Мария Валторта - Maria Valtorta
Мария Валторта | |
---|---|
Родился | Казерта, Италия | 14 марта 1897 г.
Умер | 12 октября 1961 г. Виареджо, Италия | (64 года)
Место отдыха | Базилика Сантиссима Аннунциата, Флоренция |
Национальность | Итальянский |
Известные работы | Поэма о человеке-боге Книга Азарии |
Мария Валторта (14 марта 1897 г. - 12 октября 1961 г.) Римский католик Итальянский писатель и поэт. Она была Францисканский высший и непрофессиональный член Слуги Марии кто сообщил о предполагаемых личных беседы и диктовки из, Иисус Христос.
В юности Валторта путешествовала по Италии из-за военной карьеры отца. Ее отец в конце концов поселился в Виареджо. В 1920 году, когда ей было 23 года, во время прогулки по улице со своей матерью преступник без всякой видимой причины ударил ее по спине железным прутом. В 1934 году из-за травмы она оставалась в постели на оставшиеся 28 лет жизни. На ее духовную жизнь повлияло чтение автобиографии св. Тереза из Лизье а в 1925 году, в возрасте 28 лет, прежде чем приковать к постели, она принесла себя Богу как душа жертвы.
С 23 апреля 1943 года по 1951 год она напечатала более 15000 рукописных страниц в 122 тетрадях, в основном подробно описывая жизнь Иисуса как продолжение Евангелий. Ее рукописные записные книжки, содержащие около 700 предполагаемых эпизодов из жизни Иисуса, были напечатаны на отдельных страницах ее священником и собраны заново, став основой ее книги на 5000 страниц. Поэма о человеке-боге.[1] Святой Престол разместил работу на Указатель запрещенных книг и газета Ватикана L'Osservatore Romano Публикация этого указа сопровождалась статьей, в которой книга называлась плохо беллетризированной жизнью Иисуса.[2] Валторта прожила большую часть своей жизни прикованной к постели Виареджо, Италия, где она умерла в 1961 году. Похоронена в большом монастыре Базилика Сантиссима Аннунциата во Флоренции.[3]
Ранние годы
Валторта родился в Казерта, в Кампания регион Италии, единственный ребенок родителей из Ломбардия региона, ее отец родился в Мантуе, а мать в Кремоне. Ее отец, Джузеппе, служил в итальянской кавалерии, а мать, Исида, была учительницей французского языка. В 7 лет ее зачислили в Институт сестер Марсельен, а в 12 лет отправили в школу-интернат в г. Монца под управлением сестер милосердия.[4] Поскольку семья переехала в Италию из-за военной карьеры ее отца, она получила классическое образование в разных частях Италии и сосредоточилась на итальянской литературе.
В 1913 году, когда ей было около 16 лет, ее отец ушел на пенсию, и семья переехала в Флоренция. Она заявила, что в 1916 году она пережила личный религиозный опыт и почувствовала близость к Богу, которая изменила ее жизнь.[4] В 1917 г. во время Первая мировая война, она вызвалась работать медсестрой-самаритянкой и в течение 18 месяцев работала в военном госпитале во Флоренции.
17 марта 1920 года, когда ей было 23 года, когда она шла по улице со своей матерью, преступник без всякой видимой причины ударил ее по спине железным прутом. В результате этой травмы она была прикована к постели в течение трех месяцев. Хотя она, похоже, выздоровела и смогла передвигаться более десяти лет после этого, осложнения этого инцидента в конечном итоге заставили ее лежать в постели на 28 лет, с апреля 1934 года до конца ее жизни.
Поселение в Виареджо
В 1924 году ее семья переехала из г. Флоренция поселиться в соседнем городе Виареджо, на побережье Тоскана. Поселившись в Виареджо, она почти никогда не покидала этот город. В Виареджо она вела жизнь, в которой преобладала уединенная жизнь, и, за исключением случайных поездок на море и в сосновый лес, ее дни в основном состояли из ежедневных покупок по дому и посещения Благословенное Таинство в церкви.
