Закон о браке (определение брака) 2013 г. - Marriage (Definition of Marriage) Amendment Act 2013 - Wikipedia
Закон о браке (определение брака) 2013 г. | |
---|---|
Парламент Новой Зеландии | |
| |
Цитирование | 2013 г. № 20 |
Принят | палата представителей |
Прошедший | 17 апреля 2013 г. |
Королевское согласие | 19 апреля 2013 г. |
Начато | 19 августа 2013 г. |
Под управлением | Министерство юстиции |
Законодательная история | |
Счет | Закон о браке (определение брака) с поправками |
Цитата из законопроекта | Счет участника 39 |
Билл опубликован | 26 июля 2012 г. |
Представлен | Луиза Уолл |
Первое чтение | 29 августа 2012 г. |
Второе чтение | 13 марта 2013 г. |
Третье чтение | 17 апреля 2013 г. |
Отчет комитета | 27 февраля 2013 г. |
Соответствующее законодательство | |
Закон о браке 1955 года Закон о гражданском союзе 2004 г. | |
Положение дел: Действующее законодательство |
В Закон о браке (определение брака) 2013 г. является акт парламента в Новой Зеландии, которая с 19 августа 2013 года разрешает однополым парам законно выйти замуж.
Закон был предложен в качестве счет участника от депутата Луиза Уолл в мае 2012 года, и был выбран из бюллетеня в июле того же года. Он прошел третье чтение в палата представителей 17 апреля 2013 года и стал законом, когда через два дня получил королевское одобрение.
Введение и начальное обсуждение
14 мая 2012 г. открытая лесбиянка Лейбористская партия Депутат Луиза Уолл (Manurewa ) заявила, что представит Счет участника, Закон о браке (определение брака) с поправкой, разрешающей вступать в брак взрослым парам любого пола, включая однополые и разнополые пары.[1] Законопроект был внесен на голосование членов 30 мая 2012 года.[2] Открыто гей Зеленая партия Депутат Кевин Хейг (список) также представили на голосование 24 июня законопроект об однополых браках - Закон о внесении поправок в закон о браке (равенстве).[3] Уолл и Хейг заявили, что они планируют работать вместе в поддержку того законопроекта, который будет представлен первым.[4]
26 июля 2012 года в ходе жеребьевки по пяти законопроектам членов была составлена и представлена поправка к законопроекту о браке Уолла (определение брака).[5][6] Во вводной форме законопроект будет включать определение «брака» в раздел 2 Закона о браке 1955 года как «союз двух людей независимо от их пола, сексуальной ориентации или гендерной идентичности»; он также заменит Приложение 2 - список запрещенных форм брака - новым графиком с использованием нейтральных в гендерном отношении терминов.
премьер-министр Джон Ки заявил, что изначально поддержит любой закон об однополых браках в первом чтении,[7] но после того, как законопроект Луизы Уолл был составлен, Ки заявил, что поддержит его на всех этапах.[8] Лидер оппозиции Дэвид Ширер также заявил, что поддерживает законопроект Уолла, и сказал, что депутатам от лейбористской партии будет разрешено отдать голоса совести.[6] Новая Зеландия First объявил, что воздержится при голосовании и что вопрос о легализации однополых браков должен быть вынесен на референдум.[9] Однако в первом чтении все первые депутаты Новой Зеландии выступили против законопроекта, в основном потому, что воздержавшиеся сокращают большинство, необходимое для принятия законопроекта.[10]
Первое чтение
29 августа 2012 г. законопроект прошел первое чтение голос совести при 80 голосах "за", 40 голосах "против" при одном воздержавшемся. Первоначально было зарегистрировано 78 голосов за и 3 воздержавшихся, причитающихся Национальной партии. кнуты забывая отдать голоса по доверенности за Джона Бэнкса и Питера Данна (оба кнута Национальной партии проголосовали против законопроекта и, следовательно, оказались в неправильном лобби, чтобы отдать голоса за).[11][12]
Этап выбора комитета
Впоследствии законопроект был передан в Государственную администрацию. Выберите комитет для дальнейшего рассмотрения и общественного мнения.[12] Публичное представление законопроекта закрыто 26 октября 2012 г.было получено 21 533 письменных представления, не считая шести полученных материалов, которые были сочтены неуместными или оскорбительными. Из представленных материалов 2 898 были уникальными, а остальные 18 635 были отправка форм.[13] В своем представлении избранному комитету автор законопроекта Луиза Уолл заявила, что, по ее мнению, "зацикливание" на гомосексуализме, особенно среди пожилых новозеландцев, стоит за противодействием законопроекту.[14] Устные предложения были заслушаны комитетом в Окленде, Веллингтоне и Крайстчерче от 220 подателей.[15]
Комитет отчитался о 27 февраля 2013 г., за день до установленного крайнего срока 28 февраля, рекомендуя внести в законопроект поправки.[15][16]Поправки включали:
- включение второго пункта в раздел 29 Закона о браке, разъясняющего, что лица, вступающие в брак, действующие от имени организации (например, церкви), не должны быть принуждены к заключению брака вопреки убеждениям этой организации.
