иммигрантам присоединились другие европейцы в начале 1900-х годов, в том числе итальянцы и евреи, которые в значительной степени ассимилировались в англоязычное сообщество. Многие англоговорящие квебекцы покинули Квебек после выборов Parti Québécois в 1976 г.[12] в резком сокращении англоязычного населения; многие из оставшихся выучили французский язык, чтобы функционировать в доминирующем франкоязычном обществе.

британская Колумбия

Как и в большей части западной Канады, многие из первых европейских сообществ в британская Колумбия началось как форпосты Компания Гудзонова залива, основанная в Лондоне в 1670 году для торговли мехом через Гудзонов залив. Более широкое урегулирование началось всерьез с основанием Форт Виктория в 1843 г. и последующее создание Колония острова Ванкувер в 1849 году. Столица, Виктория развился в разгар британская империя и долгое время считали себя «более англичанами, чем англичанами».

В Колония Британской Колумбии был основан на материке в 1858 году губернатором Джеймс Дуглас как средство утверждения британского суверенитета перед лицом массового притока золотодобытчиков, многие из которых были американцами. Несмотря на огромные расстояния, отделявшие тихоокеанскую колонию от Центральной Канады, Британская Колумбия присоединилась к Конфедерации в 1871 году, решив стать канадской отчасти в качестве средства сопротивления возможному поглощению Соединенными Штатами. Китайские рабочие, привлеченные к строительству Канадская тихоокеанская железная дорога, установил значительные популяции во многих странах до нашей эры. сообщества, особенно Ванкувер который быстро стал экономическим и культурным центром провинции после завершения строительства железной дороги в 1886 году. Как и Онтарио, Британская Колумбия принимала иммигрантов из самых разных стран, включая большое количество немцев, скандинавов, итальянцев, сикхов из Индии и китайцев из Гонконга и Тайваня. а в последние годы - Народная Республика и продолжающийся приток европейцев из Европы. Однако в течение многих лет Британская Колумбия, в отличие от провинций Прерии, принимала большинство иммигрантов из Великобритании: более половины в 1911 году и более 60 процентов к 1921 году.[13] Более половины людей британского происхождения в Британской Колумбии имеют прямые семейные связи в пределах двух поколений (т. Е. Бабушек и дедушек или родителей) с Британскими островами, а не через британское этническое происхождение из Центральной Канады или Приморья (в отличие от прерий, где канадско-британские корни составляют чаще). Европейцы небританского происхождения были также более обычны в Британской Колумбии, чем в любой другой части Канады, хотя некоторые этнические группы, такие как украинцы и скандинавы, более сконцентрированы в прериях. За исключением итальянцев и недавних иммигрантов из Европы, более ранние волны европейцев любого происхождения почти полностью ассимилировались, хотя любое количество акцентов характерно для семей и общин почти в любой части провинции, как это имело место еще с колониальных времен. Межэтнические и межрасовые браки также были более распространены в Британской Колумбии, чем в других провинциях с колониальных времен.

Альберта, Манитоба и Саскачеван

Франко-английские противоречия, которые ознаменовали создание первых англоязычных поселений в Новой Шотландии, отозвались эхом в Прериях в конце девятнадцатого века. Самое раннее британское поселение в Ассинибойя (часть современного Манитоба ) участвовало около 300 преимущественно шотландских колонистов при спонсорстве Лорд Селкирк в 1811 году. Подавление восстаний позволило правительству Канады приступить к урегулированию Манитоба, Саскачеван и Альберта это должно было создать провинции, которые в целом отождествлялись с английской Канадой по культуре и мировоззрению, хотя иммиграция включала большое количество людей из неанглоязычных европейских стран, особенно Скандинавы и Украинцы.

Нунавут

Двадцатый век

Хотя Канада давно гордится своей относительно мирной историей, война сыграла значительную роль в формировании англо-канадской идентичности. Как часть Британской империи, Канада оказалась в состоянии войны против Центральные державы в 1914 году. В основном английские канадцы поступали на службу с первоначальным энтузиазмом и искренним чувством преданности и долга.[14] Жертвы и достижения канадцев в таких сражениях, как Вими-Ридж и Дьепп Рейд в Франция хорошо известны и уважаемы среди английских канадцев и помогли сформировать более здравое чувство национальности.[15] В Вторая Мировая Война, Канада сделала свое собственное объявление войны и сыграла решающую роль в поддержке Союзник военные усилия. Опять же, поддержка военных усилий по защите Соединенного Королевства и освобождению континентальной Европы от Ось господство было особенно сильным среди английских канадцев[нужна цитата ]. В послевоенную эпоху, хотя Канада была привержена Организация Северо-Атлантического Договора, Английские канадцы очень гордились Нобелевская премия мира предназначенный кому-либо Лестер Пирсон за его роль в разрешении Суэцкий кризис и были решительными сторонниками миротворческой деятельности Объединенные Нации.[16][17]