Под влиянием автобиографии Терезы 28 января 1925 года (за несколько лет до того, как приковать к постели) она дала обет принести себя в жертву Богу как душа жертвы и каждый день возобновлять это предложение Богу.[4] Позже, в 1943 году, прочитав о жизни св. Джон Вианни она написала, что тоже считает его душой жертвы. В 1931 году она приняла частный обет целомудрие, бедность и послушание.[5]
Последний день, когда Валторта смогла самостоятельно покинуть дом, несмотря на высокий уровень усталости, был 4 января 1933 года. С 1 апреля 1934 года она больше не могла вставать с постели. В 1935 году, через год после того, как она была прикована к постели, Марта Дичотти начала заботиться о ней. Отец Валторты умер в 1935 году, а ее мать - в 1943 году, после чего она была в основном одна в доме, а Марта Дичиотти заботилась о ней до конца ее жизни. За исключением короткой эвакуации во время войны в Сант-Андреа-ди-Компито в Лукка, с апреля по декабрь 1944 г., во время Вторая мировая война Остаток своей жизни она провела в постели по адресу: Via Antonio Fratti, 257 в Виареджо.[6]
В 1942 году Валторту посетил отец Ромуальд М. Мильорини из Слуги Марии, который стал ее духовным наставником. Как священник-миссионер, отец Мильорини ранее был викарий апостольский в Свазиленд, Африка.[5] В начале 1943 года, когда Валторта была немощной девять лет, отец Миглиорини предложил ей написать о ее жизни, и примерно за два месяца она подготовила для своего духовника несколько сотен рукописных страниц, которые легли в основу ее автобиографии.
Отчеты о видениях
Утром 23 апреля 1943 г. Хорошая пятница, Валторта доложила, что голос внезапно заговорил с ней и попросил написать. Из спальни она позвала Марту Дичотти, показала ей простыню в руках и сказала, что произошло «что-то экстраординарное». Дичиотти позвонил отцу Мильорини по поводу «диктовки» Валторты. Отец Мильорини попросил ее записывать все, что она «получила», и со временем предоставил ей блокноты для записи.
После этого Мария писала почти каждый день до 1947 года и с перерывами в последующие годы до 1951 года. Она писала перьевой ручкой в блокноте, положив его на колени и поставив на доску, которую она сделала сама. Иногда она звонила Марте, чтобы прочитать ей то, что она написала.[7][нужен лучший источник ]
Ее записные книжки датировались каждый день, но она писала не по порядку, так как некоторые из последних глав книги Поэма о человеке-боге были написаны до первых глав.
Ноутбуки
С 1943 по 1951 год Валторта напечатал более 15 000 рукописных страниц в 122 тетрадях. Свою автобиографию она написала еще в семи тетрадях. Эти страницы стали основой ее основной работы, Поэма о человеке-боге, и составляют около двух третей ее литературных произведений. Известные видения подробно описывают жизнь Иисуса от его рождения до Страстей с большей проработкой, чем это предусмотрено Евангелиями. Например, в то время как Евангелие включает несколько предложений о свадьба в Кане, текст состоит из нескольких страниц и повествует слова, сказанные присутствующими. Известные видения также описывают многочисленные путешествия Иисуса по Святая Земля и его беседы с такими людьми, как апостолы.[8]
Публикация
Мария Валторта сначала не хотела публиковать свои записные книжки, но по совету своих священников, отца Ромуальдо Мильорини и Коррадо Берти, Порядок сервита, согласился в 1947 г. на их публикацию.
Вскоре после апреля 1947 года отец Берти подарил первый экземпляр произведения Папа Пий XII, который 26 февраля 1948 г. принял отцов Мильорини и Берти вместе с их настоятелем, отцом Андреа Чекчином, на специальной аудиенции, как сообщалось на следующий день. L'Osservatore Romano, газета Ватикана.[9]
Разрешение авторского обычный, или обычное место публикации или печати, требовалось для публикации таких книг и должно было быть предоставлено в письменной форме,[10] Уверенный в словесном одобрении Папы Пия XII, отец Берти в 1948 году предложил Поэма о человеке-боге в типографию Ватикана, которая, однако, не опубликовала его. Вместо этого в 1949 г. Священный Офис вызвал отца Берти и приказал ему сдать все копии и пообещать не публиковать произведение. Отец Берти передал свои машинописные копии, но вернул исходный рукописный текст Марии Валторте.[11]
Позднее работа привлекла внимание канадского епископа, Роман Данилак, который после выхода на пенсию в Италии начал поддерживать требования ряда лиц, которые они получили видения Иисуса и Марии (в том числе Гарабандальские явления, и предполагаемое чудо в Наджу, Корея).[12][13] По словам Данилака (писавшего спустя десятилетия после события), издатели первого издания книги Валторты не представили произведение на предварительное церковное одобрение.
