Потерянный рай - Paradises Lost

"Потерянный рай"
Плакат с изображением человеческой руки на фоне звезд
Плакат к опере 2012 г. Потерянный рай
АвторУрсула К. Ле Гуин
СтранаСоединенные Штаты
Языканглийский
Жанр (ы)Научная фантастика
Опубликовано вДень рождения мира и другие истории
ИздательХарпер Коллинз[1]
Дата публикации2002

Потерянный рай это научная фантастика новелла американского автора Урсула К. Ле Гуин. Впервые он был опубликован в 2002 году в составе сборника. День Рождения Мира. Устанавливается во время путешествие на несколько поколений из земной шар на потенциально обитаемую планету. Главные герои, Лю Син и Нова Луис, являются представителями пятого поколения, рожденного на корабле. История следует за ними, поскольку они имеют дело с членами религиозного культа, которые не верят в то, что корабль останавливается в предполагаемом пункте назначения. Они также столкнулись с кризисом, вызванным резким изменением графика движения корабля. С тех пор новелла была антологизирована, а также адаптирована в опера с таким же названием.

Новелла исследует изоляцию, вызванную космическими путешествиями, а также темы религии и утопии. Он содержит элементы экокритицизм или критика идеи о том, что люди полностью отделены от своей естественной среды. Повесть и сборники, в которых она публиковалась, получили высокую оценку комментаторов. Критики сравнили его с другими работами Ле Гуина, такими как «Сон Ньютона», и за рассмотрение утопии. Рассказ, а также к произведениям Джин Вулф и Молли Глосс. Ученый Макс Хайвен охарактеризовал новеллу как «урок наказания как потенциальной, так и опасной свободы».[2] пока автор Маргарет Этвуд сказал, что он «показывает нам наш собственный природный мир как только что открытый Рай, царство чудес».[3]

Настройка

Нет ничего в мире более или менее двух ног. Ни у кого нет крыльев. Ничто не сосет кровь. Ничто не прячется в крошечных щелях, не взмахивает усиками, не прячется в тени, не откладывает яйца, не моет шерсть, не щелкает челюстями или трижды оборачивается, прежде чем лечь, уткнувшись носом в хвост. Ни у кого нет хвоста. Ни у кого в мире нет лап или когтей. Ничто в мире не парит. Ничего не плавает. Ничто не мурлыкает, не лает, не рычит, не ревет, не щебечет, не трели или не повторяет две ноты, нисходящую четвертую в течение трех месяцев в году.

Потерянный рай.[4][5]

Сеттинг новеллы - это путешествие на несколько поколений из земной шар на планету, потенциально пригодную для проживания людей. Земля упоминается как «Ti Chiu», ее китайское название в рассказе, или «Dichew», детская версия того же термина: новая планета известна как «Hsin Ti Chiu» («Новая Земля», «Шиндычев» ").[6][7][8] Описывая сеттинг истории во введении к Потерянный рай в 2002 году Ле Гуин описал свою вселенную как часто используемую: «общее, общее, научно-фантастическое« будущее ». В этой версии Земля отправляет корабли к звездам со скоростью, которая, согласно нашим нынешним знаниям, более или менее реалистично, по крайней мере, потенциально достижимо ".[9] Ле Гуин идентифицировал Молли Глосс роман Ослепление дня и Гарри Мартинсон Стихотворение "Аниара "как пример этого будущего.[9] Хотя иногда описывается как таковой,[10] история не является частью Хайнский цикл.[11][12] Название является намеком на Джон Милтон стихотворение потерянный рай.[3]