В конце двадцатого века рост американского культурного влияния в сочетании с уменьшением британского влияния, а также политическими и конституционными кризисами, вызванными необходимостью решения проблем Движение за суверенитет Квебека и Западное отчуждение поспособствовал кризису идентичности английских канадцев.[18] Джордж Грант с Плач по нации до сих пор рассматривается как важная работа, касающаяся стрессов и уязвимостей, влияющих на English Canada.[19] Тем не менее, период с 1960-х годов по настоящее время также стал свидетелем огромных достижений в англо-канадской литературе. Писатели из англоязычной Канады, такие как Маргарет Этвуд, Мордехай Рихлер, Маргарет Лоуренс, Робертсон Дэвис, Тимоти Финдли, и Кэрол Шилдс проанализировал опыт английских канадцев [20][21] или жизни в англо-канадском обществе.[22] и занял место среди самых известных англоязычных литературных деятелей мира. Журналистка Пьер Бертон написал ряд книг, популяризирующих канадскую историю, которые вызвали особый резонанс среди англоязычных канадцев, в то время как критики и философы, такие как Нортроп Фрай и Джон Ральстон Сол попытались проанализировать канадский опыт. Тем не менее, особенно на академическом уровне, продолжаются дебаты о природе английской Канады и степени, в которой англоязычные канадцы существуют как идентичность.[23]

Символы

Канадский флаг развевается на Морской музей Атлантики, расположен в Галифакс, Новая Шотландия
Версия Canadian Red Ensign 1957 года, которая развивалась как де-факто национальный флаг до 1965 года.

Англоязычные канадцы не приняли символы, специфичные для себя. Хотя английские канадцы привязаны к Канадский флаг,[24] это национальный флаг, который должен быть символом для всех канадцев, независимо от национальности или языка. Дебаты о флаге 1965 года выявили сильную привязанность к Канадский красный прапорщик,[25] ранее использовался в качестве флага Канады до принятия кленового листа в 1965 году. Даже сегодня существует значительная поддержка использования красного флага в определенных конкретных обстоятельствах, таких как церемонии поминовения битвы при Вими-Ридж.[26]

Сам кленовый лист как символ использовался еще в 1834 году на территории нынешнего Квебека как символ Société St. Jean Baptiste но вскоре после этого был принят для использования англоязычным сообществом Канады. В Кленовый лист навсегда, написанный в 1867 году во времена Конфедерации, одно время считался неофициальным гимном английских канадцев.[27] но реакция англоязычных канадцев на решение школы Нью-Брансуика прекратить пение гимна прилагается к официальному национальному гимну, О, Канада, к Каликса Лавалле предполагает, что официальный гимн пользуется значительной поддержкой.[28]

В бобр иногда рассматривается как еще один канадский символ, но не обязательно характерен для английских канадцев. Он тоже первоначально использовался в связи с Société St. Jean Baptiste прежде чем войти в валюту как более общий канадский символ. В политической сатире 1973 г. Стэнли Берк, Басни о лягушках и сказки о бобрах, пародия на канадскую политику Пьер Трюдо В эпоху английских канадцев изображают в основном благонамеренных, но не очень умных бобров (с другими животными, такими как лягушки, каланы и суслики, которые представляют другие языковые и провинциальные народы). Историческое значение бобра связано с ранней торговлей мехом. Утверждалось, что «торговля мехом в целом и компания Гудзонова залива в частности оказали глубокое влияние на формирование канадской души».[29]

В Корона исторически был нематериальным, но значимым символом для многих английских канадцев. Верность Великобритании создала начальные линии разрыва между популяциями Тринадцать колоний и население Новой Шотландии и Квебека во время Американской революции и вынудило лоялистов бежать после окончания войны. Таким образом, английская Канада развивалась в девятнадцатом веке по направлениям, которые продолжали подчеркивать эту историческую привязанность, что проявляется в присвоении городов, парков и даже целых провинций именам членов королевской семьи, сохранении флагов, значков и провинциальных девизов, выражающих лояльность , и восторженные отзывы на королевские визиты. Хотя такая лояльность больше не является такой мощной объединяющей силой, как когда-то среди английских канадцев, она продолжает оказывать заметное влияние на англо-канадскую культуру. По мнению автора и политического обозревателя Ричард Гвин в то время как «[t] он британские связи давно исчезли ... достаточно лишь коротких раскопок до осадочного слоя, когда-то занятого лоялистами, чтобы обнаружить источники огромного количества современных канадских убеждений и конвенций».[30] Гвин считает, что современным эквивалентом некогда талисманной верности является «терпимость»: «качество, которое теперь почти повсеместно признается как черта, которая делает нас особенным народом».[31]

Этнический состав

Перепись населения Канады 2001 года дает информацию об этническом составе англоязычных канадцев. Это «относится к этнической или культурной группе (группам), к которой принадлежат предки респондента».[32] Однако интерпретация данных осложняется двумя факторами.

  • Респондентам было предложено указать максимально возможное этническое происхождение. Таким образом, если у кого-то есть семь прадедов английского происхождения и один валлийского происхождения, на этот вопрос ответят «английский» и «валлийский», и в этом примере представление валлийского происхождения преувеличено. Этот метод, вероятно, приведет к чрезмерной представленности более мелких групп по сравнению с методом, который использовался до 1976 года, когда сообщалось только отцовское происхождение. Если, с другой стороны, ограничить внимание отдельными ответами, группы, прибывшие в Канаду позже, будут чрезмерно представлены по сравнению с группами, которые присутствовали дольше.
  • Респондентам неаборигенного происхождения не мешает давать ответы с указанием происхождения из Северной Америки. Самый частый из них - «канадский». Ответ «канадец» фактически приводится в качестве примера в инструкциях по переписи, исходя из его частоты в прошлых опросах.