В 1950 году Мария Валторта подписала контракт с издателем Эмилио Пизани, который в период с 1956 по 1959 год напечатал это произведение в четырех томах.[14] первая из них называлась «Поэма Иисуса», а другие - «Поэма человека-Бога».
Реакция Святого Престола на публикацию
Относительно несанкционированной публикации
16 декабря 1959 года Конгрегация Святой Канцелярии распорядилась разместить четырехтомный труд под названием «Поэма о человеке-боге». Указатель запрещенных книг. Папа Иоанн XXIII утвердил указ и постановил опубликовать приговор. Затем указ был обнародован Святым Апостолом 5 января 1960 года.[15] Указ опубликован также в L'Osservatore Romano от 6 января 1960 г., сопровождаемый статьей на первой полосе под заголовком «Плохо выдуманная жизнь Иисуса».[2] После публикации второго издания тем же издателем 1 декабря 1961 г. газета Ватикана перепечатала содержание указа вместе с пояснительной запиской.
Кардинал Джозеф Ратцингер, Префект Конгрегации доктрины веры, в своем письме 144/58 от 31 января 1985 г., порученном кардиналу Джузеппе Сири, Архиепископ Генуи, решение о том, сообщать ли священнику его архиепархии, что работа Валторты действительно была помещена на Индекс, который сохраняет свою моральную силу, и что «решение против распространения и рекомендации произведения, которое не было осуждено легкомысленно, может быть отменено, но только после глубоких изменений, которые нейтрализуют вред, который такая публикация может нанести рядовым верующим. ". Кардинал Сири не только проинформировал священника, но и опубликовал (с удалением имени священника) текст письма кардинала Ратцингера.
И снова в 1983 году кардинал Ратцингер написал епископу. Раймонд Джеймс Боланд из Бирмингем, Алабама, в ответ на письмо, направленное ему членом епархии епископа Боланда. Он напомнил о записках, которые Конгрегация уже выпустила для руководства верующих и которые были опубликованы в различных количествах L'Osservatore Romano, и он заявил, что его Конгрегация попросила итальянскую епископальную конференцию попросить издателя напечатать отказ от ответственности в томах, которые «ясно указывали с самой первой страницы, что упомянутые в нем« видения »и« диктовки »являются просто литературные формы, используемые автором для повествования о жизни Иисуса по-своему. Их нельзя считать сверхъестественными по своему происхождению ».
К тому времени Конференция итальянских епископов уже выполнила просьбу Конгрегации: в письме 324/92 от 6 января 1992 г. она напомнила о заметках по этому поводу, появившихся в L'Osservatore Romano от 6 января 1960 г. и 15 июня 1966 г., и он просил, чтобы «при любой будущей перепечатке томов каждый прямо с первой страницы четко указывал, что« видения »и« диктовки », упомянутые в нем, не могут считаться сверхъестественного происхождения, но их следует рассматривать просто как литературные формы, используемые автором для повествования о жизни Иисуса ».[16]
Что касается содержания
По словам епископа Роман Данилак, среди тех, кто был впечатлен работой в Ватикане, был духовник Папы Пия XII, отец (впоследствии кардинал) Огюстен Беа, который позже писал, что прочитал прочитанные ему части произведения «не только интересными и приятными, но и поистине поучительными».[17] Статья в Странник, который описывает книги как «плохо написанную прозу, наполненную воображаемыми разговорами между Иисусом, Марией, Иосифом и Апостолами, которые можно, мягко говоря, назвать банальными», говорит, что Би в то время была советником Святой Канцелярии он осудил книгу, как и доминиканский теолог Реджинальд Гарригу-Лагранж.[18] Далее в статье перечислены семь причин, по которым Поэма о человеке-боге был осужден:
- Книга содержит поддельное разрешение, которое якобы даровано Папой Пием XII, и не имеет законного разрешения, которое должно быть.
- Иисус и Мария резко контрастируют с Евангелиями. «Иисус говорит максимум как болтун, всегда готовый провозгласить Себя Мессией и Сыном Божьим или поделиться уроками богословия с теми же терминами, которые использует современный профессор ... (и) Пресвятая Дева говорит так же широко как современный пропагандист ".