Двумя главными героями этой истории являются 5-Лю Син и 5-Нова Луис (известные под своими именами Син и Луис), где цифра «5» означает, что они являются представителями пятого поколения, которое родится на борту корабля (т.е. названный Открытие).[7] Окружающая среда космического корабля строго контролируется. До 7 лет все дети бродят голыми, что не представляет трудностей на корабле с контролируемой температурой.[13] и все болезнетворные организмы были уничтожены.[14] Население корабля также строго контролируется - около 4000 человек.[15] Люди должны получать противозачаточные инъекции каждые 25 дней, если они не готовы дать клятву целомудрия или строгого гомосексуализма или не намерены зачать ребенка.[16] Все материалы на корабле тщательно перерабатываются, без несущественных предметов, срок службы которых превышает несколько лет,[17] создание «статичной вечной экологии».[11]

Считается, что планета Земля сталкивается с социальными и экологическими проблемами, ожидаемыми в современном обществе.[11] Поколение, взошедшее на борт корабля, намеревалось, чтобы их потомки понимали и ценили земное существование, но со временем слова и образы, связанные с пребыванием на планете, начинают терять смысл для тех, кто находится на корабле, которые приспособились к существованию на борту корабля и борются чтобы понять мотивы нулевого поколения.[7] На борту Открытие, основные религии Земли изображаются как постепенно утратившие смысл, но были заменены религиозным культом Блаженства, члены которого известны как ангелы.[18] Приверженцы культа считают, что их цель в жизни - преодолеть свою связь с земным существованием.[18] Они не считают свою веру религией и считают, что мир за пределами корабля - это иллюзия. Имеет значение только сам рейс, а не пункт отправления или назначения.[18][19] В отличие от большей части научной фантастики Ле Гуина, в которой исследуются взаимодействия между людьми и внеземными существами, персонажи в Потерянный рай иметь дело с тем, чтобы быть буквально «внеземным» или отключенным от земной жизни.[20]

Краткое содержание сюжета

Повесть начинается с того, что 5-Лю Син, будучи ребенком, узнала о Земле с помощью видеозаписей виртуальной реальности, чему ее младшее «я» возражает. Она развивает тесную дружбу с 5-Nova Luis. В возрасте семи лет Синь и другие дети того же возраста могут впервые надеть одежду; Син с нетерпением ждет этой церемонии, обряда посвящения на борт корабля. Открытие.[13] По мере того как дети становятся старше, Луис начинает проявлять интерес к программам виртуальной реальности, которые позволяют людям на корабле исследовать оставленную ими планету.[21] Разногласия с ее подругой Рози, членом Bliss, заставляют Синь исследовать философию ангелов. Хотя она сама задается вопросом о цели путешествия, она не согласна с мышлением ангелов, что в конечном итоге разрушает ее дружбу с Рози.[22] Луис также исследует эту группу, участвуя в некоторых из их практик.

Поступив в колледж в возрасте 18 лет, Хсинг обнаруживает, что 4-Хироши Канаваль, учитель навигации, попросила ее перейти непосредственно на второй год обучения на курсах навигации. Хсинг проявляет склонность к этому предмету и на третьем курсе решает сделать это своей профессией.[23] Луис выбирает стать врачом, и их академическое разделение приводит к тому, что Хсинг и Луис медленно отдаляются друг от друга.[24] Син обнаруживает, что ее привлекает Хироши, и между ними завязываются романтические отношения. Через три дня после их свадьбы Хироши говорит Синю, что основная задача его жизни - это не просто навигация, как принято считать, а сокрытие секретов от остальной части корабля. Несколькими годами ранее неожиданный гравитационный эффект привел к тому, что корабль испытал огромное ускорение, опережая график на 40 лет; Ожидается, что он прибудет в Синь Ти Чиу через пять лет.[25]

Хироши говорит Синю, что он и несколько союзников, которые считают, что люди на корабле должны остановиться в Синь Ти Чиу, держали в секрете новости об ускорении. Они считают, что сокрытие информации о расписании дает им оружие против ангелов, которые вообще не хотят, чтобы корабль останавливался.[26] Синь становится неохотной стороной заговора, но обеспокоена его секретностью и тем, что она считает нечестностью, и убеждает Хироши и его союзников обнародовать информацию. Тем временем Луис тщательно исследует образовательную программу для шестого поколения на борту корабля (поколение, которое должно было приземлиться на Синь Ти Чиу) и обнаруживает, что большая часть ее была стерта или заменена пропагандой ангелами.[27] Луису удается заставить правящий совет корабля начать расследование религиозных манипуляций с образовательной программой. Убежденный Сином, Хироши публично заявляет о новом расписании корабля, скрывая при этом тот факт, что он знал об этом некоторое время.[28]