- отмена статьи 56 Закона о браке, согласно которой отрицание или оспаривание действительности законного брака является преступлением. Первоначально вставленный, чтобы препятствовать тому, чтобы церкви отрицали законность гражданских браков, никто никогда не привлекался к уголовной ответственности по этому разделу (штраф в размере 100 фунтов стерлингов был заявлен, несмотря на то, что Новая Зеландия десятикратно обесценила свою валюту в 1967 году), и он был в значительной степени заменен Новой Зеландией. Закон о Билле о правах Зеландии и Закон о правах человека.
- задержка начала рассмотрения законопроекта со дня после королевского согласия до четырех месяцев после королевского согласия, чтобы дать Министерству внутренних дел (которое управляет рождаемостью, смертью и браками в Новой Зеландии) время для внесения необходимых изменений до выдачи первой лицензии на брак . Это также дало время участникам гражданского союза, еще не имеющим свидетельства о браке, стать им до заключения первых браков.
- Соответствующие поправки к четырнадцати другим законам и одному Регламенту. Все поправки, кроме одной, изменили контекстно-критическое гендерное выражение (например, «муж и жена»), чтобы оно включало однополые пары. Единственная другая поправка заключалась в отмене статьи 30 (2) Закона о регистрации рождений, смертей, браков и родственных отношений 1995 года, которая не позволяла регистраторам рождений изменять чей-либо юридический пол, если данное лицо состояло в браке - введение однополых браков означало это. раздел больше не нужен.
Второе чтение
Второе чтение законопроекта в парламенте состоялось 13 марта 2013 года. В ходе дебатов лидер New Zealand First Уинстон Питерс переместил это второе движение чтения (Перечитать законопроект о браке (определение брака) во второй раз.) быть исправленным, чтобы читать Чтобы референдум был проведен во время следующие всеобщие выборы решить, следует ли внести поправки в Закон о браке 1955 года для признания брака между двумя людьми, независимо от их пола, сексуальной ориентации или гендерной идентичности. Предложенная поправка к предложению (документ 182 к дополнительному распоряжению) была отклонена 83 голосами против 33 голосов за.[17]
В соответствии с процедурой, члены парламента сначала проголосовали за принятие поправок специального комитета, прежде чем переходить ко второму чтению. Поправки были приняты: 66 голосов против 21 против.[17]
Законопроект прошел второе чтение, 77 голосов "за" против 44 "против".[17][18] Четыре народных депутата, проголосовавшие в поддержку законопроекта в первом чтении, проголосовали против него во втором чтении, в то время как единственные воздержавшиеся от первого чтения проголосовали в поддержку законопроекта.
Комитет всего дома
27 марта 2013 года состоялось заседание комитета общей палаты, на котором члены парламента обсуждают и голосуют по каждому пункту законопроекта и предлагают поправки.