- «Некоторые отрывки довольно рискованны и содержат некоторые описания и некоторые сцены, подобные современным романам; ... чтение таких отрывков, как те, что процитированы, только с трудом могло быть закончено без опасности духовного ущерба».
- Есть «много исторических, географических и других промахов».
- В книге есть множество теологических ошибок, начиная с того, что «Иисус говорит о грехе Евы».
- «Работа заслужила бы осуждения ... если бы ничего другого, по причинам непочтительности».
- Автор заявляет об откровении, и Церковь решила, что это не было откровением.[18]
Полемика
Сторонники Валторты утверждают, что, согласно каноническому праву, римский понтифик имеет полную власть над всей церковью, поэтому первоначальное одобрение, данное Папой Пием XII, фактически аннулировало любое последующее постановление Священной канцелярии, включая действия Священной канцелярии во время его правления и его более позднее осуждение работы и размещение ее на Индексдаже с одобрения Папы Иоанна XXIII в 1960 году.
В 1963 году папа Павел VI сменил Иоанна XXIII, и во время его правления Священная канцелярия, название которой было изменено на Священную конгрегацию доктрины веры, упразднила Индекс всего в 1965 году. Последователи Валторты утверждают, что это фактически свело на нет осуждение 1959 года, поскольку Индекс после 1965 года больше не существовало. Другие считают, что отмена Индекса не изменила мнение церкви о работе. В 1960 году Священная канцелярия осудила эту работу, а также поместила ее на Индекс;[15] и кардинал Джозеф Ратцингер (позже Папа Бенедикт XVI ), исполнявший обязанности главы Конгрегации в 1985 году, писал, что «Индекс сохраняет свою моральную силу, несмотря на его роспуск». Сторонники Валторты указывают на то, что в разное время в список запрещенных книг входили произведения Жан-Поль Сартр, Вольтер, Жан-Жак Руссо, Дэвид Хьюм, Рене Декарт, Френсис Бэкон, Джон Милтон, и Блез Паскаль, среди прочих, в то время как другие авторы (такие как Карл Маркс или Адольф Гитлер ) никогда не ставились на Индекс.[19][20][21]
Канадский распространитель произведений Валторты, Лео А. Бродер, утверждал, что на данный момент официальная позиция Католической церкви в отношении книги не совсем ясна. Хотя он признал, что «примечания для руководства верующих», которые кардинал Ратцингер упомянул как все еще действующие в своем письме епископу Боланду, были суровым осуждением, он усмотрел в просьбе включить в тома отказ от ответственности сверхъестественного происхождения как неявное разрешение опубликовать их, если они сопровождаются этим отказом от ответственности. Неявное разрешение, если так оно и было, не было получено ни на итальянском, ни на английском языках, и сам Бродер отказался признать, что содержание книги не имеет сверхъестественного происхождения.[22]
Ранее итальянский издатель Эмилио Пизани прокомментировал письмо кардинала Ратцингера кардиналу Сири, в котором напомнил, что Индекс Librorum Prohibitorum, в который была включена книга, по-прежнему сохраняла свою моральную силу, и по этой причине было неуместно распространять и рекомендовать книгу, которая была осуждена, чтобы нейтрализовать ущерб, который она может нанести более неподготовленным верующим. Пизани заявил, что последние слова «более неподготовленные верующие» - в оригинальном тексте «i fedeli più sprovveduti» (более неосторожные верные) - означают, что только наиболее неподготовленные верующие не могут пользоваться книгой.[23]
Поэма о человеке-боге также вызвал критику со стороны различных теологов и скептиков, заявляющих о внутренних несоответствиях,[24] трения со Святым Престолом,[25] и теологические ошибки библейского описания Евангелия и католической догмы.[26]
Что касается вопроса о внутренней непротиворечивости и соответствии с Евангелиями, сторонники Валторты говорят, что еще со времен св. Августин Гиппопотам обратился к Августинская гипотеза (что Евангелие от Марка использовал Евангелие от Матфея как источник и что Евангелие от Луки использовал и Матфея, и Марка) в V веке религиоведы обсуждали вопросы, касающиеся порядка составления Евангелий, временами без четкого решения. Подобные споры до сих пор ведутся среди экспертов даже по вопросам церковных канонов и самих канонических Евангелий.[27][28] Сторонники Валторты говорят, что Поэма о человеке-боге кажется, предлагает решения для некоторых синоптических дебатов, например, касающихся Луки 22:66[29]и Матфея 26:57[30] на Испытание Иисуса путем предоставления простых объяснений, разрешающих конфликты. Объяснение Валторты о том, что незаконность ночного судебного разбирательства делает необходимым проведение судебного заседания утром, было выдвинуто другими, по крайней мере, со времени Андре Мари Жан Жак Дюпен (1783-1865).[31][32] По словам издателя Valtorta, Эмилио Пизани, знатока Священных Писаний. Габриэле Аллегра выразил свою поддержку Поэма о человеке-боге и его соответствие Евангелию.[33] Говорят, что Аллегра написала: «Я считаю, что работа Валторты требует сверхъестественного происхождения. Я думаю, что это продукт одной или нескольких харизм, и что ее следует изучать в свете доктрины харизмы».[34]
В 1972 году вышла еще одна книга Марии Валторты. Книга Азарии, как это называется, представляет собой серию «уроков», которые она преподнесла, продиктованные ей ее ангелом-хранителем Азарией. Каждая взяла за отправную точку одну из 58 месс до 1970 г. Римский Миссал.