Увидеть определение "этнического происхождения" из словаря переписи 2001 года для получения дополнительной информации.

Данные в следующих таблицах относятся к населению Канады, для которого английский является единственным родным языком, в общей сложности 17 352 315 жителей из 29 639 035 человек. Предоставляется цифра для ответов об одном этническом происхождении, а также общая цифра для этнического происхождения, фигурирующая в одном или нескольких ответах (для групп, превышающих 2% от всего англоговорящего населения). Сумма процентов для одиночных ответов меньше 100%, в то время как соответствующая сумма для одиночных или множественных ответов больше 100%. Данные взяты из переписи населения Канады 2001 года.[33]

Этническая группаОбщий
ответы
Процент
тейдж
Одинокий
ответы
Процент
тейдж
Общий17,352,315100.0%
Канадский6,244,05536.0%3,104,95517.9%
английский5,809,80533.5%1,464,4308.4%
Шотландский4,046,32523.3%592,8253.4%
Ирландский3,580,32020.6%457,9852.6%
Немецкий2,265,50513.1%385,7602.2%
Французский1,993,10011.5%158,4000.9%
украинец877,6905.1%188,8301.1%
нидерландский язык749,9454.3%184,4151.1%
Североамериканский индеец713,9254.1%280,7951.6%
Итальянский670,3003.9%234,6101.4%
Польский555,7403.2%72,1100.4%
норвежский язык350,0852.0%38,9800.2%

Остальные этнические группы (один или несколько ответов), составляющие не менее 1% англоговорящего населения, - это валлийцы (2,0%), шведы (1,5%), венгры (1,5%), жители Восточной Индии (1,4%), метисы (1,4%). %), Евреи (1,4%), русские (1,4%), американцы (1,3%), ямайцы (1,2%) и китайцы (1,1%). Остальные этнические группы (единый ответ), составляющие не менее 0,5% англоязычного населения, - это жители Восточной Индии (1,0%), ямайцы (0,8%) и китайцы (0,6%).

В зависимости от основного периода иммиграции в Канаду и других факторов, этнические группы (кроме Британских островов, французов и аборигенов) различаются по процентной доле носителей английского языка. Например, хотя примерно равное количество канадцев имеет хотя бы частичное украинское и китайское происхождение, 82% украинских канадцев говорят на английском в качестве единственного родного языка, и только 17% китайских канадцев говорят на этом языке (хотя этот показатель возрастает до 34% в 0 до 14 лет).[34] По мере увеличения числа китайских канадцев во втором и третьем поколении можно ожидать увеличения их веса среди англоязычного населения. Следует также иметь в виду, что некоторый процент представителей любого этнического меньшинства будет принимать французский язык, особенно в Квебеке.

Культура

Язык

в 2001 канадская перепись, 17 572 170 канадцев указали, что они говорят по-английски. Однако, как обсуждалось во Введении, это не означает, что 17,5 миллионов человек в Канаде обязательно идентифицируют себя как «англоязычные канадцы».

За исключением Ньюфаундленд и Приморские провинции, большая часть канадского английского языка лишь незначительно отличается от английского, на котором говорят в большей части Среднего Запада и Запада США. Разговорный английский в Приморье имеет некоторое сходство с английским языком некоторых из Новая Англия состояния. Хотя Ньюфаундленд говорит на особом Ньюфаундленд английский диалект, и поэтому имеет наиболее отчетливый акцент и словарный запас, причем разговорный язык находится под влиянием, в частности, английского и ирландского иммиграции. Есть несколько вариантов произношения, характерных для большинства англоязычных канадцев, например, «zed» для последней буквы алфавита.

Английский Канадское правописание по-прежнему отдает предпочтение большинству вариантов написания британского английского, включая «центр», «театр», «цвет» и «труд», хотя их использование не является универсальным. Другие варианты написания, такие как «тюрьма» и «программа», полностью исчезли или отступают. Принципиальные различия между британским и канадским написанием двоякие: слова «-ise» и «-yse» («организовать / организовать» и «анализировать» в Великобритании, «организовать» и «проанализировать / проанализировать» в Канаде) и «- e »слова (« приложение »и« решетка »в Великобритании,« приложение »и« гриль »в Канаде, но« топор »в обоих случаях,« топор »в США). Но «-ize» становится все более распространенным в Великобритании, приближая британское правописание к канадскому стандарту.

Словарь канадского английского языка содержит несколько характерных слов и фраз. В Британской Колумбии, например, Чинук слово 'великолепный «потому что, по-разному,« хороший »,« отличный »,« надежный »или« долговечный », вошло в обиход, а французское слово« tuque », обозначающее особый тип зимнего головного убора, довольно широко используется по всей стране. .