Несколько месяцев спустя Луис избирается председателем правящего совета корабля и помогает добиться урегулирования, в котором люди на борту могут выбирать, оставаться на корабле или нет, а также выбирать, будет ли корабль оставаться на орбите вокруг Синь Ти Чиу.[29] У Синь есть ребенок от Хироши,[30] но вскоре после этого Хироши умирает от сердечной недостаточности. Учебная программа корабля пересмотрена, и все школы должны позволить учителям, не являющимся ангелами, преподавать материалы, относящиеся к жизни на новой планете.[30] Новая планета оказалась пригодной для жизни людьми, и около четверти населения корабля переезжает на нее, оседая, несмотря на трудности научиться снова жить на планете. Корабль уходит, не собираясь возвращаться.[31]

Главные персонажи

Двумя «со-главными героями» книги являются 5-Лю Син и 5-Нова Луис.[18] И Син, и Луис были описаны как главные герои, типичные для работ Ле Гуина, будучи несколько изолированными от общества, в котором они живут, из-за своей сильной индивидуальности и того факта, что они не полностью соответствуют ожиданиям общества.[18] Как и другие представители их поколения, Син и Луис растут в среде, лишенной земных связей, в результате чего они, будучи детьми, не знакомы с терминами «холм», «небо» и «ветер».[5] Несмотря на то, что они не понимают планетарного существования, Хсинг и Луис относятся к тем людям, которые не убеждены в верованиях ангелов. Вместо этого они ставят под сомнение эти убеждения и считают, что реальность существует за пределами их собственного созданного человеком пузыря, и их привлекает идея стимулов, отличных от тех, которые созданы людьми.[18]

Hsing

Син имеет китайское и европейское происхождение,[32] и воспитывается ее отцом 4-Лю Яо, который работает с корабельной колонией растений. В то время как ребенок Хсинг крайне негативно реагирует на запись в виртуальной реальности тигра в зоопарке, демонстрируя ее полное отделение от «дикой» части земли и ее неприятие вещей, которые не признают ее человечность и индивидуальность.[5] Син предпочитает жить с Яо до середины своей карьеры в колледже,[33] когда она переезжает к 4-Хироши Канаваль, за которого выходит замуж и от которого у нее есть ребенок.[30] Еще в детстве Хсинг проявляет интерес к написанию стихов, а в старшей школе показывает способности к физике и математике, что привлекает внимание Хироши.[23] Поступая в колледж, она предпочитает клятву целомудрия, а не позволяет контролировать ритмы своего тела с помощью противозачаточных инъекций.[34] Она среди тех, кто решил жить на Синь Ти Чиу, вместе со своим сыном, которого Хироши называет 6-Канавал Алехо.[30]

Луис

Луис имеет смешанное расовое происхождение, включая южноамериканское, японское и европейское происхождение.[32] Его также воспитывает отец, 4-Нова Эд, человек, чья жизнь описывается как сосредоточенная на его сексуальной активности, и который сильно отличается от задумчивого и замкнутого Луиса.[35] У Луиса также есть незабываемый опыт работы с лентами виртуальной реальности, хотя он происходит в подростковом возрасте. Луис подрывает программу, оставаясь в джунглях, через которые он должен пройти, и просто наблюдая за жизнью животных вокруг него. Он видит большую пятнистую кошку и «поражен» ее элегантностью и тем фактом, что она просто игнорирует его.[18] Краткий опыт «дикости» и независимости от людей, даже если он является частью программы, созданной человеком, «странным образом обогащает» его мышление.[18] В колледже Луис учится на врача,[24] а также заинтересован в изучении образовательной программы для будущих поколений. Это приводит его к раскрытию попыток ангелов стирания и пропаганды, а также к требованию создания комитета по религиозным манипуляциям.[27] Его роль посредника после заявления Хироши привела к его избранию председателем совета корабля.[29] В конце концов он также решает жить на Синь Ти Чиу.