В 1994 году о. Митч Паква, S.J., написал резкую критику, выявляя многочисленные богословские и исторические ошибки. Он сказал: "Лучшее, что можно сказать о Поэма о человеке-боге в том, что это плохой роман. Это было подытожено в L'Osservatore Romano заголовок, назвавший книгу «Плохо выдуманная жизнь Иисуса». В худшем случае, Поэмы удар более серьезный. Хотя многие утверждают, что Стихотворение помогает их вере или их возвращению к чтению Священного Писания, они все еще не подчиняются решениям Церкви относительно чтения Стихотворение. Как такое пренебрежение церковной властью и мудростью может помочь обновлению Церкви в эти трудные времена? »
Смерть и погребение
Валторта умерла и была похоронена в Виареджо в 1961 году в возрасте 64 лет. В 1973 году с разрешения церкви ее останки были перенесены в Флоренция к часовне в Большом монастыре Базилика делла Сантиссима Аннунциата ди Фиренце. На ее могиле высечены слова: Divinarum rerum scriptrix »(« Писатель божественных вещей »).
Управление службами на "привилегированном захоронении" Валторты и перенос ее останков из Виареджо к Сантиссима Аннунциата Базилика была отцом Габриэль М. Рощини.[35] Уважаемый Мариолог, профессор-основатель папского института Марианум в Риме и советник Конгрегация Доктрины Веры, Отец Рощини изучал труды Валторты и ее книгу. Поэма о человеке-боге и изначально скептически относился к подлинности своей работы. Но после дальнейшего изучения ее работ он начал ценить ее как личное откровение. Он писал о работе Валторты: «Мы оказываемся перед следствием (ее работой), которое, кажется, выходит за пределы своей причины (Мария Валторта)».[36]
Дом на 257 Via Antonio Fratti в Виареджо, где были написаны все ее сообщения, был куплен издателем Поэма о человеке-боге и сохранился нетронутым. Его можно посетить по предварительной записи в Виареджо, Италия.