Помимо английского, языки широко распространены в провинциях с англоязычным большинством.Помимо французского (который является официальным языком провинции Нью-Брансуик и на трех территориях), языки коренных народов, в том числе Инуктитут и Кри широко распространены и в некоторых случаях влияют на язык носителей английского языка, точно так же, как традиционные формы искусства коренных народов влияют на общественное искусство, архитектуру и символику в английской Канаде. Иммигранты в Канаду из Азии и, в частности, некоторых стран Европы принесли языки, отличные от английского и французского, во многие общины, особенно в Торонто, Ванкувер и другие крупные центры. На западном побережье, например, Китайский и Пенджаби преподаются в некоторых средних школах; в то время как на восточном побережье были предприняты усилия по сохранению Шотландский гэльский язык, принесенный первыми поселенцами Новая Шотландия. В провинциях прерий и, в меньшей степени, в других местах, существует большое количество представителей второго поколения и более Украинские канадцы которые сохранили хотя бы частичное свободное владение Украинский язык.

Религия

Собор Крайстчерч, Фредериктон, строительство началось в 1845 г.

Население других провинций, кроме Квебека, по данным переписи 2001 года, составляет около 22 514 455 человек. Невозможно с уверенностью сказать, сколько из этого числа идентифицируют себя как «английские канадцы» в самом широком толковании этого термина. Лица, идентифицирующие себя с «англичанами» в качестве своего основного этнического происхождения в рамках переписи 2001 года, включая Квебек, составили немногим менее 6 000 000 человек. Однако многие канадцы, которые идентифицируют другое этническое происхождение для целей переписи, могут идентифицировать себя как «англоязычные канадцы» в более широком смысле «англоговорящие канадцы» и, возможно, разделять некоторые культурные сходства с группой, идентифицирующей себя как «англоязычные канадцы» в более ограниченный смысл.

Из общей численности населения провинций за пределами Квебека следующие цифры приблизительно соответствуют двум крупнейшим религиозным группам: * протестанты: 8 329 260; * Римско-католический: 6 997 190.

Число тех, кто не заявляет о своей религиозной принадлежности в 2001 году, составляло 4 586 900 человек.

Для сравнения, другие религиозные группы в провинциях, кроме Квебека, в 2001 году:

  • Православные христиане: 379 245
  • Другой христианин: 723 700
  • Мусульманин: 471620 человек
  • Евреи: 340 080
  • Индуисты: 272 675
  • Сикхов: 270 185
  • Буддисты: 258965

В целом, хотя самая большая религиозная принадлежность «английских канадцев» - в остальном смысле этого слова в Канаде - может быть для удобства отнесена к разным христианским религиям, называемым протестантизмом, она по-прежнему представляет меньшинство населения - менее 37 человек. %. Так называемые «английские канадцы» включают большую часть тех, кто не идентифицирует себя как Христианин. Даже с явным большинством, составляющим почти 73%, англо-канадские христиане представляют большое разнообразие верований, что делает чрезвычайно трудным точное изображение религии как определяющей характеристики.

Литература

Юмор, часто ироничный и самоуничижительный, играл важную роль, особенно в ранней канадской литературе на английском языке, такой как Томас Чендлер Халибертон и Стивен Ликок.

В Выживание: тематический справочник по канадской литературе В основополагающей книге Маргарет Этвуд по канадской литературе, опубликованной в 1973 году, автор утверждает, что большая часть канадской литературы на английском и французском языках тематически связана с понятием личного и коллективного выживания. Эта тема продолжает появляться в более поздних литературных произведениях, таких как Янн Мартель с Жизнь Пи, победитель 2002 г. Букеровская премия.

В 1970-х годах такие авторы, как Маргарет Лоуренс в Каменный ангел и Робертсон Дэвис в Пятый бизнес исследовали изменяющиеся миры маленьких городков Манитоба и Онтарио соответственно. Такие художественные произведения, как эта, дали целому поколению канадцев доступ к литературе о себе и помогли сформировать более общее представление об опыте англоязычных канадцев той эпохи.

Искусство

Джек Пайн от Тома Томсона

В первые годы двадцатого века художники как в центральной Канаде, так и на западном побережье начали применять постимпрессионистский стиль к канадским пейзажам. Художники, такие как Том Томсон и Группа семи, в которую входили такие художники, как А.Ю. Джексон, запечатлели изображения дикой природы таким образом, что заставили английских канадцев отказаться от своих консервативных и традиционных взглядов на искусство. В Британской Колумбии, Эмили Карр Родилась в Виктории в 1871 году и большую часть жизни рисовала. Ее ранние картины деревень аборигенов северо-западного побережья имели решающее значение для повышения осведомленности и понимания культур коренных народов среди английских канадцев. Арктические картины Лоурен Харрис, еще один член Большой Семерки, также является очень знаковым для английских канадцев. Ковбойский художник и скульптор Эрл В. Баском Альберты стал известен как «декан канадской ковбойской скульптуры» с его изображениями ранних ковбоев и родео.

Герои, героини и национальные мифы

Томми Дуглас (в центре слева).
Картина лоялистской героини Лауры Секорд, автор: Милдред Пил

С колониальных времен прибытие и поселение первых пионеров, империя торговли мехом, основанная Северо-Западная Компания и Компания Гудзонова залива - хотя истории меховых компаний больше относятся к Французские канадцы, Métis и Шотландские канадцы. - и массовое переселение лоялистов-беженцев - важные отправные точки для некоторых английских канадцев. Некоторые утверждали, что миф лоялистов, столь часто принимаемый без раздумий, представляет собой коллективное англо-канадское мифотворческое предприятие.[35]

В Война 1812 года произвел одного из древнейших национальных героев, Лаура Секорд,[36] которому приписывают то, что он пробился через американские позиции ночью, чтобы донести до британских войск предупреждение о надвигающихся американских планах и способствовал победе на Битва при Бобровых плотинах, где американское продвижение в Верхнюю Канаду было остановлено.

