Иоиль 1 - Joel 1

Иоиль 1
Ленинград-кодекс-13-двенадцать-второстепенные-пророки.pdf
Ленинградский кодекс (1008 г. н.э.) содержит полную копию Книга Иоиля в иврит.
КнигаКнига Иоиля
КатегорияНевиим
Христианская часть БиблииВетхий Завет
Порядок в христианской части29

Иоиль 1 это первая глава Книга Иоиля в Еврейская библия или Ветхий Завет из Христианин Библия.[1][2] В этой книге содержатся пророчества, приписываемые пророку. Джоэл с седьмого века до нашей эры,[3] и является частью Книга Двенадцати малых пророков.[4][5]

Текст

Исходный текст написан на Иврит. Эта глава разделена на 20 стихов.

Текстовые свидетели

Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой главы в иврит относятся к Масоретский текст традиция, которая включает Codex Cairensis (895 г. н.э.), Петербургский Кодекс Пророков (916), Кодекс Алеппо (10 век), Codex Leningradensis (1008).[6] Фрагменты, содержащие части этой главы на иврите, были найдены среди Свитки Мертвого моря, в том числе 4Q78 (4QXIIc; 75–50 до н.э.) с сохранившимися стихами 10–20;[7][8][9][10] и 4Q82 (4QXIIг; 25 г. до н.э.) с сохранившимися стихами 12–14.[7][8][11][12]

Древние рукописи в Койне греческий содержащие эту главу в основном Септуагинта версия, включая Кодекс Ватикана (B; B; 4 век), Codex Sinaiticus (S; BHK: S; 4 век), Александринский кодекс (А; А; 5 век) и Кодекс Мархалиана (Q; Q; 6 век).[13]

Стих 1

Слово Господа, которое было к Иоилу, сыну Фафуила.[14]
  • Имя «Иоиль» означает «тот, для кого Иегова - Бог», то есть «служитель Иеговы». Похоже, что пророк принадлежал к Иудее, поскольку об Израиле не упоминается; тогда как он говорит об Иерусалиме, храме, священниках и церемониях, как если бы он был близко знаком с ними (ср. Иоиль 1:14; 2: 1, 15, 32; 3: 1, 2, 6, 16, 17, 20, 21).[15]

Стих 4

То, что оставила жевательная саранча, съела роящаяся саранча;
То, что осталось от роящейся саранчи, съела ползучая саранча;
А то, что оставила ползучая саранча, съела саранча всепоглощающая.[16]

Текст на иврите

יתר הגזם אכל הארבה ויתר הארבה אכל הילק ויתר הילק אכל החסיל׃

Транслитерация

ye · ṯer ha · gā · zām ’ā · al hā ·’ ar · beh,
wə · ye · er ha · ’ar · beh’ ā · al ha · yā · leq,
wə · ye · er ha · ye · leq ’ā · al he · khā · sîl.

Перекрестная ссылка: Иоиль 2:25.

Точная идентичность этих саранча неизвестно, представляют ли они «четыре разновидности насекомых» или «четыре различных стадии развития насекомых» или «народные различия».[3]

Иврит; транслитерацияанглийскийПоявление в еврейской БиблииДругие стихи из Библии
גזם, gā · zāmжевательная саранча; саранча грызущая; пальмовый червь; гусеница3Иоиль 2:25; Амос 4: 9
ארבה, ’Ар · бехроящаяся саранча; саранча; кузнечики24Исход 10: 4, 12–14, 19; Левит 11:22; Второзаконие 28:38; Судей 6: 5; 7:12; 3 Царств 8:37; 2 Паралипоменон 6:28;Иов 39:20; Псалом 78:46; 105: 34; 109: 23; Притча 30:27; Иеремия 46:23; Иоиль 2:25; Наум 3:15, 17
ילק, yā · leqползучая саранча; ползучая саранча; саранча; молодь саранчи; язвенный червь9Псалом 105: 34; Иеремия 51:14, 27;
Иоиль 2:25; Наум 3:15, 16
חסיל, кха · сильсаранча поедающая; удаление саранчи; гусеница; кузнечик63 Царств 8:37; 2 Паралипоменон 6:28; Псалом 78:46;
Исайя 33: 4; Иоиль 2:25

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Коллинз 2014.
  2. ^ Хейс 2015.
  3. ^ а б Келлер 2007, п. 579.
  4. ^ Мецгер, Брюс М., и другие. Оксфордский компаньон Библии. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета, 1993.
  5. ^ Кек, Леандер Э. 1996. Библия нового толкователя: Том: VII. Нэшвилл: Абингдон.
  6. ^ Вюртвайн 1995 С. 35–37.
  7. ^ а б Ульрих 2010, п. 598.
  8. ^ а б Свитки мертвого моря - Иоиль
  9. ^ Фитцмайер 2008, п. 38.
  10. ^ 4Q78 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
  11. ^ Фитцмайер 2008, п. 39.
  12. ^ 4Q82 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
  13. ^ Вюртвайн 1995 С. 73–74.
  14. ^ Иоиль 1: 1 NKJV
  15. ^ Джеймисон, Роберт; Фоссе, Эндрю Роберт; Браун, Дэвид. Комментарий Джеймисона, Фоссе и Брауна ко всей Библии. «Иоиль 1». 1871.
  16. ^ Иоиль 1: 4

Источники

внешние ссылки