Новая Зеландия Первый лидер Уинстон Питерс и независимый депутат Брендан Хоран представил два дополнительных приказа (СОП), номера 187 и 188, которые стремятся внести поправки в соответствующее законодательство и организовать обязательный референдум по этому вопросу. Это были копии двух более ранних СОП, № 182 и 183, которые были обсуждены и отклонены во время второго чтения.[20][21] В день голосования депутат-консерватор от лейбористов Уильям Сио переместил SOP 202, который был направлен на защиту права отдельных лиц, совершающих торжественные мероприятия, отказываться председательствовать на однополых свадьбах, а национальный депутат Тим Макиндо стремилась ввести SOP 203, который расширил бы «право на дискриминацию» на основе предоставления услуг консервативным христианским поставщикам питания, пекарям, свадебным фотографам, государственным регистраторам и другим лицам, занятым светскими занятиями и возражающим против однополых браков.[22][23]
Первые две поправки были объявлены недействительными в соответствии с Регламентом 298 (1);[nb 1] Палата проголосовала против двух других (СОП 202 22 голосами против 88, СОП 203 36 голосами против 80). Законопроект прошел на рассмотрение комиссии 77 голосами против 43 - так же, как и во втором чтении, за исключением того, что Джерри Браунли (Национальный) не голосовал и не мог подать голосование по доверенности.[24][25]
Третье чтение
Внешнее видео | |
---|---|
Поправка к законопроекту о браке (определение брака) - объявление и празднование голосования в третьем чтении In The House NZ через YouTube | |
Брак (определение брака) Поправка к законопроекту - речь Мориса Уильямсона о "большой радуге геев" Телевидение Новой Зеландии через YouTube |
Третье и последнее чтение состоялось вечером 17 апреля 2013 года.[26] Накануне стало известно, что общественная галерея Парламента полностью забита для чтения. Первоначальные просьбы об открытии Большого зала сразу за залом для обсуждения, чтобы учесть переполнение, были отклонены спикером, в результате чего потенциально более 1000 сторонников и противников перетекли на территорию парламента в прогнозируемый дождь.[27] но позже было решено открыть Палата Законодательного совета с видео-ссылкой для обслуживания дополнительных 200 человек.
Законопроект прошел третье чтение, 77 голосов "за" против 44 "против" - то же, что и во втором чтении.[26][28] Единственными депутатами, изменившими свои голоса, были Дэвид Беннетт (Национальный, Гамильтон Ист ) которые выступили против первых двух чтений, но проголосовали за третье и последнее чтение; и Рино Тирикатене (Труд, Те Тай Тонга ), которые поддерживают первые два чтения, но не последнее.[26]
После председательствующего спикера Линдси Тиш огласил результат голосования, публичная галерея запела »Покарекаре Ана ", песня о любви маори (вайата ), позже к ним присоединились несколько депутатов в зале.[29][30]
Луиза Уолл назвала голосование «финалом чемпионата мира» и поблагодарила болельщиков.[31]
В ходе прений в третьем чтении министр строительства и строительства Морис Уильямсон (Национальный, Пакуранга ) ответил на пятиминутный звонок и выступил с веселой речью, указав на логические заблуждения в некоторых из наиболее агрессивных заявлений оппонентов - последнее из которых он опровергал, что закон был причиной недавней засухи, поразившей Новую Зеландию, указав на что в то утро в его электорате шел дождь, сопровождаемый «большой веселой радугой». Выступление стало хитом YouTube, и в течение следующих нескольких дней его просмотрели сотни тысяч раз, в том числе на таких популярных новостных сайтах, как The Huffington Post и Зевак. В Нью-Йорк Таймс также подхватил эту историю, неверно заявив, что Уильямсон был «одним из немногих открытых гей-депутатов Новой Зеландии» (на самом деле он гетеросексуален и женат, имеет троих приемных детей). Уильямсон сказал, что он также получил предложение о продолжении Шоу Эллен ДеДженерес, но он отказался от этого из-за конфликтов в расписании.[32]
Королевское согласие и начало
Законопроект получил Королевское согласие от Генерал-губернатор, Сэр Джерри Матепараэ 19 апреля 2013 года и стал официальным парламентским актом, Закон о браке (определение брака) 2013 года с поправками (2013 № 20).[34]
Закон вступил в силу 19 августа 2013 года. 12 августа 2013 года Департамент внутренних дел выпустил новые формы заявлений о заключении брака с добавленным полем для каждого пола партнера и возможностью быть указанным в свидетельстве о браке как «невеста». , «жених» или «партнер». Чтобы принять во внимание трехдневный период ожидания между моментом подачи заявки на разрешение на брак и фактической выдачей лицензии, регистраторы начали принимать заявки на получение лицензии на брак с 16 августа, что позволяет выдавать лицензии и заключать браки 19 августа. Август. 19 августа в регистраторы поступило 31 заявление от однополых пар, желающих вступить в брак.[35][36][37]
Зарегистрированные за границей однополые браки также официально признаны в Новой Зеландии с 19 августа 2013 года, если один из супругов является гражданином Новой Зеландии, а другой - гражданином Новой Зеландии. Содружество страна или Республика Ирландия[38] (как и в случае браков противоположного пола, если ни один из супругов не является гражданином одной из этих стран, они должны обратиться в Суд по семейным делам, чтобы их брак был полностью признан в Новой Зеландии).