Упоминания в других видениях, о которых сообщили
Два из Меджугорье провидцы (чей статус в глазах католической церкви видят Реакция католической церкви на явления в Меджугорье ) сказал, что книга Марии Валторты получила сверхъестественное одобрение. Вика Иванкович сказал американскому адвокату: «Богоматерь сказала, что если человек хочет узнать Иисуса, он должен прочитать ПОЭМУ ЧЕЛОВЕКА-БОГА Марии Валторты. Эта книга - правда».[37] Мария Павлович, другой провидец Меджугорья, сказал в 1985 году: «Мария Валторта! Все верно. Поэма о человеке-боге. Мадонна сказала два года назад, все верно! Продиктовано Иисусом!»[38] Заявление она повторила в 1988 году. Однако о. Филип Павич, OFM, американский хорватский францисканский священник, работающий в Меджугорье, направил фанатам Меджугорья циркулярное письмо, в котором подверг сомнению предполагаемые видения Марии Валторты и последующую книгу.[17]
Работы Марии Вальторты также упоминаются в трудах монсеньора. Оттавио Мишелини, священник Карпийская епархия, который сообщил о серии Диктовок и Видений, данных ему Иисус Христос и Дева Мария с 1975 по 1979 год. Он сообщил эти слова, продиктованные ему Христом:
Я продиктовал Марии Валторте, душе жертвы, чудесное произведение. Автор этой работы. ... Если бы это было - я не говорю «читал» - но изучало и размышляло, это принесло бы огромную пользу душам. Это произведение - родник серьезной и солидной культуры. ... Это источник живой и чистой воды. ... Я, Сам, есть Свет, и Свет не может быть перепутан с тьмой и, тем более, слиться с ней. Там, где я нахожусь, тьма растворяется, чтобы освободить место для Света.[39]
Конкретная книга Michelini, из которой была взята эта цитата, называется La medida está colmada в своей испанской версии и остается в библиотеке Малой Архидиоцезской Семинарии Монтеррея в городе Сан-Педро-Гарса-Гарсия. Стоит отметить, что на первой странице книги есть печать с надписью «Biblioteca Seminario Menor de Monterrey Donativo del Sr. Emmo. Адольфо Антонио Карденал Суарес Ривера», («Библиотека Малой семинарии Монтеррея, пожертвованная старшим Эминентисимо. Адольфо Кардинал Суарес Ривера "), долгие годы кардинал архиепископ Епархия Монтеррей. Это испанское издание сочинений Мишелини, где якобы сам Христос защищает работу Валторты, поставляется с копией двух писем между епископами. Первое письмо от епископа Леон, Мексика, Ансельмо Зарса Берналь и адресован епископу Мигелю Гарсиа Франко в то время, когда епископ Масатлан. Ответ епископу Зарзе - второе письмо. В первом письме епископ Зарса рекомендует епископу Гарсиа Франко прочитать и поразмышлять над книгой Мишелини. В ответ епископ Гарсия написал: «Я получил твое письмо ... которое пришло с книгой» (Книга Мишелини). "Я нахожу все доктрины, содержащиеся в книге, на 100% ортодоксальными, более того, полностью совпадающими с писаниями миссис Дж. Кончита Кабрера де Армида."
Imprimatur
В 2002, Поэма о человеке-боге получил одобрение епископа в отставке Роман Данилак, хотя он объяснил, что это не обязательно должно отражать взгляды или убеждения либо уполномоченного священника / теолога-цензора, который дает свой Nihil Obstat, либо епископа, давшего разрешение на печать книги.[40] Согласно канону 824 § 1 «Если не предусмотрено иное, местный ординар, разрешение или одобрение которого на публикацию книги следует запросить в соответствии с канонами этого названия, является местным ординарием автора или ординарием места, в котором книга опубликована ".[41] В 2002 году епископ Данилак был титулярным епископом Нисского, что в Каппадокии. Он умер в 2012 году.[42] В защиту предоставления того, что он назвал своим "одобрением" для Поэма о человеке-боге, Напомнил епископ Данилак Иоанна 8: 7.[43] Епископ Данилак написал в своем письме 2002 года: «Совершенно аморально и греховно продолжать обвинять этот дар небес и верного слугу Божьего и душу жертвы Марии Валторте».[44]
В 2006 г. Марк Миравалле, S.T.D. процитировал письмо епископа Данилака, в котором он подробно поддержал работу Валторты и отверг критику кардинала Ратцингера, заявив, что «комментарий кардинала Ратцингера в 1985 году своему коллеге-кардиналу в письме, которое говорит против сверхъестественного характера литературных форм Стихотворение не было в канонической или церковной форме официального и общеобязательного указа Конгрегации Доктрины Веры ».[45] Миравалле не обратился к важному комментарию Ратцингера 1993 года, процитированному в эссе Митча Паквы, «Видения и диктовки, упомянутые в работе, Поэма о человеке-боге, - это просто литературные формы, которые автор использует для своего собственного рассказа о жизни Иисуса. Их нельзя считать сверхъестественными по происхождению ».
