Изабелла Гриневская - Isabella Grinevskaya

Бейл Фридберг
Изабелла Гриневская.jpg
Родившийся(1864-05-03)3 мая 1864 г.
Гродно, Российская империя
Умер1944 (79–80 лет)
Ленинград, Советский союз
ПсевдонимИзабелла, Изабелла Аркадьевна Гриневская, И. Гринь
Языкидиш, русский
ЖанрВымысел, театр
Известные работыБаб (1903)
РодственникиАвраам Шалом Фридберг (отец)

Бейл (Берта) Фридберг (идиш: בּיילע פֿרידבּערג; 3 мая 1864 г., Гродно - 15 октября 1944 г., Ленинград ),[1][примечание 1] наиболее известен псевдонимы Изабелла (идиш: איזאַבּעלאַ) И Изабелла Аркадьевна Гриневская (русский: Изабелла Аркадьевна Гриневская), был русский -Еврейский писатель, поэт и драматург. Как переводчик она перевела на русский работает от Польский, Немецкий, Французский, Итальянский, Армянский, и Грузинский.

биография

Сходство Гриневской от швейцарского карикатуриста Пол Роберт [викиданные ]

Ранняя жизнь и карьера

Бейль Фридберг родился в Гродно к русский иврит писатель Авраам Шалом Фридберг, позже переезжаем в Санкт-Петербург.[2] Там она часто бывала идиш в литературных кругах, а в 1886 г. женился на писателе. Мордехай Спектор [викиданные ].[3] Они переехали в Варшава в следующем году, когда они в конце концов разойдутся.[4]

Ее первый опубликованный рассказ новелла озаглавленный Der yosem (горит 'Сирота'), появившаяся под псевдонимом "Изабелла" в первом томе Дер хойз-фрайнд в 1888 г.[5] Она продолжала писать рассказы для Дер хойз-фрайнд и Идише библиотека до 1890-х годов, изображая социальные условия Восточноевропейские евреи средний класс, особенно опыт молодых образованных женщин из еврейской общины.[6][7] В этих историях она останавливается на сравнении между старшим и новым поколением и указывает на опасность поверхностного современного образования.[8] Ее повесть Fun glik tsum keyver: а хосн ойф ойсцолн (горит «От радости до могилы: муж в рассрочку») была опубликована в Варшаве в 1894 году.[9]

Карьера Гриневской как драматурга началась с Огоньки (горит 'Первая буря'), русский одноактная пьеса который дебютировал 2 апреля 1895 г. Александринский театр в Санкт-Петербурге, в главной роли Мария Савина.[10] Затем последовала серия одноактных лирических комедии (Рабочий день, Урок танцев, Играть на отъезд, Письмо, Они согласились, Пожар, Охота на медведя, и Письмо из деревни), которые исполнялись на сценах Императорские театры.[11][12] Она также выполнила, среди прочего, переводы Люциан Ридель с Zaczarowane koło, Джероламо Роветта с La Realtà, и Габриэле Д'Аннунцио с La città morta [Это ],[13] последняя из которых была поставлена ​​в Александринском театре.

Как переводчик она перевела на русский работает от Польский, Немецкий, Французский, Итальянский, Армянский, и Грузинский.[14]

1900–1910 годы

В мае 1903 г. она опубликовала Баб, пятиактная поэтическая драма основанный на жизни основатель из Бабизм.[15] Он был показан на сцене в январе следующего года в Театре Петербургского литературно-художественного общества (ныне Большой драматический театр ), режиссер Евтихий Карпов, продюсер Алексей Суворин.[14] Пьеса получила высокую оценку за литературное качество, особенно Лев Толстой.[15][16] Тем не менее, запрет на его производство в городе был наложен правительственные цензоры после пяти спектаклей. Тем не менее, драма имела успехи в сериале. Астрахань и Полторацк, и вернется на петроградскую сцену послеФевральская революция в апреле 1917 г.[14] Позже это будет переведено на Немецкий, Французский, и Татарский.[15]

Гриневская эмигрировала в Константинополь примерно в 1910 г.[17] В начале 1911 года она провела две недели в Египет как гость Абдул-Баха, отчет о котором она опубликовала как «Путешествие в страны Солнца» в 1914 году.[18] Ее драма Беха-Улла, продолжение Баб о жизни Бахаулла, был издан в 1912 году, но никогда не исполнялся.[12][19] Она вернулась в Российскую Империю с началом войны. Первая Мировая Война, поселиться в Харьков.[9]

Другие произведения этой эпохи включают пьесу Суровые дни (1909; горит «Суровые дни»), действие которых происходит в Казачье восстание 1773–75 гг., коллекции Приветствие Героям (1915) и Из Книги Жизни (1915) и брошюра Право на книги, в котором она протестовала против цензуры.[20]

Более поздняя жизнь

Единственная публикация Гриневской пост-Революция был сборник стихов Павловск (1922; горит «Стихи»). Ее последние годы прошли в основном в изоляции.[15] Она умерла в 1944 году.[нужна цитата ]

Примечания

  1. ^ В некоторых источниках место смерти Гриневской указано как Константинополь.