Во время войны 1812 года также были захвачены и сожжены Вашингтон, округ Колумбия. британцами в августе 1814 года, событие до сих пор помнят в английской Канаде. Сама война 1812 года, в которую канадские и местные ополчения внесли важный вклад, рассматривается как событие, обеспечившее выживание колоний, которые впоследствии стали Канадой, или, как выразился критик. Нортроп Фрай «во многих отношениях война за независимость Канады».[37]

В сэре есть элемент героизма. Джон А. Макдональд, шотландский юрист из Кингстон, Онтарио, который стал первым премьер-министром Канады. Его слабые стороны (такие как предполагаемое пристрастие к алкоголю и многогранная коррупция, присущая Тихоокеанский скандал ) и противоречивые события, связанные с восстаниями на западе, не стерли восхищения его достижениями в построении нации для английских канадцев. Прагматизм Макдональда заложил основу национального мифа о `` двух нациях-основателях '' (английском и французском), который должен был продержаться в двадцатом веке среди сильного меньшинства английских канадцев и в конечном итоге нашел отражение в официальной политике правительства, которая проистекала из то Королевская комиссия по двуязычию и бикультурализму в 1960-е гг.

Макдональд также сыграл важную роль в создании Северо-Западная конная полиция в 1875 г., предшественники Королевская канадская конная полиция (RCMP) Знаменитая национальная полиция Канады. Сама RCMP, созданная для «подчинения Запада», то есть недавно приобретенных Северо-Западных территорий, ранее принадлежавших HBC Земля Руперта, как заявлено в преамбуле к ее уставу. RCMP, давно превозносимый как моральный, символический образ канадской власти, далек от своей истинной сущности как военизированная сила, которой поручено подчинить исконных народов и метисов, играет роль в восприятии английской Канадой себя как нации по существу закона. - проживающие граждане, которые объединились в 1867 году с целью создания мир, порядок и хорошее правительство.

В Клондайк Золотая лихорадка 1898 г. в Юкон было еще одно событие, которое нашло отклик в воображении англичан и канадцев, с его рассказами о приключениях и борьбе в суровых северных условиях. Миф о самом Севере, суровых ландшафтах и ​​суровом климате, населенных выносливыми Инуиты имеет центральное значение для английских канадцев, начиная с Сюзанна Муди (чей «север» был «дикой природой» южного Онтарио 1830-х годов) до настоящего времени, поскольку миф о севере пересматривается, подвергается сомнению и заново изобретается для все более постколониальной культуры.[38]

В двадцатом веке Томми Дуглас, политик из Саскачевана, которому приписывают создание канадской программы всеобщего здравоохранения, был признан величайшим канадцем в конкурс спонсируется Канадская радиовещательная корпорация, Национальный общественный вещатель Канады. Лестер Б. Пирсон, лауреат Нобелевской премии мира и премьер-министр Канады, ответственный за принятие флага с кленовым листом, широко известен как англо-канадский деятель.

Еще одним человеком, оказавшим огромное влияние на английских канадцев, был гражданин Британской Колумбии. Терри Фокс[39] чья попытка в 1981 году перебежать через Канаду из Сент-Джонс, Ньюфаундленд в Тихий океан, чтобы собрать деньги на исследования рака. Хотя вынужден прекратить бег рядом Thunder Bay из-за рецидива рака Терри Фокс захватил воображение миллионов канадцев, особенно в англоязычных провинциях.[40] За этим подвигом последовали британские колумбийцы. Рик Хансен Вскоре после этого успешный тур Man in Motion.[41]

Спортивные герои включают, среди многих других, легендарных Уэйн Гретцки[42] из Онтарио, который руководил Эдмонтон Ойлерз к последовательному Кубок Стэнли победы в 80-е годы; женская олимпийская хоккейная команда, завоевавшая золотую медаль на зимних Олимпийских играх 1992 года в Солт-Лейк-Сити и Команда Канады который выиграл знаменитый Канада-Россия хоккейная серия в 1972 г.[43]

Родео - популярный вид спорта в Канаде. Одна из великих легенд канадского родео - Рэй Найт, известный как "отец канадского профессионального родео", выпустивший первое профессиональное родео в Канаде в 1903 году. Еще одна легенда канадского родео - Эрл Баском. Баском известен как «отец современного родео».[44] за свои изобретения и инновации в области родео-оборудования он стал первым чемпионом по родео, внесенным в Зал спортивной славы Канады.[45]

Другие значимые цифры включают Нелли МакКлунг[46] (активистка в области политики и прав женщин), Эмили Карр (художник-постимпрессионист),[47] Билли Бишоп (Летчик Первой мировой войны),[48] Доктор Фредерик Бантинг (совместное открытие инсулина)[49] и доктор Норман Бетьюн (врач в Китае).[50] Александр Грэхем Белл изобретатель телефона, на которого часто претендует английская Канада из-за его проживания на Остров Кейп-Бретон, хотя он родился в Шотландии, а затем переехал в США.[51]