Темы

Экокритизм и утопия

Исследователь-литературовед Тоня Пейн писала, что Потерянный рай это пример экокритицизм, в котором Ле Гуин критикует идею о том, что люди отделены от своей естественной среды.[36] Предпосылка новеллы включает людей, которые всю свою жизнь живут на корабле в межзвездном пространстве и поэтому должны создать для себя новую реальность - идея, также исследуемая в рассказе Ле Гуина "Сон Ньютона ".[36] Жители Открытие становятся неспособными относиться к изображениям Земли. Некоторые, такие как Хсинг и Луис, все еще пытаются понять Ти Чиу, помня о своем положении как части группы людей, которые должны колонизировать новую планету.[5] Для других эта новая реальность принимает форму религиозных верований культа Блаженства. Эти убеждения изображаются как понятная попытка приспособиться к реальности космического полета.[36][37] Обзор Publishers Weekly определили похожую тему, общую для других историй из сборника «День рождения мира», когда персонажи приходят к согласию с миром, в котором они живут.[38]

Часть истории, действие которой происходит на Новой Земле, заставляет читателя усомниться в их собственном отношении к Земле: Ле Гуин использует незнание колонистами общих слов, чтобы продемонстрировать общие предположения.[39] Персонажи повествования переходят из среды, в которой их дальнейшее существование полностью находится под их контролем, в среду, в которой все зависит от ветра, дождя и солнца.[39] Колонисты страдают головными болями и другими недугами из-за пыльца и другие вещества в воздухе, заставляя Луиса осознавать их полную зависимость от планеты. Таким образом, Ле Гуин указывает на зависимость людей от реальной планеты Земля.[39] После Открытие уходит с Новой Земли, история остается с Хсингом и Луисом на Синь Ти Чиу, а не с кораблем. По словам Пэйна, этот повествовательный выбор указывает на то, что Ле Гуин считает выбор Синя и Луиса правильным, хотя и более сложным, путем.[39]

В системе убеждений Блаженства пространство за пределами корабля приравнивается к духовной и физической опасности, злу и смерти.[8] Разделение, которое ангелы создают между собой и внешней частью корабля, также становится разделением от истории и будущего, а также от их собственной смертности.[8] Рассказ кратко цитирует Лао-цзы (ссылаясь на него как на «Старые длинные уши»[8]) и предполагает, что стремление ангелов к полному контролю над окружающей их средой неразумно: это «опасная» планета Новой Земли, которая предлагает истинную возможность утопии.[8] По словам ученого Эверетта Хаммера, написавшего в антологии, исследующей работы Ле Гуина, Потерянный рай предполагает, что любая попытка создать утопия игнорируя историю людей внутри него, неизбежно выродится в антиутопия.[40] Несколько других ее работ, в том числе "Волшебник Земноморья ", "Рассказ " и "Всегда возвращаюсь домой », также предполагают, что« здоровое будущее невозможно без точно понятого прошлого ».[40]

