Корейский Новый год - Korean New Year

Корейский Новый год
Корея 2013 Соллал 11.jpg
Корейцы носят ханбок и играть ну.
Также называемыйСоллаль
НаблюдаетсяКорейский народ во всем мире
ТипКультурный
ЗначимостьПервый день Корейский календарь
ДатаОбычно второй Новолуние после зимнее солнцестояние
Дата 20195 февраля
Дата 202025 января
ЧастотаЕжегодный
Относится ккитайский Новый год, Японский Новый год, Монгольский Новый год, Тибетский Новый год, Вьетнамский Новый год

Корейский Новый год (Корейский설날; RRСоллаль; МИСТЕРSŏllal) - первый день Корейский календарь. Это один из самых важных традиционных корейских праздников.[1][2] Празднование обычно длится три дня: накануне корейского Нового года, непосредственно корейского Нового года и на следующий день после корейского Нового года. В это время многие корейцы навещают семью, выступают обряды предков, носить ханбок (한복), ешьте традиционные блюда и играйте в народные игры. Кроме того, дети часто получают деньги от старших после выполнения формального поклон.[3]

Корейский Новый год обычно приходится на январь или февраль второго месяца. Новолуние после зимнее солнцестояние, если нет вставной одиннадцатый или двенадцатый месяц в преддверии Нового года. В таком случае Новый год приходится на третье новолуние после солнцестояния.[4]

Имена

Соллаль обычно относится к Ымнёк Соллал (Хангыль: 음력 설날; Ханджа: 陰曆 설날, лит. «лунный новый год»), также известный как Кучжон (구정; 舊 正). Соллаль может также относиться к Яннёк Соллал (양력 설날; 陽曆 설날, лит. "солнечный новый год" т.е. Григорианский новый год на 1 января ), также известный как Sinjeong (신정; 新 正).

В то время как корейский Новый год обычно называют Соллаль, он был назван многими другими именами.[5] Они перечислены в таблице ниже.[1]

Дословный переводХангыльХанджаRRМИСТЕР
Первый день원일元日ВонилWŏnil
Первое утро원단元旦ВонданWŏndan
원조元朝ВонджоWŏnjo
Первый месяц원정元 正ВонджонWŏnjŏng
Первый новый원신元 新WonsinWŏnshin
Утро первого месяца정조正朝ЧонджоChŏngjo
Глава года세수歲首СесуСесу
연두年頭ЁндуYŏndu
연수年 首ЁнсуYŏnsu
Начало года세초歲 初СечоСеч'о
연시年 始ЁнсиYnshi

Происхождение

Считается, что самые ранние упоминания о корейском Новом году можно найти в китайских исторических трудах III века. Записи трех королевств, Книга Вэй, том 30.[2][6] Записи празднования корейского Нового года 7-го века включены в китайские исторические сочинения, Книга Суй и Старая книга Тан.[2] К XIII веку корейский Новый год был одним из девяти основных корейских фестивалей, которые включали обряды предков, согласно корейскому историческому исследованию, Goryeosa.[1]

Обычаи

Ханбок

Корейский Новый год - это обычно семейный праздник.[3] Трехдневный праздник используется многими, чтобы вернуться в свои родные города, чтобы навестить своих родителей и других родственников, где они проводят родовой ритуал, называемый чарье. Три дня - это день, день до и после.[3] Сообщается, что в 2016 году 36 миллионов южнокорейцев поедут навестить свои семьи во время корейского Нового года.[7] Корейцы путешествуют не только по стране, но и по всему миру. Многие корейцы едут из-за границы, чтобы навестить свои семьи на этот ежегодный праздник. Поскольку это один из немногих случаев, когда семьи могут собраться вместе и узнать о жизни друг друга, посещение праздника считается уважительным и важным. Часто члены семьи сначала навещают старших, в том числе бабушек, дедушек и родителей. Также считается уважительным, когда люди навещают своих свекров и свекров во время корейского Нового года.[8]

Подготовка к этому празднику, включая дорожные расходы, обходится очень дорого. На праздники обычно дарят подарки членам семьи и надевают новую одежду. Традиционные блюда готовятся для многих членов семьи, приезжающих в гости на праздник. Особенно дороги фрукты. В связи с повышенным спросом, цены на еду накачиваются в течение месяца Соллаль. В результате некоторые люди решили отказаться от некоторых традиций, потому что они стали слишком дорогими. Эти семьи готовят скромный обряд предков только с необходимыми продуктами для Соллаля. Правительство начало принимать определенные меры, чтобы помочь стабилизировать и поддержать средства к существованию простых людей в период праздников Соллаль. Они увеличили предложение продукции сельского хозяйства, рыболовства и животноводства. Правительство использовало запасы риса и импорт свинины для снижения инфляции. Правительство также вкладывает деньги в малые и средние компании, чтобы помочь с денежным потоком.

Празднование корейского Нового года требует многих приготовлений. В первое утро корейцы отдают дань уважения своим предкам. Традиционные блюда кладутся на стол как подношение предкам, а обряд начинается с глубоких поклонов всех членов семьи. Это знак уважения и очень важная практика в первый день Нового года в Корее. Здесь также молятся за благополучие всех членов семьи.[3] Многие корейцы одеваются в красочную традиционную корейскую одежду, которая называется ханбок. Ханбок обычно надевают по особым случаям, таким как свадьбы, корейский Новый год, первый день рождения ребенка и т. Д.[3] Однако с модернизацией и развитием нравов в культуре все больше людей предпочитают западную, современную одежду ханбоку. После обряда участники устраивают большой пир.