Смотрите также
Примечания
- ^ В Постановлении 298 (1) говорится: «Комитет всей Палаты представителей рассматривает законопроект, чтобы определить, правильно ли он включает принципы или цели законопроекта, прочитанного Палатой во второй раз». Другими словами, Комитет не мог принять поправки, поскольку они были против того, за что Палата проголосовала во Втором чтении (то есть отклонила референдум по этому вопросу).
Рекомендации
- ^ Хартевельт, Джон; Леви, Дайна (14 мая 2012 г.). «Депутат разрабатывает законопроект о гей-браках». Stuff.co.nz. Архивировано из оригинал 13 марта 2016 г.. Получено 29 августа 2012.
- ^ «Закон о браке (определение брака) - Законопроекты о предлагаемых членах - Законодательство». Парламент Новой Зеландии. 30 мая 2012 г.. Получено 18 июля 2012.
- ^ «Законопроект о браке (равенстве) - Законопроекты для предлагаемых членов - Законодательство». Парламент Новой Зеландии. 24 июня 2012 г.. Получено 18 июля 2012.
- ^ «И Гаагский законопроект, и законопроект Уолла участвуют в голосовании». GayNZ.com. Архивировано из оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 14 марта 2016.
- ^ «Голосование по депутатским счетам - 26 июля 2012 г.». Парламент Новой Зеландии. 26 июля 2012 г. Архивировано с оригинал 29 августа 2012 г.. Получено 26 июля 2012.
- ^ а б Дэвисон, Исаак; Шаттлворт, Кейт (26 июля 2012 г.). «Депутаты проголосуют за однополые браки». The New Zealand Herald. Архивировано из оригинал 14 марта 2016 г.. Получено 26 июля 2012.
- ^ Треветт, Клэр (15 мая 2012 г.). «Основные ставки на однополые браки». The New Zealand Herald. Архивировано из оригинал 14 марта 2016 г.. Получено 19 сентября 2012.
- ^ Шаттлворт, Кейт (30 июля 2012 г.). «Гей-брак получает полную поддержку PM». The New Zealand Herald. Архивировано из оригинал 14 марта 2016 г.. Получено 31 июля 2012.
- ^ Берр, Ллойд (31 июля 2012 г.). «NZ First воздержится при голосовании за однополые браки». Newshub. Архивировано из оригинал 14 марта 2016 г.. Получено 20 августа 2012.
- ^ а б «Законопроект о равенстве брака: как голосовали депутаты». The New Zealand Herald. 29 августа 2012. Архивировано с оригинал 14 марта 2016 г.. Получено 30 августа 2012.
- ^ Шаттлворт, Кейт; Янг, Одри (29 августа 2012 г.). «Закон о браке проходит в первом чтении». The New Zealand Herald. Архивировано из оригинал 13 марта 2016 г.. Получено 29 августа 2012.
- ^ а б «Закон о браке (определение брака) - поправка - первое чтение». Офис Хансарда, Парламент Новой Зеландии. 29 августа 2012. Архивировано с оригинал 14 марта 2016 г.. Получено 31 августа 2012.
- ^ «Закон о браке (определение брака) с поправками - полученные материалы». Офис Хансарда, Парламент Новой Зеландии. 19 февраля 2013. Архивировано с оригинал 14 марта 2016 г.. Получено 19 февраля 2013.
- ^ Маккуиллан, Лаура (7 ноября 2012 г.). «Гомосексуалисты зависают за оппонентами». Newshub. Архивировано из оригинал 14 марта 2016 г.
- ^ а б "Закон о браке (определение брака) о внесении поправок - как было сообщено Комитетом государственного управления". Парламент Новой Зеландии. 27 февраля 2013 г. Архивировано с оригинал (PDF) 14 марта 2016 г.. Получено 22 апреля 2015.
- ^ Дэвисон, Исаак (27 февраля 2013 г.). «Комитет одобряет законопроект о однополых браках». The New Zealand Herald. Архивировано из оригинал 14 марта 2016 г.
- ^ а б c «Закон о браке (определение брака) с поправками - второе чтение». Офис Хансарда, Парламент Новой Зеландии. 13 марта 2013. Архивировано с оригинал 14 марта 2016 г.. Получено 25 марта 2013.
- ^ Уоткинс, Трейси (14 марта 2013 г.). «Страсти разлетаются, когда депутаты голосуют за однополые браки». Stuff.co.nz. Архивировано из оригинал 13 марта 2016 г.. Получено 14 марта 2013.
- ^ Дэвисон, Исаак (14 марта 2013 г.). "Гей Билл бросается через препятствие". The New Zealand Herald. Архивировано из оригинал 14 марта 2016 г.. Получено 14 марта 2013.
