Русские диалекты - Russian dialects

Карта диалектов русского языка первичной формации (северный - темно-зеленый, центральный - желто-зеленый, южный - красный).

Русские диалекты разговорные варианты русский язык.

В зависимости от наличия или отсутствия редукция гласных (аканье и / или Иканье ) и произношением Протославянский *граммРусский язык делится на два основных диалектических подразделения и промежуточный:

Диалекты южных Урал, Сибирь и Дальний Восток может быть всех трех групп, в зависимости от того, откуда пришли поселенцы из Европейской России. Диалекты Нижний Дон и Северный Кавказ имеют южнорусское происхождение.

Хронология и территория

Все русские диалекты делятся на две основные хронологические и географические группы:

  1. Диалекты территории первичная формация, которые состоят из «старой» Руси XVI века (до восточных завоеваний Иван Грозный ) и примерно соотносятся с современными Центральная и Северо-западный Федеральные округа.
  2. Диалекты территории вторая формация, где русские поселились после 16 века.

Классификация

Карта русских диалектов (на русском языке)

1. Северный Русский

2. Среднерусский или среднерусский

  • Западный
  • Восточная

3. Южнорусский

Изоглоссы

ИзоглоссаСеверный
русский
Стандарт
русский
Южный
русский
Безударный / о /[o][ɐ ~ ə][a ~ ɐ ~ ə ~ ɨ]
Безударный / e /, / а /, / о /
после палатализированных согласных
[ɪ], [e][ɪ][æ] (предварительно напряженный),
[ɪ]
/ ɡ /[ɡ][ɡ][ɣ]
/ v /[v][v][w ~ u̯]
/ f /[f][f][x ~ xv ~ xw]
Подарок 3 р. sg. & пл. окончательный/ т // т // tʲ /
Финал / л /[1]/ л // л // w ~ u /
Прошлое sg. маск. окончательный/ v /[n 1]/ л // л /
Протез / v ~ w /нетнет[n 2]да
Затвердевание финальной мягкости губныенетнетда
Примечания
  1. ^ На диалекте Вологда
  2. ^ Кроме восемь ('восемь') и некоторые другие слова

Другие диалекты

Восточная Европа

Белорусский русский

Молдавский русский

Для молдавского русского языка характерны различия в орфографии, с использованием Молдовы (Молдова) вместо Молдавия (Молдавия) в правительстве и СМИ Молдовы. Это изменение также широко принимается русскоязычными СМИ в России. Русский чаще используется как второй язык и как язык межнационального общения, чем как первый язык в стране,[2] что способствует влиянию государственного языка - румынского.

Украинский русский

В русский язык как говорят в Одессе, находится под влиянием идиш и украинец в грамматика, словарный запас, и фразеология. В результате многие фразы кажутся русскоязычными по своей сути уникальными юмористическими и составляют основу одесского юмора. Также в одесском диалекте идиш очень много Русизмы.[3][4]

Среднерусский

Башкорт русский

Для башкортского русского языка характерно заимствование коренных башкирских и татарских слов, таких как айда, заменяющая давай, чтобы означать «поехали». [5]

Чудское озеро

Диалект Чудского озера (русский: Причудский говор) - это разновидность русского языка, на которой говорят по обе стороны Чудского озера в Псковской области, России и некоторых уездах Эстонии. Он возник как смесь псковского и гдовского диалектов среднерусского кластера. Как и многие другие диалекты из этой области, он часто считается переходным между русским и белорусским. В диалектах Чудского озера есть также некоторые заимствования из эстонского языка.

Диалект изучала и описывала Ольга Ровнова из Тартуского университета, которая проводила полевые исследования в общинах русских старообрядцев в Эстонии.

Кавказ

Абхазский русский

Для абхазского русского языка характерно использование абхазских терминов, орфографические различия и образцы речи, которые отличаются от стандартного русского языка.

Чеченский русский

Дагестанский русский

Дагестанский русский (русский: Дагестанский русский) - это региональная разновидность русского языка, на котором говорят в Дагестане, республике, входящей в состав Российской Федерации, и некоторых соседних регионах, включая Астраханскую область и Калмыкию. Для него характерно сильное влияние местных языков, в основном принадлежащих к северо-кавказским и тюркским языковым семьям. Считается языком с низким престижем и в основном используется в неформальной сфере. По некоторым меркам он считается этнолект.

Центральная Азия

Казахский русский

Большинство ключевых словесных различий связано с топонимами переименованных городов после обретения Казахстаном независимости в 1991 году. Не все переименования проявляются в русском языке, например с г. Алматы, до сих пор известная по-русски под прежним названием Алма-Ата, потому что они похожи друг на друга. Другие отличия включают названия авторитетов, такие как мажилис, мажилисмен, которые заменяют русское слово депутат. Акимат - это локализованная русская конструкция заимствованного слова Аким, означающего мэр, с традиционным суффиксом -ат в стандартном русском языке, который используется для таких слов, как секретариат и ректорат. Казахстанский русский часто считается находящимся под сильным влиянием казахского языка и использованием казахских слов.[6]

Киргизский русский

Киргизский русский язык в первую очередь отличается орфографическими различиями. Киргизская Республика (Киргизская Республика) и Киргизия (Киргизия) - стандартные русские названия, но местными властями страна называется Кыргызская Республика (Кыргызская Республика) или Кыргызстан (Кыргызстан) на русском языке. Различие между ы и и в именах классифицируется как лингвистический спор и в настоящее время не является обязательным для использования русскоязычными СМИ.[7][8]

Также есть словесные различия, например сотка (сотка), заменяющая стандартный мобильник (мобильник).[9]

Словарный запас

В русских диалектах обычно сохраняется много архаичных слов и форм, которые вышли из употребления или были заменены на Церковнославянский аналоги. В северорусском языке около 200 слов Уральский источник.

Смотрите также

Рекомендации

  • Сассекс, Роланд; Кубберли, Пол (2006). «Диалекты русского языка». Славянские языки. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 521–526. ISBN  978-0-521-22315-7.CS1 maint: ref = harv (связь)
  1. ^ Диалекты русского языка
  2. ^ Statistica MD. Статистическое управление Молдовы http://www.statistica.md/public/files/publicatii_electronice/Recensamint/recensamint_2004_vol.I.zip. Получено 9 марта 2019. Отсутствует или пусто | название = (помощь)
  3. ^ Роберт А. Ротштейн, "Как это пели в Одессе: на стыке русской и идиш народной культуры", Славянское обозрение, т. 60, нет. 4 (2001), стр. 781-801 Дои:10.2307/2697495
  4. ^ Гренобль, Ленора. «Социолингвистика вариативности в одесском русском» (PDF). Чикагский университет. Чикагский университет. Получено 9 марта 2019.
  5. ^ "айда". Викисловарь. Викисловарь. Получено 7 марта 2019.
  6. ^ ЖУРАВЛЕВА, Е. "РУССКИЙ ЯЗЫК В КАЗАХСТАНЕ: СТАТУС, СФЕРЫ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ И ОСОБЕННОСТИ ЛЕКСИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ". УАПрял. УАПРЯЛ. Получено 7 марта 2019.
  7. ^ Киргизский бизнесмен оскорблен правил орфографии // РИА «Новости». - 2003. - 13 августа. [1]
  8. ^ Распоряжение Администрации Президента Российской Федерации от 17 августа 1995 г. № 1495 «О написании названий государств - бывших республик СССР и их столиц»
  9. ^ "Словарь" Языки русских городов"". ABBYY Lingvo. ABBYY. Получено 7 марта 2019.

Текстовые корпуса русских диалектов