Ориентализм в ранней современной Франции - Orientalism in early modern France

"Traités nouveaux & curieux du café du thé et du chocolate", Филипп Сильвестр Дюфур, 1685.

Ориентализм в ранней современной Франции относится к взаимодействию досовременной Франции с Ориент, и особенно культурное, научное, художественное и интеллектуальное влияние этих взаимодействий, начиная с академической области Востоковедение к Ориентализм в моде в декоративное искусство.[1]

Раннее изучение восточных языков

Первые попытки изучать восточные языки были сделаны церковью в Риме, с учреждением Studia Linguarum чтобы помочь Доминиканцы освобождать христианских пленников на исламских землях. Первая школа была основана в г. Тунис к Раймонд Пенафорте в 12 - начале 13 века.[2] В 1311 г. Совет Вены решили создать школы по изучению восточных языков в университетах Париж, Болонья, Оксфорд, Саламанка и Рим.[2]

Первый востоковед Гийом Постель (1536 г.)

Символ французских исследований под Франциск I: посол Франции Жан де Динтевиль стоя вокруг османского Ковер Гольбейна и различные предметы, 1533.
Арабская астрономическая рукопись Насир ад-Дин ат-Туси, аннотированный Гийом Постель.

С XVI века изучение восточных языков и культур постепенно переходило от религиозного к королевскому покровительству, так как Франциск I искал союз с Османская империя.[3] Османские посольства вскоре посетили Францию, один в 1533 году, и другой в следующем году.[3]

Османская империя Коран, копия около 1536 г., переплетена в соответствии с правилами, установленными Франциском I около 1549 г., с гербом Генрих II. Национальная библиотека Франции.

Гийом Постель стал первым французским востоковедом после 1536 г., когда он отправился в Константинополь в составе 12 французского посольства Жан де ла Форе турецкому султан Сулейман Великолепный.[3] Постель привез множество книг в арабский религиозного или научного содержания (в основном математика и лекарство ), во Францию.[4]

Считается, что произошел научный обмен, поскольку многочисленные работы на арабском языке, особенно относящиеся к астрономия были возвращены, аннотированы и изучены Постелем. Передача научных знаний, таких как Туси-пара, могло произойти в таких случаях, в то время, когда Коперник создавал свои собственные астрономические теории.[5]

Гийом Постель представлял себе мир, в котором Мусульмане, Христиане и Евреи будут объединены в гармонии под одним правилом, послание, которое он разработал за два десятилетия до Универсалист Жан Боден.[6] Он утверждал, что ислам - это всего лишь ветвь христианства, простая ересь что могло быть реинтегрировано в христианство, в его книге Alcorani seu Legis Mahometi et evangelistarum concordiae liber (1543).[7]

Постел также изучал языки и стремился определить общее происхождение всех языков, прежде чем Вавилон.[6] Он стал профессором математики и восточных языков, а также первым профессором арабского языка в Коллеж королевский.

Второе посольство в Османской империи (1547 г.)

Андре Теве, Cosmographie du Levant, 1556, Лион.

Научное исследование

В 1547 году второе посольство было отправлено французским королем в Османскую империю во главе с Габриэль де Луэц. В посольство входили многочисленные ученые, в том числе ботаник. Пьер Белон, натуралист Пьер Жиль д'Альби, будущий космограф Андре Теве, философ Гийом Постель, путешественник Николя де Николай, или священнослужитель и дипломат Жан де Монлюк, которые опубликуют свои открытия по возвращении во Францию ​​и внесут большой вклад в раннее развитие науки во Франции.[8]

Политические исследования

Знание Османской империи позволило французским философам проводить сравнительные исследования политических систем разных народов. Жан Боден, один из первых таких теоретиков, заявил о своем восхищении властью и административной системой Османской империи.[9] Он представил как образец турецкой бережливости, османскую систему наказаний за грабежи и продвижение по службе за заслуги в Янычары.[9] Такие взгляды будут поддержаны сравнительными работами 18-го века, такими как L'Espion Turc или Lettres Persanes.[9]

Искусство

Французские романы и трагедии были написаны на Османской империи в качестве темы или фона.[10] В 1561 г. Габриэль Боунин опубликовано La Soltane, а трагедия подчеркивая роль Рокселана в 1553 г. казнь Мустафа, старший сын Сулейман.[10][11] Эта трагедия знаменует собой первый раз, когда османы были представлены на сцене во Франции.[12] Turquerie и шинуазри были заметными модами, которые повлияли на широкий спектр декоративного искусства.