- ^ «Дополнительный приказ № 187» (PDF). Парламент Новой Зеландии. Архивировано из оригинал (PDF) 22 октября 2015 г.. Получено 14 марта 2016.
- ^ «Дополнительный приказ № 188» (PDF). Парламент Новой Зеландии. Архивировано из оригинал (PDF) 9 марта 2016 г.. Получено 14 марта 2016.
- ^ «Дополнительный заказ № 202». Парламент Новой Зеландии. Архивировано из оригинал 22 июля 2015 г.. Получено 14 марта 2016.
- ^ «Дополнительный заказ № 203». Парламент Новой Зеландии. Архивировано из оригинал 22 июля 2015 г.. Получено 14 марта 2016.
- ^ "Закон о браке (определение брака) о внесении поправок - в комитет". Парламент Новой Зеландии. Архивировано из оригинал 14 марта 2016 г.. Получено 14 марта 2016.
- ^ Чепмен, Кейт (27 марта 2013 г.). «Законопроект об однополых браках может быть принят в следующем месяце». Stuff.co.nz. Архивировано из оригинал 14 марта 2016 г.. Получено 28 марта 2013.
- ^ а б c «Депутаты голосуют за легализацию однополых браков». ONE Новости. Телевидение Новой Зеландии. 17 апреля 2013. Архивировано с оригинал 20 апреля 2013 г.. Получено 14 марта 2016.
- ^ Дэвисон, Исаак (16 апреля 2013 г.). «В галерее нет места». The New Zealand Herald. Архивировано из оригинал 14 марта 2016 г.. Получено 16 апреля 2013.
- ^ «Закон о браке (определение брака) с поправками - третье чтение». Офис Хансарда, Парламент Новой Зеландии. 17 апреля 2013. Архивировано с оригинал 11 мая 2015 г.. Получено 19 апреля 2013.
- ^ Берр, Ллойд (17 апреля 2013 г.). «Вайата и празднование при принятии счета». Newshub. Архивировано из оригинал 14 марта 2016 г.. Получено 14 марта 2016.
- ^ «Новая Зеландия узаконивает однополые браки». BBC. 17 апреля 2013. Архивировано с оригинал 2 июля 2015 г.. Получено 17 апреля 2013.
- ^ Сатерли, Дэн (18 апреля 2013 г.). «Голосуйте как« финал чемпионата мира »- Стена». Newshub. Архивировано из оригинал 14 марта 2015 г.. Получено 14 марта 2016.
- ^ Сатерли, Дэн (19 апреля 2013 г.). «Морис Уильямсон: маловероятная икона гея». Newshub. Архивировано из оригинал 14 марта 2016 г.. Получено 14 марта 2016.
- ^ «Гей-брак: как голосовали депутаты». The New Zealand Herald. 18 апреля 2013 г. Архивировано с оригинал 19 марта 2016 г.. Получено 19 марта 2016.
- ^ «Закон о легализации однополых браков, принятый в парламенте на этой неделе, стал законом». Радио Новой Зеландии. 19 апреля 2013. Архивировано с оригинал 4 марта 2016 г.. Получено 19 апреля 2013.
- ^ "Отличный день, чтобы быть геем". The New Zealand Herald. 18 августа 2013. Архивировано с оригинал 14 марта 2016 г.. Получено 18 августа 2013.
- ^ «Первые однополые пары женятся». Радио Новой Зеландии. 19 августа 2013. Архивировано с оригинал 6 марта 2016 г.. Получено 22 апреля 2015.
- ^ Браун, Джейкоб; Тибшраэни, Джени; Рассел, Алексия (19 августа 2013 г.). «Гей-брак становится реальностью». Newstalk ZB. Архивировано из оригинал 22 августа 2013 г.
- ^ Дэвисон, Исаак (20 апреля 2013 г.). «Закон о браке оставляет некоторые проблемы с неравенством, которые необходимо решить». The New Zealand Herald. Архивировано из оригинал 14 марта 2016 г.. Получено 20 апреля 2013.
внешняя ссылка
- «Закон о браке (определение брака) с поправками». Парламент Новой Зеландии. Архивировано из оригинал 15 февраля 2016 г.. Получено 15 марта 2016.
- "Закон о браке (определение брака) 2013 года". Правительство Новой Зеландии. Архивировано из оригинал 14 сентября 2015 г.. Получено 15 марта 2016.
- «Архивное видео-освещение дебатов». Парламент Новой Зеландии. Получено 15 марта 2015.