Религия

Религия - важная тема в Потерянный рай. По мнению ученого-фантаст Брайан Аттебери, новелла была ответом на рост религиозного фундаментализма в США и других странах.[9] Ле Гуин отреагировал на тенденцию в христианстве: Исламский, и Индуистский фундаментализм отвергать научное мышление и социальные изменения и использовать общие убеждения в качестве защиты от политического давления. Ле Гуин сказала во введении к истории, что не смогла начать Потерянный рай пока она не работала в религиозной теме, которая, по ее словам, «начала переплетаться с идеей запечатанного корабля в мертвом вакууме космоса, как кокон, полный трансмутации, трансмутации, невидимой жизни: тело куколки, крылатый душа".[9] Приверженцы Блаженства верят, что они - часть вечного путешествия к совершенству; его убеждения конкретно касаются фобий, которые развиваются в замкнутом пространстве корабля.[41] Аттебери пишет, что эта история служит притчей о роли религии на Земле, но что обстановка корабля поколений не дает «параллели [стать] слишком навязчивой».[41] История также исследует, почему некоторые персонажи сопротивляются очарованию Блаженства; Рассказывая об их происхождении и воспитании, по словам Аттебери, Ле Гуин «помогает нам поверить в их способность выбирать жесткую материальную реальность».[42]

Космонавт в скафандре на фоне Земли из космоса
Космонавт, выполняющий EVA. EVA рассматривается как нарушение, связанное со смертью приверженцами Блаженства в Потерянный рай.

Литературный критик Ричард Эрлих писали в 2006 году, что на изображение религиозного культа Блаженства повлиял интерес Ле Гуина к Даосская мысль, и пример критики христианства Ле Гуином.[8] Использование ангелами фразы «планетарная гипотеза» для обозначения своего земного происхождения было осторожным раскопками Христианский фундаментализм в Соединенных Штатах, настаивая на том, что эволюция это «просто теория».[8] В этой истории также говорится об успехе христианских фундаменталистов в захвате власти школьные советы в США.[8] Более прямая критика христианства проявляется в изображении Ле Гуином культа Блаженства как неуважения к женщинам, а также веры в ядерный, патриархальный семья.[8] Блаженство изображается как замкнутая система; участники подкрепляют манипулирование банками данных корабля, чтобы удалить ссылки на Землю и их пункт назначения, потому что они ценят стабильность даже до такой степени, что отрицают некоторые из своих собственных знаний.[43] Ссылка на христианство также присутствует в слове Ле Гуина для описания деятельности вне корабля: термин из реального мира "выход в открытый космос "или ЕВА используется как отдельное слово" Ева "по отношению к библейскому"канун ": ангелы в этой истории видят выход за пределы корабля как преступление, связанное со смертью.[8]

По словам Пэйна, Ле Гуин открыто не критикует концепцию религии в целом, но внутреннюю тенденцию религии сводить «реальность» к тому, что может сдерживаться и контролироваться человеческим разумом.[36] Этот «контроль» возможен только в полностью созданной человеком среде на борту космического корабля, которую Ле Гуин изображает как лишенную элементов «богато текстурированного» реального мира, и которая лишает людей опыта «дикости», делающей жизнь интересной.[44] По мнению Пэйна, эта история бросает вызов общей для западного общества идее о том, что люди и технологии могут решить все проблемы; он делает это, представляя всю планету как систему, не поддающуюся контролю.[36] Обзор 2002 г. в Салон Журнал также выдвинул на первый план религиозные темы в истории, заявив, что Ле Гуин предложил необычный подход к теме религии, изображая «культ атеистов», питаемый тенденцией к религиозному соответствию среди людей.[37] Ученый Макс Хайвен также сказал, что Потерянный рай продемонстрировали человеческую потребность в мифах и духовности, а также способы возникновения властных структур даже в обществах, спланированных с намерением их избежать.[2] Согласно Хайвену, нулевое поколение совершило ошибку, предположив, что они могут создать полностью рациональное общество; вместо этого возникающая система религии принесла с собой принуждение и патриархальные стандарты поведения.[2]