Рекомендации

  1. ^ Гриневская, И.А. (2017) [1914]. "Путешествие в Края Солнца" [Путешествие по странам Солнца]. В Митнике Е. А. (ред.). Ежегодник Рукописного отдела Пушкинского дома на 2016 год [Ежегодник отдела рукописей Пушкинского дома за 2016 год] (на русском). С. 434–491.
  2. ^ Начимсон, Ури Ежи (2014). Польский патриот. Кортона, Италия. п. 44. ISBN  978-1-291-91188-6. OCLC  1028992623.
  3. ^  Селигсон, М. (1901–1906). "Спектор, Мардохей". В Певица Исидор; и другие. (ред.). Еврейская энциклопедия. 11. Нью-Йорк: Funk & Wagnalls. п. 502–503.
  4. ^ Райзен, Залман (1926). «Мордхе Спектор». Leksikon fun der yidisher literatur, prese, un filologye. 2. Вильно: Б. Клецкин. С. 691–710.
  5. ^ Изабелла (1888 г.). "Дер йосем". В Spektor, Мордехай (ред.). Дер хойз-фрайнд: историш-литератор бух (на идиш). 1. Варшава: Ферлаг Прогресс. С. 67–85. OCLC  962423784.
  6. ^ Лисек, Джоанна (2010). «Феминистский дискурс в женской идиш-прессе в Польше» (PDF). ПАРТНЕРЫ: Zeitschrift der Vereinigung für Jüdische Studien. 16: 95.
  7. ^ Норич, Анита (апрель 2020 г.). "Перевод и преподавание женской прозы на идиш". В гевебе. Получено 8 июля 2020.
  8. ^ PD-icon.svg Винер, Лео (1899). История литературы на идиш в девятнадцатом веке. Нью-Йорк: Сыновья Чарльза Скрибнера. С. 187–189.
  9. ^ а б Райзен, Залман (1926). "Изабелла". Leksikon fun der yidisher literatur, prese, un filologye. 1. Вильно: Б. Клецкин. С. 66–67.
  10. ^ Джонстон, Лори (июль 2002 г.). «Штурмовать сцену золотого века российской актрисы» (PDF). Исследования славянских культур. 3.
  11. ^ Wikisource-logo.svg "Гриневская, Изабелла Аркадьевна". Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона (на русском). 1906 г.
  12. ^ а б Грачёва, А. (1994). "Гриневская Изабелла Аркадьевна". В Ледковском, Марина; Розенталь, Шарлотта; Зирин, Мэри (ред.). Словарь русских писательниц. Гринвуд Пресс. С. 232–234. ISBN  978-0-313-26265-4.
  13. ^ К. К. Арсеньев, изд. (1911–1916). Гриневская, Изабелла Аркадьевна [Гриневская, Изабелла Аркадьевна]. Новый энциклопедический словарь (на русском). Санкт-Петербург: Ф. А. Брокгауз, И. А. Ефрон.
  14. ^ а б c Ясион, Ян Теофил (2004). «Тахири на русской сцене». В Афаки, Сабир (ред.). Тахири в истории: взгляд на Курратул-Айн с Востока и Запада. Лос-Анджелес: Kalimát Press. С. 231–238. ISBN  1-890688-35-5.
  15. ^ а б c d Хассалл, Грэм (1993). «Заметки о религиях баби и бахаи в России и ее территориях». Журнал исследований бахаи. 5 (3): 41–80. Дои:10.31581 / jbs-5.3.3 (1993).
  16. ^ Рут, Марта Л. (1936). «Граф Лев Толстой и Движение бахаи». Мир бахаи. 5. Нью-Йорк: Издательский комитет бахаи. С. 642–644.
  17. ^ Commire, Энн; Клезмер, Дебора, ред. (2007). "Фридберг, Берта (1864–1944)". Женский словарь по всему миру: 25000 женщин сквозь века (1-е изд.). Томсон Гейл. ISBN  978-0-7876-7585-1.
  18. ^ Рут, Марта Л. (1937). «Культурный вклад России в веру бахаи». Мир бахаи. 6. Нью-Йорк: Издательский комитет бахаи. С. 707–712.
  19. ^ Смит, Питер (2000). "Гриневская Изабелла Аркадьевна (1864–1944)". Краткая энциклопедия веры бахаи. Публикации Oneworld. ISBN  9781780744803.
  20. ^ "Гриневская Изабелла Аркадьевна (1864–1944)". Немного истории. Получено 9 июля 2020.