Востоковедение

Латинско-сирийский псалтырь к Габриэль Сионита, 1625, напечатано Антуан Витре со шрифтами Франсуа Савари де Брев.

Востоковедение продолжало иметь место к концу XVI века, особенно с работами Савари де Брев, также бывший посол Франции в Константинополе. Брев говорил по-турецки и по-арабски и прославился своими знаниями османской культуры.[13] Благодаря его усилиям, Капитуляции были подписаны между Генрих IV Франции и Султан Ахмед I 20 мая 1604 года, давая заметное преимущество французской торговле по сравнению с английской и венецианской торговлей.[14] В этих капитуляциях защита французского короля превысила Иерусалим и Святая Земля также признается. Брев был заинтересован в создании арабской типографии под своим собственным счетом, чтобы представить востоковедение во Франции. Он использовал арабский, тюркский, персидский и сирийский типы в Стамбул.[15] Он также привез во Францию ​​большую коллекцию восточных рукописей.[15] Эти прекрасные типы, последовавшие за Гийом Ле Бе в конце 16 века.

Первый Коран для перевода на местный язык: L'Alcoran de Mahomet, Андре дю Рье, 1647.

В Риме он основал издательство, Типография Савариана, через которую он напечатал латинско-арабское двуязычное издание катехизиса Кардинала Беллармино в 1613 г., а также в 1614 г. арабская версия Книга Псалмов.[14][15] Для редакционной работы и переводов Брев воспользовался услугами двух ливанских Маронит священники, бывшие ученики Маронитский колледж, Габриэль Сионита (Джибраил ан-Шахьюни) и Виктор Шиалац (Narallāh Shalaq al-'Āqūrī).[15]

В 1610–1611 гг. Аль-Хаджари, посланник Марокко во Франции, встретился с востоковедом Томас Эрпениус в сентябре 1611 г. в Париж, и научил его некоторым Классический арабский.[16] Через введение Эрпениуса Аль-Хаджари также встретился с французским арабистом. Этьен Юбер д'Орлеан, который был придворным врачом для правителя Марокко Ахмад аль-Мансур в Марракеш с 1598 по 1601 гг.[17]

Протеже Савари де Брев, Андре дю Рье опубликовал первый перевод Коран на родном языке, L'Alcoran de Mahomet (1647) и опубликовал на Западе первое произведение персидской литературы. Гулистан (1634).[18]

Согласно Маккейбу, ориентализм сыграл ключевую роль «в зарождении науки и создании Французская Академия Наук ".[19]

Развитие торговли

Аптека Людовик XIV, с многочисленными восточными артефактами. Национальный музей естественной истории, Париж.

Франция начала создавать многочисленные консульства по всей Османской империи, в Триполи, Бейрут, Александрия, и Хиос.[18] Также начала развиваться интенсивная торговля, сосредоточенная в городе Марсель, называемый "дверью Востока". В Египте французская торговля имела первостепенное значение, и Марсель в больших количествах импортировал белье, ковры, красители, шкуры, кожу и воск.[20] В 1682 году султан Марокко, Мулай Исмаил, вслед за посольством Мохаммед Теним, разрешенные консульские и торговые учреждения,[21] и снова в 1699 г. посол Абдалла бин Аиша был отправлен в Людовик XIV.

Пить кофе

Посольство Османской империи было отправлено в Людовик XIII в 1607 г., а с Мехмед IV к Людовик XIV в 1669 г. в лице посла Мютеферрика Сулейман Ага, который произвел фурор при французском дворе и положил начало моде на турецкие вещи.[22] Восток оказал сильное влияние на французскую литературу, так как около 50% французских путеводителей 16 века были посвящены Османской империи.[23]В Париже Сулейман построил красивый дом, где предлагал кофе в парижское общество, с официантами, одетыми в османском стиле, вызывающими восторженные отклики и запускающими моду на кофе.[24][25] Возникли модные кофейни, такие как знаменитые Кафе Procope, первая кофейня Парижа, 1689 год.[26] Во французском высшем обществе носят тюрбаны и кафтаны стало модно лежать на ковриках и подушках.[27]

Производство «восточных» предметов роскоши во Франции.

