Награды и феи - Rewards and Fairies

1913 Macmillan Издание 'Dominions'

Награды и феи это историческое фэнтези книга Редьярд Киплинг опубликовано в 1910 году. Название происходит от стихотворения «Прощание, награды и феи» Ричард Корбет.[1] Стихотворение упоминается детьми в первом рассказе предыдущей книги. Puck of Pook's Hill. Награды и феи установлен на год позже в хронологическом порядке, хотя публикуется через четыре года после этого.

Книга состоит из серии рассказов о исторических временах, связанных с современными повествованиями. Дэн и Уна - двое детей, живущих в Weald из Сассекс в районе собственного дома Киплинга Бейтмана. Они столкнулись Шайба и он волшебным образом вызывает в воображении реальных и вымышленных людей из прошлого Сассекса, чтобы рассказать детям некоторые аспекты его истории и предыстории, хотя эпизоды не всегда исторически точны. Другой повторяющийся персонаж - Старый Хобден, олицетворяющий преемственность жителей земли. Его предки иногда появляются в рассказах и очень похожи на него.

Некоторые рассказы содержат элементы сверхъестественное а также история. Каждой истории предшествует и следует стихотворение, в том числе Если-, часто называют любимым стихотворением Британии.[2][3] В книгу вошли и другие известные стихотворения: Холодное железо и Путь через лес.

Рассказы и стихи

Шарм

Стихотворение, придающее очарование знакомым сокровищам.

Вступление

Краткое изложение Puck of Pook's Hill и главные герои.

Холодное железо

Есть короткий эпизод, в котором дети Дэн и Уна снова встречают Пак через год после их предыдущего опыта. Затем Пак рассказывает историю о юном смертном, захваченном Феями, судьбу которого определит первая часть утюг что он встречает.

Холодное железо

Стихотворение, в котором сравнивается, как различные металлы влияют на человеческую жизнь, но повторяющейся строкой говорится, что «Железо - холодное железо - господствует над всеми людьми!» , заканчивая ссылкой на железные гвозди, используемые для распять Иисус Христос в Голгофа.

Два кузена

Стихотворение, которое предвещает историю, ссылаясь на преданность ее придворных Королеве и жертвы, которые они приносят.

Глориана

Дэн и Уна встречают женщину, которая, как понимает читатель, - королева Елизавета I. Она рассказывает им о миссии по предотвращению заселения испанцев. Вирджиния. (Королева пользуется услугами двух храбрых молодых лордов, которые готовы пойти на любую опасность, чтобы заслужить ее одобрение. Она ясно дает понять, что они должны предпринять свое отчаянное предприятие без ее официального благословения, и что она действительно официально осудит их раньше испанского короля, если в этом возникнет необходимость. Судя по повествованию, миссия провалилась, но королеве интересно знать, считали ли Дэн и Уна правильным послать молодых людей.)

Зазеркалье

В этом стихотворении изображена стареющая королева Елизавета, над которой насмехаются духи Мария, королева Шотландии и Граф Лестер за то, что слишком боится смотреть в зеркало. Но королева набирает храбрость как дочь короля Генрих VIII и смотрит на ее стареющие черты.

Правдивая песня

Это стихотворение состоит из двух стихов, каждый из которых посвящен теме того, как навыки мастера прошлого могут быть применены в современной жизни. В первом стихе рассказывается о строителе древнеегипетских пирамид, а во втором - об истории Ной и судостроение.

Неправильная вещь

Сэр Гарри Доу (представленный в 'Hal o' The Draft 'в Puck of Pook's Hill) рассказывает Старому Хобдену и Дэну о своем дизайне украшения Генрих VII корабль Суверенный и как он попадает посвященный в рыцари за совет королю не использовать его. (История также включает в себя соперничество Гарри с таким же одаренным, но ревнивым Бенедетто. Когда Гарри посвящен в рыцари - не за хорошую работу, а за то, что он дал королю совет, который сэкономит ему немного денег, - он не может удержаться от смеха, поскольку всегда надеялся, что будет облагорожен за его умное мастерство. Бенедетто, который был на грани убийства, видит, что он охвачен весельем, и настаивает на том, чтобы он хотя бы посмеялся перед смертью, и к тому времени, когда он сам понял шутку, он готов бросить ссору навсегда.)

Король Генрих VII и корабельные мастера

Король наблюдает, как его судостроители начинают разбирать военный корабль для собственной выгоды, пока их не останавливает один из их товарищей, который признается в незначительном воровстве. Его повышают в должности, а остальных наказывают, а царь советует ему «воровать в меру».

Путь через лес

Стихотворение описывает, как старая дорога была закрыта и возвращена природой, но все же иногда можно услышать призрачное присутствие прошлых путешественников.

Марклейк Ведьмы

Молодая девушка, умирающая от чахотки, описывает Рене Лаэннек изобретение стетоскоп в то время как заключенный войны в Сассексе. (Рассказчик, мисс Филадельфия Бакстид, явно невиновна в серьезности своего состояния, полагая, что это «глупый кашель», который исчезнет, ​​когда она поедет в Лондон. Однако, как она описывает реакцию г-на Лаэннек, «Чародей» "Джерри Гамм, доктор Брейк, Сэр Артур Уэсли и ее собственный отец, ясно, что все знают лучше. Присутствие Лаэннека в Сассексе в качестве условно-досрочно освобожденного военнопленного полностью выдумано Киплингом.)