В то же время историк и автор Шарлотта Грей описал канадцев как людей, которые плохо относятся к героям или поклоняются героям, предпочитая вместо этого прославлять коллектив, а не отдельного человека: «[t] те качества, которые отмечаются в нашей национальной жизни сегодня, являются коллективными добродетелями - храбростью нашего мира - Хранители, сострадание всех канадцев к жертвам наводнения в Манитобе ... Индивидуализм никогда не приветствовался в Канаде. Это бесполезное качество для свободной федерации, расположенной на великолепном и негостеприимном ландшафте ... "[52]

Вклад франкоговорящих канадцев в культуру английской Канады значительный. Многие популярные канадские символы, такие как кленовый лист и бобер, были впервые приняты франкофонами. Спортсмены франкоязычных стран (особенно в хоккее и фигурном катании) всегда пользовались большим уважением. сэр Уилфрид Лорье, Премьер-министр в начале 20 века, считается важным государственным деятелем в английской Канаде. Более спорная цифра Пьер Трюдо, которого часто хвалят за то, что он Октябрьский кризис[53] (также известный как FLQ Кризис) и процесс конституционной реформы, который реализовал Канадская хартия прав и свобод но который также вызвал значительное отчуждение Запада и подвергся критике за критическую неудачу в привлечении Квебека к соглашению 1982 года о конституционной реформе. Тем не менее Трюдо занял 3-е место в конкурсе Канадской радиовещательной корпорации на звание лучшего канадца. Совсем недавно франкоязычные жители Гаити Мишель Жан, электрический ток Генерал-губернатор, преодолела некоторые первоначальные опасения относительно своего назначения. Девиз, выбранный для ее оружия, Бризер ле одиночества (разрушить одиночество), перекликается с одним из значительных произведений ранней англо-канадской фантастики, Хью МакЛеннан с Два одиночества который описывает порой болезненную обособленность, разделяющую англоязычное и франкоязычное население Канады.

Роль Канады в Первый[54] и Вторая мировая война сыграл большую роль в политической эволюции Канады и идентичности английских канадцев. После падения Франция в 1940 году и до вступления Соединенных Штатов в войну в 1942 году Канада считала себя главным союзником Великобритании против Адольф Гитлер. Всем известное стихотворение На полях Фландрии, написанный во время Первой мировой войны Джон МакКрэй Гвельфа, Онтарио, связан с День памяти.

Популярная культура

RCMP "Mountie" стал фигурой, связанной с Канадой в популярном воображении не только Канады, но и других стран. Хотя в нем много франкоязычных офицеров, в популярной культуре маунти обычно представлен англоязычными, такими как Дадли Делай-Право, Бентон Фрейзер или же Сержант Престон из Юкона. Миф о стойком (хотя и несколько деревенском) героическом канадце также появился в форме Джонни Кэнак, персонаж комиксов середины ХХ века.

Энн из Зеленых фронтонов к Люси Мод Монтгомери из Остров Принца Эдуарда - один из самых известных вкладов английской Канады в общую популярную культуру. Темы кроткого фарса и ироничного, но нежного наблюдения канадской жизни небольшого городка, проявившиеся в творчестве Стивен Ликок перенесены в более позднюю часть двадцатого века, чтобы снова появиться в успешных телевизионных ситкомах, таких как Beachcombers, Угловой газ и Маленькая мечеть в прерии.

Канадский юмор приняла еще более широкую форму в комедии SCTV, в частности Великий Белый Север эскизы Красно-зеленое шоу и совсем недавно Парни из трейлер-парка.