Левое изображение: Ковер Османского двора, конец 16 века, Египет или же индюк.
Правое изображение: Французская адаптация: Tapis de Savonnerie, под Людовик XIV, после Шарль Лебрен, сделанный для Grande Galerie в Лувр Палас.

Установление прочных дипломатических и торговых отношений с Османская империя сквозь Капитуляции привело к тому, что французские деньги слились в Левант и Персия для покупки предметов роскоши, таких как узелковые ковры. Из-за этих опасений, а также из-за того, что французское искусство роскоши рухнуло в результате беспорядков гражданского насилия в Войны религии, Генрих IV пытались развить французскую индустрию роскоши, которая могла бы заменить импорт. Царь предоставил мастерам мастерские и мастерские. Эти усилия по развитию индустрии предметов роскоши были продолжены Людовик XIII и Людовик XIV.

Производство шелка

Генрих IV сделал самую раннюю попытку производить с Востока заменители предметов роскоши. Он экспериментировал с посадкой тутовые деревья в саду Дворец Тюильри.[28] В конечном итоге производство шелка станет одной из основных отраслей промышленности Франции в 19 веке и одной из основных причин развития Франко-японские отношения в XIX веке.

В течение 17 века Франция из импортера стала нетто-экспортером шелка, например, только в 1674 году отправила в Англию шелка на сумму 30 000 фунтов стерлингов.[29]

Турецкое ковроделие

В Мануфактура Savonnerie была самой престижной европейской мануфактурой сучковатой ковры, переживающий наибольший период своего существования около 1650–1685 гг. История мануфактуры возникла сразу после ковровой мануфактуры, основанной на территории бывшего мыловаренного завода (фр. Savon) на Quai de Chaillot ниже по течению Париж в 1615 г. Пьер Дюпон, который возвращался из Левант и написал La Stromatourgie, ou Traité de la Fabrication des Tapis de Turquie («Договор об изготовлении турецких ковров», Париж 1632 г.).[30] По патенту (привилегия) восемнадцати лет монополия была предоставлена Людовик XIII в 1627 году Пьеру Дюпону и его бывшему ученику Симону Лурде, мастерам ковров façon de Turquie ("в манере индюк До 1768 года продукция мануфактуры оставалась исключительной собственностью короны, а «ковры Савоннери» были одними из самых грандиозных подарков французской дипломатии.

Китайский фарфор

Французская адаптация: Сине-белая посуда с китайской сценой, Неверс фаянс, 1680–1700.
Женщина в платье из Сиамуаз ("Сиамский") текстиль, 1687 г.
Конфуций, философ китайцев, или китайское знание, объясненное на латыни, введение в китайскую историю и философию, опубликованное в Париже в 1687 году группой иезуитов, работавших под руководством Филипп Купет.
Мадам де Помпадур изображалась турецкой дамой в 1747 г. Чарльз Андре ван Лоо, пример Turquerie.

Китайский фарфор давно были импортированы из Китай, и была очень дорогой и желанной роскошью. Огромное количество золото были отправлены из Европы в Китай для оплаты желаемых китайских фарфоровых изделий, и были предприняты многочисленные попытки дублировать материал.[31] Это на Неверсская мануфактура что в китайском стиле сине-белые изделия были произведены впервые во Франции с использованием фаянс техника, производство которой шло с 1650 по 1680 год.[32]

Китайский фарфор собирали при французском дворе со времен Франциска I. Кольбер создать Королевская фабрика Сен-Клу в 1664 г. для изготовления копий (В оригинале "Contre-façons", т.е. «подделки») фарфора «в индийском стиле».[33]

Франция была одной из первых европейских стран, которые начали производить мягкий фарфор, и особенно фритт-фарфор, на Руанская мануфактура в 1673 году, который был известен по этой причине как «Française Porcelaine».[34] Они были разработаны, чтобы подражать дорогим китайским фарфор с твердой пастой.[34]