Brookland Road

Мужчина влюбляется в загадочную молчаливую девушку, которая кажется сверхъестественной.

Бег вниз

Поэма о Саут-Даунс и Сассексе с названиями различных достопримечательностей.

Нож и голый мел

А неолит пастух обменивает с новичками доисторических металлургов на металлические ножи, чтобы его люди могли отбиваться от мародерства волки.

Песня мужской стороны

Это стихотворение повторяет основной сюжет предыдущей истории.

Филадельфия

Стихотворение относится к истории, которой нужно следовать, и утверждает, что, хотя люди и места в этой истории ушли, пейзаж и природа сохраняются.

Брат с квадратными пальцами

Фараон Ли, известный как Брат Квадратные Пальцы, из Суссекса контрабандист, в 1793 г. он попадает в Филадельфия и живет там и среди Сенека люди. Он посещает собрание Сенеки и Джордж Вашингтон где Вашингтон заявляет, что не будет воевать с французами против Великобритании.

Если-

Одно из самых известных и популярных стихотворений на английском языке, оно дает рекомендации по идеальному поведению, чтобы считаться мужчиной.

Колыбельная Святой Елены

Поэтическая история Наполеон карьера.

Священник вопреки самому себе

Продолжение истории брата с квадратными пальцами и как он встречается Талейран в то время как он был сослан в Филадельфию. Позже Талейран помог ему вернуть свой корабль, захваченный в качестве приза французским флотом. (Талейран очень хочет узнать, что было сказано в разговоре между Вашингтоном и другими белыми лидерами, свидетелями которого стали индейские вожди, известные как Красный Пиджак и Кукурузный плантер, но фараон не будет говорить без разрешения Красного Пиджака, и он уже знает, что Красный Пиджак молчал из-за лояльности Вашингтону. Несмотря на неудобства, которые это причиняет Талейрану, фараон ожидает, что он, тем не менее, будет обладать таким большим влиянием в Европе, как он пожелает, и Талейран принимает комплимент, как только понимает, что он искренен. Талейран уважает его честность. достаточно, чтобы отплатить ему за услугу перед самим Наполеоном Бонапартом.)

"Бедные честные люди"

Плач контрабандистов, что после всех трудностей с ними обращаются как с преступниками, а не как с честными торговцами.

Сервис Эдди

Эдди, один из священников Святого Уилфрида в Мужественность Конец (Селси ), проводит полуночную службу, и приходят только осел и бык, поэтому он проповедует им.

Обращение святого Уилфрида

St Wilfrid рассказывает Дэну и Уне, как он обратился Этельвил, язычник король Сассекса, проявив терпимость к своей старой вере в Вотан пока они были в опасности.

Песня о красной боевой лодке

Викинг корабль выживает приступом тяжелой работы и веры в Один и Тор.

Песня астролога

Хвала астрологу за его искусство и за то, как звезды правят человечеством.

Доктор медицины

Николас Калпепер объясняет, как он остановил чума в деревне Сассекс, убив крыс по астрологическим причинам. (Хотя Калпепер был уже мертв ко времени Великая лондонская чума в 1665–1666 годах меньшие вспышки болезни были обычным явлением при его жизни. Калпепер предписывает правильный образ действий по всем неправильным причинам, но его тень, вызванная Паком, знает только то, что Калпепер знал при жизни, и, естественно, считает, что его рассуждения были правильными.)

"Наши отцы древности"

Стихотворение, в котором перечисляются многие лекарственные растения и то, как они смело использовались, но при этом сетует, что в прошлом медицинские знания были плохими и в основном неэффективными.

Тысячный человек

Как один мужчина из тысячи - настоящий друг, который всегда будет рядом с тобой.

Простой Саймон

А Рожь судостроитель рассказывает историю о Фрэнсис Дрейк и Испанская армада.

Торговля Фрэнки

А морская хижина Стихотворение о том, как Фрэнсис Дрейк учился моряку и сражался с испанцами.

Баллада о Minepit Shaw

Двое браконьеров были спасены, упав в яму, но утверждают, что их спрятала фея.

Древо Справедливости

Сэр Ричард Далингридж из Puck of Pook's Hill объясняет, как король Гарольд пережил Битва при Гастингсе и стал слепым нищим.

Кэрол

Плач о зимних невзгодах, но просящий И кто будет судить Господа? за то, чтобы их принести.

Рекомендации

  1. ^ «Прощай, награды и феи» в Английская поэзия I: от Чосера до Грея, Пятифутовая полка классики, Vol. XL
  2. ^ Эмма Джонс (2004) Литературный компаньон Робсон, 2004.
  3. ^ Майк Робинсон (2004) Литература и туризм. с.61, Cengage Learning EMEA, 2004 г.

внешняя ссылка