Публикации и адаптации

Коллекции

Урсула Ле Гуин в книжном магазине
Ле Гуин, чтение в 2008 году

Потерянный рай впервые был опубликован в составе сборника День рождения мира и другие истории в 2002 году, а также семь других историй периода 1994–2000 годов. Потерянный рай был единственным оригинальным рассказом в книге: все остальные были ранее опубликованы в другом месте.[1][38][45] По мнению ученого Сандра Линдоу, все работы в коллекции (кроме "Старая музыка и рабыни ") исследовать неортодоксальные сексуальные отношения и брак; в случае Потерянный рай, строго контролируемое воспроизводство людей на борту корабля.[46] Маргарет Этвуд, однако, описал «своеобразное устройство пола и сексуальности» как ограниченное первыми семью историями (т.е. исключая Потерянный рай).[3] Хайвен написал, что ряд рассказов в сборнике, в том числе Потерянный рай, "Горные пути" и "Старая музыка и рабыни" анархические идеи.[47] В 2016 г. Потерянный рай был антологизирован вместе со всеми 12 другими новеллами Ле Гуина в томе Найденное и потерянное; в другие рассказы сборника вошли три новеллы из Земноморье, и несколько рассказов из цикла Хайниш.[48] Публикации были расположены примерно по дате публикации.[10]

Опера

Потерянный рай был адаптирован в опера по оперной программе Университет Иллинойса.[49][50] Опера была написана Стивеном А. Тейлором;[49] то либретто был приписан как к Кейт Гейл,[51] и Марсии Джонсон.[49] Адаптирован в 2005 г.[51] Премьера оперы состоялась в 2012 году.[49] Ле Гуин назвал эту работу «красивой оперой» в интервью и выразил надежду, что ее воспримут другие продюсеры. Она также сказала, что ей больше нравится сценическая адаптация, в том числе Потерянный рай, чем экранизации ее работ до настоящего времени.[50] Эссе, написанное для Фонд поэзии заявил, что опера «настолько свободна от истории - и даже от Земли - что имеет свои собственные ограничения».[51] В обзоре описывается, как действие оперы происходит в спокойной обстановке, в отличие от «сумасшедшей атмосферы» большинства опер, и что в результате она больше зависит от атмосферы и языка, чтобы поддерживать напряжение.[51] Рецензия на спектакль, в который вошли отрывки из оперы в Портланд, штат Орегон, заявил, что Тейлор дал музыке "ритмичный драйв и яркий звук, с двумя сопрано, флейтой, челеста, металлофон и много пиццикато, которые хорошо подходили к теме небесных путешествий ".[52] Далее в обзоре говорилось, что вокальные мелодии вскоре «приобрели ощущение схожести, которое ослабило драматическую напряженность рассказа».[52]

Прием

Обзор День Рождения Мира объем в Обзор списка книг прокомментировал, что он предлагает «изменение темпа» по сравнению с остальной частью сборника, и что в отличие от многих других историй, действие которых происходит во вселенной Хайниша, оно «хорошо само по себе».[38] Сьюзи Хансен, пишет Салон, сказал, что новелла позволила читателю представить себе процесс конструирования части мира. Хансен сказал, что Потерянный рай позволили «архитекторам реальности» задуматься над такими вопросами, как формирование языка и какие ограничения окружающей среды сформировали людей.[37] Хансен описал отношения между Хсингом и Луисом как «чудесную историю любви», а также похвалил характеристику Блисс как «замечательный поворот в организованной религии», заявив, что «конфликт [имеет] логический смысл».[37] Написав в 2015 году, Хайвен назвал Потерянный рай «красноречивое повествование» и охарактеризовало его как «мрачное и своевременное предупреждение» о религиозном фундаментализме и его способности формировать общество.[2] Он сравнил борьбу главных героев с борьбой анархистского общества Обездоленные, и продолжил, сказав, что это был «наказывающий урок как потенциальной, так и опасной свободы, [и] тайной жизни власти».[2]