Традиционная музыка в большей части англоязычной Канады имеет источники в музыке Шотландии и Ирландии, принесенной в Ньюфаундленд и Приморские провинции в 19 веке. В конце ХХ века морские артисты, особенно музыканты из Остров Кейп-Бретон Такие как Рита МакНил, то Семья Ранкин, Натали Макмастер и Эшли MacIsaac и Великое Большое море из Ньюфаундленда добился значительной популярности и влияния во всей английской Канаде. Кельтское влияние также ощущается в творчестве музыкантов из других частей Канады, таких как Дух Запада, из Британской Колумбии, Онтарио Стэн Роджерс, или уроженец Манитобы Лорина МакКеннитт.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ "Таблицы выделения языков, перепись 2006 г.". 2.statcan.ca. 7 апреля 2009 г.. Получено 28 января, 2011.
  2. ^ а б «Таблицы основных моментов иммиграции и этнокультурного разнообразия». statcan.gc.ca.
  3. ^ Авис, Уолтер С. (1983). Канадский словарь Gage. Торонто: Gage Publishing Limited. п.393. ISBN  0-7715-1980-X. ... канадец английского происхождения или чей основной язык - английский, особенно в отличие от французского.
  4. ^ ""Английский канадский ". MSN Encarta - Словарь. 2007. Архивировано с оригинал 31 августа 2009 г.. Получено 7 августа, 2007.
  5. ^ Сайт правительства Канады Министр Дион утверждает, что англоязычные канадцы все больше и больше поддерживают французский язык, получено 5 мая 2009 г. [1] В архиве 24 июля 2013 г. Wayback Machine
  6. ^ Wall Street Journal, Сильная зимняя буря: Конан О'Брайен обнаружил, что англоязычные канадцы не понимают шуток о франкоязычныхМарк Стейн, получено 5 мая 2009 г.[2]
  7. ^ Отзыв Кевина Доулера о Граница внутри: национальная идентичность, культурное многообразие и дикая природа, Ян Ангус, Canadian Journal of Communication, Том 23, № 3 (1998), получено 5 мая 2009 г. [3]
  8. ^ Рэнди Виддис, Вряд ли: англо-канадская миграция в США и Западную Канаду, 1880-1920 гг., (Серия Канадской ассоциации географов в серии канадских исследований в серии этнической истории) McGill-Queen's University Press, 1998
  9. ^ "97F0007XCB2001001". 2.statcan.ca. 9 марта 2010 г.. Получено 28 января, 2011.
  10. ^ "97F0007XCB2001002". 2.statcan.ca. 9 марта 2010 г.. Получено 28 января, 2011.
  11. ^ Вернер Баузенхарт, Немецкая иммиграция и ассимиляция в Онтарио, 1783-1918 гг., Легас, 1989
  12. ^ D'une génération à l'autre: эволюция условий жизни[мертвая ссылка ]
  13. ^ Жан Барман, Запад за пределами Запада, 3-е изд., University of Toronto Press, 2007, стр. 147
  14. ^ Дурфлингер, доктор Серж (15 декабря 2008 г.), Военная история - Французская Канада и вербовка во время Первой мировой войны[4][постоянная мертвая ссылка ]
  15. ^ Нерсесян, Мэри (9 апреля 2007 г.). «Битва за Вими знаменует рождение канадского национализма». CTV.ca. Архивировано из оригинал 15 февраля 2009 г.
  16. ^ CBC News в глубине: канадские военные. История миротворчества в Канаде, 30 октября 2003 г., Питер МакКласки, получено 06 мая 2009 г. [5]
  17. ^ Смотрите также Роль Канады в поддержании мира: тогда и сейчас, выступление Дэвида Килгура, депутата от консервативной партии от Юго-Восточного Эдмонтона, произнесенное 26 января 2004 года во время Международной недели Университета Альберты в 2004 году. «Со дня Лестера Б. Пирсона до настоящего времени большинство канадцев поддерживали активную международную роль нашей страны в миротворческих операциях. В Канаде в самом центре Оттавы находится первый в мире памятник миротворцам. Миротворчество теперь является неотъемлемой частью нашей национальной идентичности или «национальной ДНК», если хотите ».
  18. ^ О, Канада, Джеймс Нуэхтерлейн, в First Things, Journal of Religion, Culture and Public Life, август / сентябрь 1997 г., получено 5 мая 2009 г. [6] «Что еще более важно, канадская культура пропитана американскими влияниями. Несмотря на усилия правительства в последние годы по возведению барьеров для импорта американской культуры и установлению правил« канадского содержания »везде, где это возможно, американское присутствие повсеместно. Канадцы читают американские книги, смотрят американские фильмы, поют американские песни. Английский Канадская культура не существует, но ее состояние постоянно хрупкое ... Трудно представить, как могло быть иначе ".
  19. ^ Плач по нации, издание к 40-летию: поражение канадского национализма, [7]
  20. ^ W. H. New. "История литературы на английском языке 1980-2000 гг.". Канадская энциклопедия. Получено 18 августа, 2019.
  21. ^ Сабина Джексон, Робертсон Дэвис: расширение культуры совести в Канаде, La Revue LISA ISSN  1762-6153 Том 3, № 2/2005
  22. ^ Лоррейн Макмюллен. «Роман на английском языке». Канадская энциклопедия. Получено 18 августа, 2019.