Однако Франция открыла только китайскую технику фарфор с твердой пастой усилиями Иезуит Отец Франсуа Ксавье д'Энтреколь между 1712 и 1722 гг.[33] Людовик XIV получил 1500 фарфоровых изделий из Посольство Сиамы во Франции в 1686 году, но секрет изготовления так и остался неуловимым.[33] Английский фарфор-производитель Джозайя Веджвуд Возможно, на это повлияло письмо отца д'Энтреколеса и его описание китайских методов массового производства.[31] После этого начального периода, до конца 18-го века, французские фарфоровые мануфактуры постепенно отказывались от своих китайских дизайнов, чтобы стать более французскими по своему характеру.[33]

Текстиль: Сиамуаз и Indiennes

Siamoise flammée текстиль, полученный из Тайский Икат, Французское производство, 18 век.
An Indienne, набивной или окрашенный текстиль в манере индийского производства.

В Посольство Сиамы во Франции в 1686 г. представил на суд образцы многоцветной тайской Икат текстиль. Они были с энтузиазмом приняты французской знатью, чтобы стать Toiles flammées или же Сиамуаз-де-Руан, часто с клетчатым бело-голубым орнаментом.[35] После французская революция и его неприязнь к иностранной роскоши, ткани были названы "Toiles des Charentes" или хлопок Прованс.[36]

Текстиль, импортированный из Индия, виды цветных ситцы которые назывались Indiennes, были также широко приняты и изготовлены, особенно в Марсель, хотя были трудности с получением сопоставимых красителей, особенно красного красителя марена.[36]

Литература

Французская литература также испытала большое влияние. Первая французская версия Тысяча и одна ночь был опубликован в 1704 году.[37] Французские авторы использовали Восток как способ обогатить свою философскую работу и повод для написания комментариев о Западе: Монтескье написал Lettres Persanes, сатирический очерк о Западе, 1721 г., и Вольтер использовал восточный призыв, чтобы написать Заир (1732) и Кандид (1759).[37] Французские путешественники 17 века, такие как Жан де Тевено или же Жан-Батист Тавернье регулярно бывал в Османской империи.

К тому времени Конфуцианский канон уже был переведен на латинский к Иезуитские миссионеры в Китай Мин и Империи Цин. Мишель Руджьери труды 1580-х годов долго оставались неопубликованными, но Маттео Риччи и Николя Триго работа О христианской экспедиции ... (Аугсбург, 1615), Филипп Купет и другие' Конфуций, философ Китая (Париж, 1687 г.), Франсуа Ноэль с Шесть классических произведений Китайской империи (Прага, 1711), и Жан-Батист Дю Гальд с Описание Китая (Париж, 1735 г.) все восторженно говорили о моральных и культурных достижениях китайцев, якобы достигнутых с помощью разума. Считается, что такие работы имели большое значение для европейских мыслителей того периода, особенно среди Деисты и другие философские группы Просвещение.[38][39]

В частности, нельзя больше игнорировать культурное разнообразие в отношении религиозных убеждений. Как писал Герберт в О мирской религии (De Religione Laici, 1645):

Очевидно, что многие вероисповедания или религии существовали или когда-то существовали в разных странах и эпохах, и, конечно же, нет ни одной из них, которую законодатели не провозгласили бы так, как было божественно предписано, так что Странник находит одну в Европе, а другую - в Африка и Азия, еще один - в самой Индии.

Начиная с Гросрихарда, проводились аналогии между гаремом, султановским двором, восточными деспотизм, роскошь, драгоценные камни и специи, ковры и шелковые подушки с роскошью и пороками собственной монархии Франции.[40]

Изобразительное искусство

К концу 17 века первые крупные поражения Османской империи снизили воспринимаемую угрозу в европейских умах, что привело к художественному увлечению турецкими вещами, Turquerie, так же как была мода на китайские вещи с Шинуазри, оба из которых стали составными компонентами Рококо стиль.[37] Ориентализм стали очень популярными, сначала с работами Жан-Батист ван Мур, сопровождавший посольство Шарль де Ферриоль в Стамбул в 1699 году и оставался там до конца своей жизни в 1737 году, а затем с работами Буше и Fragonard.[37]