По случаю 50-й годовщины смерти Марии Валторты 12 октября 2011 года Герман Мунк подал петицию об изменении, чтобы попросить Конгрегацию Доктрины Веры / Ватикан активно продвигать работу Валторты, хотя было добавлено менее 600 подписантов. Веб-сайт петиционера сообщил, что ответа от СГО не последовало.[46] 12 и 15 октября 2011 года в Базилике делла Сантиссима Аннунциата во Флоренции прошли мессы памяти Марии Вальторты, на которых присутствовали читатели Valtorta со всего мира.[47]
Смотрите также
- Богоматерь Меджугорья
- Фаустина Ковальска
- Энн Кэтрин Эммерих
- Оттавио Мишелини
- Консепсьон Кабрера де Армида
Рекомендации
- ^ Линдси, Дэвид Майкл. Женщина и дракон, Явления Марии (31 января 2001 г.), ISBN 1565547314 Пеликан стр. 324-326.
- ^ а б «Библиотека: Плохо выдуманная жизнь Иисуса». www.catholicculture.org. Получено 10 сентября 2017.
- ^ Во Флоренс кон Аморе. 90 способов полюбить город Джейн Форчун (1 мая 2011 г.) ISBN 8890243481 Флорентийская пресса стр.50
- ^ а б c Фрезе, Майкл. Голоса, видения и видения (Сентябрь 1993 г.) ISBN 087973454X OSV Нажмите стр. 251
- ^ а б Роки О.С. М., Питер М., Пастырь душ: добродетельная жизнь святого Антония Пуччи (Июнь 2003 г.) ISBN 1891280449 CMJ Marian Press, стр. 1-3
- ^ Поэма о человеке-боге Том 1, Мария Валторта, 1986, ISBN 99926-45-57-1 страницы iv-xii
- ^ "Домашняя страница". www.mariavaltorta.com. Получено 10 сентября 2017.
- ^ "Валторта Паблишинг -". www.valtorta.org. Получено 10 сентября 2017.
- ^ L'Osservatore Romano, 27 февраля 1948 г., стр. 1
- ^ «CIC 1917: текст - IntraText CT». www.intratext.com. Получено 10 сентября 2017.
- ^ Отец Митч Паква, С.Дж., «Поэма о человеке-боге» - просто плохой роман?"". Получено 10 сентября 2017.
- ^ [«Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2010-05-29. Получено 2010-08-04.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт) "Мария Валторта, ее жизнь и творчество" Епископа
- ^ Свидетельство епископа Данилака В архиве 2012-12-14 в Wayback Machine
- ^ «Мария Валторта: Жизнь Иисуса под названием« Поэма о человеке-боге »и другие ее мистические сочинения». Получено 10 сентября 2017.
- ^ а б "Acta Apostolicae Sedis ЛИИ (1960), с. 60 " (PDF). Получено 10 сентября 2017.
- ^ "ДОКУМЕНТИ ДЕЛЛА ЧИЗА СУЛЛ". www.lettereadioealluomo.com. Получено 10 сентября 2017.
- ^ а б Данилак, епископ. "главная веб-страница". www.sacredheartofjesus.ca. Архивировано из оригинал 23 февраля 2015 г.. Получено 10 сентября 2017.
- ^ а б Пол Ликудис, «Блаженная Мать рекомендует, чтобы книга была помещена в указатель?» в Странник В архиве 2015-09-18 на Wayback Machine
- ^ "Справочник по современной истории: Index Librorum Prohibitorum". Получено 10 сентября 2017.
- ^ Джеймс Кристиан, 2005 год, Философия, Томсон Уодсворт, ISBN 0-534-51250-X
- ^ Ватикан открывает секреты Индекса запрещенных книг. В архиве 7 марта 2008 г. Wayback Machine
- ^ ОСО, брат. Златоуст Кастель. «Церковь и поэма Марии Валторты о человеке-боге». www.bardstown.com. Получено 10 сентября 2017.
- ^ ОСО, брат. Златоуст Кастель. «Церковь и поэма Марии Валторты о человеке-боге». www.bardstown.com. Получено 10 сентября 2017.
- ^ "Локнан, Ф. Джон" Поэма Марии Вальторты о человеке-боге "". Архивировано из оригинал 31 августа 2015 г.. Получено 10 сентября 2017.
- ^ «Поэма о человеке». www.ewtn.com. Получено 10 сентября 2017.