  23. ^ Ян Ангус, Парадокс культурной идентичности в английской Канаде, [8] В архиве 14 мая 2009 г. Wayback Machine, получено 5 мая 2009 г. «Английская Канада» не является ни национальным государством, ни региональной группой с репрезентативными политическими институтами. Ее культурная идентичность имеет тенденцию исчезать как объект анализа. Вопросы идентичности английской Канады, как правило, нацелены либо «сверху» на «Канаду» 'или' ниже 'по отношению к субнациональной идентичности, такой как регион, провинция, город и т. д., или' снаружи 'по отношению к ненациональной идентичности, такой как феминизм или другие гендерные идентичности, энвайронментализм или другие идентичности, основанные на социальных движениях, и т. д. Английская Канада имеет лишь незначительную степень осознания себя, которая недавно возникла в связи с самоутверждающей политикой Квебека и коренных народов. Даже название английская Канада проблематично: остальная часть Канады, Канада без Квебека и т. д. объяснения, зарегистрируйте эту трудность ".
  24. ^ Националистические страсти: дебаты о великом флаге, Канада: история народа, получено с веб-сайта CBC, 4 мая 2009 г. [9]
  25. ^ Речь премьер-министра Пирсона по поводу инаугурации флага кленового листа 15 февраля 1965 года напрямую касается разрыва: [10]
  26. ^ «Онтарио в этом месяце» (PDF). Получено 28 января, 2011.
  27. ^ Гельмут Каллман. "Кленовый лист навсегда". Энциклопедия музыки в Канаде. Получено 18 августа, 2019.
  28. ^ Глобекампус, Решение опустить O Canada бьет по патриотическому нерву, 31 января 2009 г., получено 4 мая 2009 г. [11] В архиве 6 июля 2011 г. Wayback Machine
  29. ^ Питер С. Ньюман, Компания авантюристов, 1985: Викинг, стр.18.
  30. ^ Ричард Гвин, Джон А: Человек, который нас сделал, 2007, Random House of Canada Ltd., стр. 367
  31. ^ Гвин, стр. 365
  32. ^ "этническое происхождение, перепись 2001 г.". 2.statcan.ca. Получено 28 января, 2011.
  33. ^ "97F0010XCB2001040". 2.statcan.ca. 9 марта 2010 г.. Получено 28 января, 2011.
  34. ^ "97F0010XCB2001040". 2.statcan.ca. 9 марта 2010 г.. Получено 28 января, 2011.
  35. ^ Норман Ноулз, Изобретение лоялистов: традиция лоялистов Онтарио, University of Toronto Press, стр. 163 [12]
  36. ^ Лаура Секорд заняла 8-е место в опросе, проведенном Ангусом Рейдом 30 июня 1999 г. [13] В архиве 7 июля 2009 г. Wayback Machine
  37. ^ Нортроп Фрай, Разделы на почве: очерки канадской культуры, 1982: House of Anansi Press, стр. 65.
  38. ^ University of Toronto Quarterly, Vol 74, No. 1, Winter 2004-5, Обзор Рассела Мортона Брауна из Канада и идея Севера Шерил Э. Грейс и Северный опыт и мифы канадской культуры Рене Хулан
  39. ^ Терри Фокс занял первое место в опросе Ангуса Рейда от 30 июня 1999 г. [14] В архиве 7 июля 2009 г. Wayback Machine и 2-й в Величайший канадец
  40. ^ Macleans.ca, Безжалостный Терри Фокс. 1 апреля 2005 г., Кен Маккуин, получено 05 мая 2009 г. [15] В архиве 31 октября 2011 г. Wayback Machine "Фокс, 22 года, был незначительной отметкой на радаре страны, пока он не вошел в Онтарио, пока он не штурмовал Оттаву (встретившись с премьер-министром Пьером Трюдо, который ничего не знал о беге), и, особенно, пока Канадское онкологическое общество не отказалось остановки для его триумфального въезда в Торонто и через южный Онтарио ".
  41. ^ Рик Хансен занял 30-е место Величайший канадец В архиве 13 февраля 2010 г. Wayback Machine
  42. ^ Уэйн Гретцки занял 10-е место в рейтинге CBC Величайший канадец конкурс.
  43. ^ «Канадско-советская хоккейная серия 1972 года (серия Summit)». Канадская энциклопедия. Получено 18 августа, 2019.
  44. ^ "Граф Баском чествовал в Национальный день ковбоя". www.westernhorsereview.com.
  45. ^ "Первый ковбой в Зале спортивной славы Канады - журнал Horse Back". Horsebackmagazine.com. Архивировано из оригинал 13 февраля 2018 г.. Получено 16 декабря, 2017.
  46. ^ Нелли МакКлунг заняла 10-е место в опросе Ангуса Рейда от 30 июня 1999 г. [16] В архиве 7 июля 2009 г. Wayback Machine и 25-й в Величайший канадец
  47. ^ ДО Н.Э. Архивы, Эмили Карр, получено 5 мая 2009 г. [17] В архиве 14 мая 2009 г. Wayback Machine "
  48. ^ «Билли Бишоп занял 9-е место в опросе Ангуса Рида 1999 года». Ipsos-na.com. 30 июня 1999 г. Архивировано с оригинал 7 июля 2009 г.. Получено 28 января, 2011.
  49. ^ Фредерик Бантинг занял 2-е место в опросе Ангуса Рейда 1999 года. [18] В архиве 7 июля 2009 г. Wayback Machine и 4-й в Величайший канадец
  50. ^ Норман Бетюн занял 26-е место Величайший канадец В архиве 16 апреля 2009 г. Wayback Machine
  51. ^ Белл занял 9-е место Величайший канадец
  52. ^ Шарлотта Грей, Герои и символы, Институт Доминиона, Великие канадские вопросы [19]. Проверено 27 июня 2009 года.
  53. ^ "Земной шар и почта: Серия - Пьер Эллиот Трюдо 1919–2000". Архивировано из оригинал 22 апреля 2009 г.. Получено 5 мая, 2009. Мнение г-на Левеска не разделялось многими. Как и в остальной части Канады, опросы общественного мнения показали подавляющую поддержку в Квебеке Закона о военных мерах.
  54. ^ Отношения Канады и Великобритании: песни Первой мировой войны, "Библиотека Университета Макмастера, получено 5 мая 2009 г. [20] В архиве 20 октября 2008 г. Wayback Machine По мере того как война продолжалась, канадцы сражались не потому, что им велела Британия, а потому, что канадцы умирали во Фландрии, и необходимость наказать кого-то за ужасные потери канадцев была очень сильной. К 1917 году прежнее почтение Канады к Великобритании было почти забыто в музыкальных записях. Канада доказала всему миру, что она сильная, независимая нация и больше не хочет подчиняться старой колониальной державе, которая быстро теряла свое значение на международной арене ».

Рекомендации

внешняя ссылка