Культурное влияние

По словам историка МакКейба, ранний ориентализм глубоко сформировал французскую культуру и дал ей многие современные характеристики. В области науки она подчеркнула «роль ориентализма в зарождении науки и в создании Французская Академия Наук ".[19] В области искусства, имея в виду модные усилия Людовика XIV, которые контрастировали с современной модой на строгую испанскую одежду: «по иронии судьбы, одобрение восточного портновского великолепия при дворе привело к созданию« французского »через моду, которое стало зонтичным определением, которое сломалось через классовый барьер ».[41]

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Багдианц МакКейб, Ина 2008 Ориентализм в ранней современной Франции, ISBN  978-1-84520-374-0, Berg Publishing, Оксфорд
  2. ^ а б МакКейб, стр.29
  3. ^ а б c МакКейб, стр.37.
  4. ^ МакКейб, стр.44
  5. ^ Чья наука является арабской наукой в ​​Европе эпохи Возрождения? Колумбийского университета Джорджа Салибы
  6. ^ а б МакКейб, стр.15
  7. ^ МакКейб, стр.40-41
  8. ^ МакКейб, стр.48
  9. ^ а б c МакКейб, стр.61.
  10. ^ а б Экспонат музея Экоуэн
  11. ^ Литература французского Возрождения к Артур Огастес Тилли, стр.87 [1]
  12. ^ Пенни-циклопедия Общества распространения полезных знаний стр.418 [2]
  13. ^ Мраморная бумага: история, техники и узоры Ричард Дж. Вулф, стр.35
  14. ^ а б Энциклопедия ислама: Fascicules 111–112: Masrah Mawlid Клиффорд Эдмунд Босуорт, стр.799
  15. ^ а б c d Восточная мудрость и ученость: изучение арабского языка в семнадцатом веке ... Дж. Дж. Тумер стр.30ff
  16. ^ Восточная мудрость и ученость: изучение арабского языка в Европе семнадцатого века Дж. Дж. Тумер с.43ff
  17. ^ Румыния Арабика Джерард Вигерс, стр.410
  18. ^ а б Маккейб, стр.97.
  19. ^ а б МакКейб, стр.3
  20. ^ МакКейб, стр.98
  21. ^ Блюш, Франсуа. «Людовик XIV», стр. 439, Hachette Litteratures, Париж (1986).
  22. ^ Гёчек, стр.8
  23. ^ Гуди, стр.73
  24. ^ Бернштейн, стр.247
  25. ^ Нью-Йорк Таймс Starbucked, 16 декабря 2007 г.
  26. ^ Связаны вместе Наян Чанда стр.88
  27. ^ Связаны вместе Наян Чанда с.87
  28. ^ Маккейб, стр.8
  29. ^ МакКейб, стр.6
  30. ^ Париж, как он был и как он есть, или Очерк французской столицы к Фрэнсис Уильям Блэгдон стр.512 [3]
  31. ^ а б Китайские глазури: происхождение, химия и воссоздание Найджел Вуд стр.240
  32. ^ Энциклопедия материалов и техник в искусстве Grove Джеральд В. Р. Уорд с.38
  33. ^ а б c d МакКейб, стр.220.ff
  34. ^ а б Искусственный фарфор с мягкой пастой - Франция, Италия, Испания и Англия Эдвин Атли Барбер с.5–6
  35. ^ МакКейб, стр.222
  36. ^ а б МакКейб, стр.223
  37. ^ а б c d Гуди, стр.75
  38. ^ «Окна в Китай», Джон Паркер, стр.25, ISBN  0-89073-050-4
  39. ^ «Восточные истоки западной цивилизации», Джон Хобсон, стр. 194–195, ISBN  0-521-54724-5
  40. ^ Ина Багдианц МакКейб (15 июля 2008 г.). Ориентализм во Франции раннего Нового времени: евразийская торговля, экзотика и древний режим. Берг. п. 134. ISBN  978-1-84520-374-0. Получено 31 августа 2013.
  41. ^ МакКейб, стр.5

Рекомендации

  • Багдианц МакАбе, Ина. 2008 г. Ориентализм в ранней современной Франции. Оксфорд: Берг. ISBN  978-1-84520-374-0.
  • Роса, Николас. 2009 г. Ориентализм во Франции Людовика XIV. Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-923484-4.