Автор и литературовед Маргарет Этвуд, просматривая том для New York Books, писал, что Потерянный рай был частью «записки обновления» в День Рождения Мира.[3] Этвуд заявила, что она нашла «избавление от клаустрофобии» в том факте, что Ле Гуин предлагала выбор между версией «рая» на борту корабля и жизнью на «грязном шаре», но встала на сторону грязного шара.[3] По словам Этвуда, при этом Потерянный рай «показывает нам наш собственный природный мир как только что открытый рай, царство чудес».[3] Повесть и сборник заканчиваются тем, что Хсинг и Луис танцуют в честь «обычной грязи, которая поддерживает их после того, как они покинули корабль» - финал, который Этвуд назвал «минималистским».[3] Обзор в Вашингтон Пост был более критичным, сказав, что, хотя в истории было много «острых наблюдений и прекрасных моментов», культ Блаженства «не обладал никакой воображаемой реальностью».[1] Он прокомментировал: «Слишком опрятно категоричный, история подрывает только своих собственных соломенных людей».[1]

Обзор Найденное и потерянное в Locus Журнал заявил, что новелла является «ловким» примером «классического« энергетического аккорда »» рассказов о кораблях-поколениях.[48] В обзоре сравнивается тон и предпосылка рассказа с тем, что написано авторами-фантастами. Джин Вулф и Роберт А. Хайнлайн,[48] и сказал, что, как и в других работах Ле Гуина, он исследовал несколько форм социальная стратификация.[48] Сборник в целом получил высокую оценку, особенно за «чистый уровень таланта, волшебства слов и построения мира» в трудах Ле Гуина, а также за «недогматичный и справедливый» подход к политически чувствительным предметам.[48] Аттебери также предложил Потерянный рай имел сходство с квартетом Книга долгого солнца Джином Вулфом в его обсуждении религии, а также с написанием романиста Молли Глосс.[42]

Аттебери, в частности, приписывал Ле Гуину возрождение историй о кораблях поколений в 1990-х годах, но писал, что их авторы сместили акцент в таких историях с отдельных людей на изучение общинных действий и убеждений. Ле Гуин хотел сосредоточиться на «средних поколениях» в таких историях; те поколения, которые прожили свой путь в изоляции. По словам Аттебери, Ле Гуин смогла исследовать эти жизни, потому что до нее авторы писали о начале и конце путешествий на кораблях поколений.[9] Обзор Найденное и потерянное в онлайн-журнале научной фантастики Tor.com в сравнении Потерянный рай и "Шире, чем империи, и медленнее ", заявив, что, хотя в обеих историях рассматривались проблемы межзвездных путешествий и вызванная им изоляция, различия между ними были" столь же резкими, сколь и захватывающими ".[10] Далее было сказано, что Потерянный рай исследовал проблему изоляции в космических путешествиях с «состраданием и терпением» и назвал эту историю «кульминацией коллекции, [которая объединила] создание сообщества и экзистенциальное недомогание всех предыдущих историй в захватывающий и неоднозначный вывод». .[10] Если говорить об объеме в целом, Tor.com заявил, что это "[приветствовал] читатели возвращаются в места, которые они никогда не посещали, и делая знакомых все более и более странными ".[10]