Кроме того, корейцы следуют зодиаку, подобному китайскому. Двенадцать (12) животных представляют 12 лет в последовательном порядке, причем крыса / мышь представляет первый год. Считается, что Будда приглашал в гости животных со всего мира, которых посетило всего 12 человек. В ответ он почтил их, назвав годы в том порядке, в котором они прибыли.[9] Корейцы верят, что определенные зодиакальные животные обладают определенными ресурсами и качествами. Например, 2014 год был годом лошади, и он считался удачным в денежном и карьерном аспектах жизни. Говорят, что человек, родившийся в определенный зодиакальный год, будет нести характеристики этого зодиакального животного. В результате корейцы планируют свой год и мероприятия, связанные с ним, чтобы год был удачным и успешным. Родители могли даже запланировать год рождения своего ребенка, поэтому у ребенка может быть определенная характеристика. Справедливо сказать, что корейский зодиак - важная часть корейской культуры.[9]

Другой наблюдаемый обычай - это освещение "лунный дом "построенный из дров и веток. Это символизирует отпугивание злых духов в новом году. Многие также предпочитают добавлять в лунный дом свои желания, которые они хотят осуществить в следующем году.

Себае

Корейский традиционный лук

Себаэ (세배, 歲 拜, поклоняться старейшинам) - это ритуал сыновней почтительности, который традиционно соблюдается на Соллале. Одета в традиционная одежда, дети желают своим старшим (бабушкам и дедушкам, родителям, тетям и дядьям) счастливого Нового года, выполняя традиционный глубокий поклон (обряды с более чем одним поклоном обычно проводятся для умершего) и слова saehae bok mani badeuseyo (Хангыль: 새해 복 많이 받으세요), или «Пожалуйста, получите много удачи на Новый год». Старейшины обычно вознаграждают за этот жест, давая детям новогодние деньги или «карманные деньги» (обычно в виде хрустящих бумажных денег) в шелковых мешочках, сделанных с красивым традиционным дизайном, а также предлагая слова мудрости (dŏkdam). Исторически сложилось так, что родители раздавали рисовые лепешки (ddeok ) и фрукты своим детям.

Новогодняя еда

Tteokguk

Tteokguk (суп с нарезанными рисовыми лепешками) - это традиционное корейское блюдо, которое принято есть на Новый год. В соответствии с Корейский возраст, корейский Новый год для корейцев похож на день рождения, и еда ттоккук является частью празднования дня рождения. Как только вы закончите есть ттоккук, вы на год старше.

В день корейского Нового года люди готовят много еды и большую часть дня проводят с семьей.

Чон

Чониногда называют Buchimgae, это традиционное корейское блюдо, которое особенно едят в день корейского Нового года. Несладкий блин, который можно было бы резать ножом. Тем не менее Чон разрывают палочками для еды в надежде улучшить его вкус.

Другие

Обычно готовят и другие продукты: Манду-гук, ddeok, Galbi-Jjim, и чапча.[10]

Народные игры

Многие традиционные игры связаны с корейским Новым годом. Традиционная семейная настольная игра Ютнори остается популярной игрой, особенно во время корейского Нового года. В нее играют с помощью набора специально разработанных клюшек, которые подходят для всех возрастов и полов. Мужчины и мальчики традиционно также летают прямоугольником. воздушные змеи называется Ён (Хангыль: 연 см. Yeonnalligi ), а также играть Jegichagi, игра, в которой легкий объект завернут в бумагу или ткань, а затем сумка подобным образом. Корейские женщины и девушки традиционно играли Neolttwigi, игра в прыжки на качелях (Хангыль: 시소), и гонгинори, игра с пятью маленькими гонги (изначально камень был маленький, но сегодня многие покупают изготовленный гонги в магазинах игрушек>). Вершина (Paengi (Хангыль: 팽이) по-корейски) спиннинг - это тоже традиционная игра, в которую играют дети. В последнее время несколько взрослых играют Go-Stop вместо традиционных Hwatu.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c Энциклопедия корейских сезонных обычаев. Национальный фольклорный музей Кореи (Южная Корея). 2014. С. 30–46. ISBN  978-8992128926.
  2. ^ а б c Ким, Мён Чжа (2010). [Лунный Новый год]. Энциклопедия корейской культуры (на корейском). Академия корееведения. Получено 2018-03-30.
  3. ^ а б c d е «Празднование Соллаля в Корее: знакомство с местными новогодними обычаями». Посетите Корею. Корейская туристическая организация. 2018-02-02. Получено 2018-03-30.
  4. ^ Крамп, Уильям Д. (2014). Энциклопедия новогодних праздников мира. Макфарланд. С. 134–135. ISBN  978-1476607481.
  5. ^ "설날" [Корейский Новый год]. Корейский фонд культурного наследия (на корейском). 2012-01-20. Получено 2018-03-30.
  6. ^ «三國 志 / 卷 30» [Книга Вэй, том 30]. Wikisource (на китайском). Получено 2018-03-30.
  7. ^ "Страница переадресации".
  8. ^ «Невестки против свекрови». 8 февраля 2013 г.
  9. ^ а б "Сеул Таймс".
  10. ^ Вулф, Дебби (30 декабря 2015 г.). «СЕОЛЛАЛ: НОВОГОДНИЕ КОРЕЙСКИЕ ТРАДИЦИИ И ЕДА». Безумная корейская кухня. Получено 10 июня, 2020.