- ^ La Reporta Valtorta от о. Брайан Уилсон, L.C., Envoymagazine.com В архиве 2008-05-16 на Wayback Machine
- ^ Барт Д. Эрман, 2004 г., Новый Завет: историческое введение в раннехристианские писания Oxford University Press, ISBN 0-19-515462-2
- ^ Ли Макдональд, 2002 г., Канонические дебаты Hendrikson Publishers ISBN 1-56563-517-5
- ^ Библейские врата, Луки 22:66 Biblegateway.com
- ^ Библейские врата Матфея 26:57, Biblegateway.com
- ^ М.), Дюпен (Андре-Мари-Жан-Жак; Сальвадор, Жозеф (1839). Суд над Иисусом перед Каиафой и Пилатом: опровержение главы г-на Сальвадора, озаглавленной «Испытание и осуждение Иисуса»..
- ^ Блейк, Мортимер (1844). Гефсимания и Голгофа: или гармония последних часов Спасителя во плоти. Дж. Б. Доу. п.120.
Мортимер Блейк Правовое время сеанса.
- ^ «Блаженный Габриэль М. Аллегра, O.F.M. Критика, заметки, письма по поэме Марии Вальторты о Боге-человеке (Часть 1)». www.bardstown.com. Получено 10 сентября 2017.
- ^ Габриэле Аллегра на Валторте Bardstown.com В архиве 2007-11-16 на Wayback Machine
- ^ Уведомление издателя во втором итальянском издании (1986), перепечатано в английском издании, Gabriel Roschini, O.S.M. (1989). Дева Мария в произведениях Марии Вальторты (Английское издание). Издательство Kolbe's Publication Inc. ISBN 2-920285-08-4
- ^ Габриэль Рощини, O.S.M. (1989). Дева Мария в произведениях Марии Вальторты (Английское издание). Издательство Kolbe's Publication Inc. ISBN 2-920285-08-4, п. 7
- ^ "Валторта Паблишинг -". www.valtorta.org. Получено 10 сентября 2017.
- ^ "Слова с небес: Послания Богоматери из Меджугорья: задокументированная запись посланий и их значений."стр. 145. Saint James Publishing, 1990: ISBN 1-878909-05-3
- ^ "Мария_Вальторта". www.mariavaltortawebring.com. Получено 10 сентября 2017.
- ^ "Bardstown.com". Архивировано из оригинал 24 июля 2008 г.. Получено 10 сентября 2017.
- ^ «Кодекс канонического права: текст - IntraText CT». www.intratext.com. Получено 10 сентября 2017.
- ^ "Епископ Роман Данилак [католическая иерархия]". www.catholic-hierarchy.org. Получено 2020-09-15.
- ^ «Отрывок из Портала Библии: Иоанна 8: 7 - Новая международная версия». Библейский портал. Получено 10 сентября 2017.
- ^ «Разрешение епископа Романа Данилака на этот сайт». www.bardstown.com. Получено 2020-09-15.
- ^ «Доктор Марк Миравалле, S.T.D. (доктор священного богословия) о каноническом статусе работы Валторты и о том, почему католики могут читать ее по закону». www.bardstown.com. Получено 2020-09-15.
- ^ "Кампания Марии Валторты". campaign-mariavaltorta.blogspot.com (на немецком). Получено 2020-09-15.
- ^ Объединение во Флоренции в честь 50-летнего юбилея Марии Вальторты Maria-Valtorta.org
Источники
- Роки О.С. М., Петр М., Пастырь душ: добродетельная жизнь святого Антония Пуччи (Июнь 2003 г.) ISBN 1891280449 CMJ Marian Press
Библиография
- Мария Валторта, Поэма о человеке-боге, ISBN 99926-45-57-1
- Мария Валторта, Книга Азарии, ISBN 88-7987-013-0
- Мария Валторта, Дневники 1945-1950 ISBN 88-7987-088-2
- Мария Валторта, Автобиография ISBN 88-7987-068-8
внешняя ссылка
- Г-н Винченцо Черри, 1994 г., Плащаница и видения Марии Вальторты, Публикации Кольбе, ISBN 2-920285-12-2
- Стивен Остин. Краткое изложение и энциклопедия выдающихся работ Марии Вальторты (pdf). valtorta.au. п. 1362. В архиве из оригинала 17 марта 2018 г.
- "Сайт Центра исследований Марии Валторты" (на английском и итальянском языках).
- «Мария Валторта: источник жизни». Невидимый монастырь милосердия и братства - христианская семейная молитва. В архиве из оригинала от 30 апреля 2014 г.
- Поэма о человеке-боге. archive.org. 5. 1956. В архиве из оригинала 31 октября 2018 г.