Рекомендации

  1. ^ а б c d Фили, Грегори (7 апреля 2002 г.). «Прошлое вперед». Вашингтон Пост. Получено 20 августа, 2017.
  2. ^ а б c d е Хайвен 2015, п. 196.
  3. ^ а б c d е ж грамм Этвуд, Маргарет (26 сентября 2002 г.). "Королева Quinkdom". Нью-Йоркское обозрение книг. Получено 2 января, 2017.
  4. ^ Ле Гуин 2002, п. 251.
  5. ^ а б c d Пейн 2006 С. 240–241.
  6. ^ Ле Гуин 2002, п. 256, 267.
  7. ^ а б c Пейн 2006 С. 239–240.
  8. ^ а б c d е ж грамм час я j Эрлих, Ричард Д. (2006). «Ле Гуин и Бог: ссора с одним, критика чистого разума». Экстраполяция. 47 (3): 351–379. Дои:10.3828 / вн.2006.47.3.3.
  9. ^ а б c d е Attebery 2013, п. 17.
  10. ^ а б c d е Нордлинг, Эмили (28 октября 2016 г.). "Тоска по дому, в находках и потерянных, Урсула К. Ле Гуин". Tor.com. Получено 2 января, 2017.
  11. ^ а б c Хайвен 2015, п. 195.
  12. ^ Ле Гуин 2002, п. Икс.
  13. ^ а б Ле Гуин 2002 С. 253–256.
  14. ^ Ле Гуин 2002, п. 250.
  15. ^ Ле Гуин 2002, п. 263.
  16. ^ Ле Гуин 2002 С. 305–306.
  17. ^ Ле Гуин 2002, п. 288.
  18. ^ а б c d е ж грамм час Пейн 2006 С. 242–244.
  19. ^ Ле Гуин 2002, п. 319.
  20. ^ Пейн 2006, п. 229.
  21. ^ Ле Гуин 2002, п. 281.
  22. ^ Ле Гуин 2002, п. 270.
  23. ^ а б Ле Гуин 2002, п. 305.
  24. ^ а б Ле Гуин 2002 С. 305–308.
  25. ^ Ле Гуин 2002 С. 312–315.
  26. ^ Ле Гуин 2002, п. 313.
  27. ^ а б Ле Гуин 2002 С. 323–324.
  28. ^ Ле Гуин 2002 С. 337–339.
  29. ^ а б Ле Гуин 2002, п. 343.
  30. ^ а б c d Ле Гуин 2002, п. 341.
  31. ^ Ле Гуин 2002, п. 355.
  32. ^ а б Ле Гуин 2002, п. 272.
  33. ^ Ле Гуин 2002, п. 308.
  34. ^ Ле Гуин 2002, п. 307.
  35. ^ Ле Гуин 2002, п. 273.
  36. ^ а б c d е Пейн 2006 С. 229–230.
  37. ^ а б c d Хансен, Сюзи (26 апреля 2002 г.). ""День рождения мира "Урсулы К. Ле Гуин". Салон. Получено 2 января, 2017.
  38. ^ а б c «Краткое содержание / Рецензии: День рождения мира и другие истории /». Buffalolib.org. Архивировано из оригинал 2 февраля 2017 г.. Получено 2 января, 2017.
  39. ^ а б c d Пейн 2006 С. 245–247.
  40. ^ а б Хаммер, Эверетт Л. (2005). «Брешь в стене: партнерство, физика и политика в обездоленных». В Дэвисе, Лоуренсе; Стиллман, Питер (ред.). Новая утопическая политика в романе Урсулы К. Ле Гуин "Обездоленные". Lexington Books. С. 219–232. ISBN  0-7391-1086-1.
  41. ^ а б Attebery 2013, п. 18.
  42. ^ а б Attebery 2013, п. 19.
  43. ^ Пейн 2006 С. 243–244.
  44. ^ Пейн 2006 С. 231–232.
  45. ^ Ле Гуин 2002, п. 376.
  46. ^ Линдов 2012, п. 205.
  47. ^ Хайвен 2015 С. 192–195.
  48. ^ а б c d е ди Филиппо, Поль (7 октября 2016 г.). "Пол Ди Филиппо отзывается об Урсуле К. Ле Гуин". Locus. Получено 2 января, 2017.
  49. ^ а б c d "Потерянный рай по повести Урсулы Ле Гуин ". Гильдия драматургов Канады. Архивировано из оригинал 9 января 2017 г.. Получено 2 января, 2017.
  50. ^ а б "Интервью: Урсула К. Ле Гуин". Журнал Lightspeed. Получено 2 января, 2017.
  51. ^ а б c d Аксельрод, Джереми. «Призраки оперы». Фонд поэзии. Получено 2 февраля, 2017.
  52. ^ а б Маккуиллен, Джеймс (21 января 2012 г.). «Классический обзор: выступление под третьим углом сочетает устное слово с музыкой». Орегонский. Получено 20 августа, 2017.

Источники

дальнейшее чтение