Русский язык в Украине - Russian language in Ukraine

Члены Русскоязычный ассоциации, поддерживающей решение 2006 г. Харьков Городской совет сделать русский язык официальным на местном уровне.
Партия регионов Парламентские выборы 2012 г. плакат кампании в Крым с указанием «Русский: (модернизировать его) с регионального языка на второй официальный (государственный) язык»

В русский язык самый распространенный первый язык в Донбасс и Крым области Украина, и преобладающий язык в крупных городах в восток и юг страны.[1] Использование и статус языка (по состоянию на 2019 г. украинец единственный государственный язык Украины[2]) является предметом политических споров внутри украинского общества. Тем не менее, русский язык широко используется в Украине в поп-культуре, в неформальной и бизнес общение.[1]

История русского языка в Украине

Восточнославянские языки произошли от языка, на котором говорят в Русь в Средневековый период. Стали замечаться значительные различия в разговорной речи в разных регионах.[кем? ] после раздела русских земель между Золотая Орда (примерно с 1240 г.) и Великое княжество Литовское. Литовское государство в конечном итоге соединилось с Королевство Польское в Речь Посполитая 1569-1795 гг. Москвичи во времена Золотой Орды разработали то, что стало современным русским языком; люди в северном секторе Литвы развиты Белорусский, а в южном (польском) секторе украинский.

Отметим, что этноним украинец поскольку южно-восточные славянские народы не стали прочно обоснованными до 19 века, хотя англоговорящие (например) называли землю этих народов Украина на английском языке до 18 века. Этот район был широко известен на Западе как "Малороссия ", а народ как" русины "[нужна цитата ] (The Оксфордский словарь английского языка прослеживает слово «украинский» в английском языке до 1804 года и записывает его применение к украинскому языку с 1886 года.[3]). Однако российский имперский центр предпочел названия «Малая» и «Белая» Руси для украинской и Белорусский земель соответственно, в отличие от Великая Россия.

Нет четкой географической границы, разделяющей людей, говорящих по-русски, и тех, кто говорит по-украински - скорее, постепенные сдвиги в словарном запасе и произношении обозначили области между историческими ядрами языков. Однако с 20 века люди начали идентифицировать себя со своим разговорным языком и соответствовать литературным нормам, установленным академиками.[нужна цитата ]

Хотя предки небольшого этноса русских - Гориунс проживал в Путивль области (на территории современной Северной Украины) во времена Великое княжество Литовское а может и раньше,[4][5] Русский язык в Украине в первую очередь появился в этой стране по двум каналам: через миграцию этнических Россияне в Украину и путем принятия русского языка Украинцы.

Русские поселенцы

Первые новые волны русских поселенцев на территории современной Украины пришли в конце XVI века на пустующие земли Слобожанщина (в районе Харьков ) это Россия полученный от Татары,[5] хотя украинские крестьяне с запада, избежавшие суровых условий эксплуатации, превосходили их численностью.[6]

Больше Русскоговорящие появились на северных, центральных и восточных территориях современной Украины в конце 17 века, после Казачье восстание (1648–1657), которые Богдан Хмельницкий вел против Польши. Хмельницкое восстание привело к массовому переселению украинских поселенцев в район Слобожанщины, который превратил его из малонаселенной приграничной территории в один из основных населенных пунктов региона. Царство России. После Переяславская Рада С 1654 г. современные северная и восточная части Украины перешли под гегемонию российского царства. Это принесло первую значительную, но все же небольшую волну российских поселенцев в центральную Украину (в основном несколько тысяч солдат, размещенных в гарнизонах,[6] из населения примерно 1,2 миллиона[7] нерусские). Хотя количество русских поселенцев на Украине до XVIII века оставалось небольшим, местные высшие классы в пределах части Украины, приобретенной Россией, стали широко использовать русский язык.

Начиная с конца 18 века, большое количество русских поселились на недавно приобретенных землях на территории нынешней южной Украины, региона, известного как Новороссия («Новая Россия»). Эти земли - ранее известные как Дикие поля - до XVIII века в основном пустовали из-за угрозы Крымскотатарский набеги, но как только Санкт-Петербург устранил татарское государство как угрозу, русским дворянам были предоставлены большие участки плодородной земли для работы новоприбывшими крестьянами, большинство из которых были этническими украинцами, но многие из них - русскими.[8]

Резкий рост русских поселенцев

Лингвистическая карта. Российская Императорская Академия Наук, 1914.
  Малороссийский (Украинец)
   Великорусский (Русский)

В 19 веке численность городского русского населения на территории современной Украины резко увеличилась, поскольку этнические русские поселенцы переселялись и заселяли новые индустриальные и растущие города. В начале 20 века русские составляли самую многочисленную этническую группу почти во всех крупных городах современных границ Украины, в том числе Киев (54,2%), Харьков (63,1%), Одесса (49.09%), Николаев (66.33%), Мариуполь (63.22%), Луганск, (68.16%), Херсон (47.21%), Мелитополь (42.8%), Екатеринослав, (41.78%), Кропивницкий (34.64%), Симферополь (45.64%), Ялта (66.17%), Керчь (57.8%), Севастополь (63.46%).[9] Украинские мигранты, поселившиеся в этих городах, попали в русскоязычную среду (особенно с русскоязычной администрацией) и должны были усвоить русский язык.

Подавление и развитие украинского языка

В Российская империя продвинул распространение русского языка среди коренного украинского населения, активно отказывающегося признавать существование украинского языка.

Встревоженный угрозой Украинский сепаратизм (в свою очередь, под влиянием 1863 г. требования польских националистов ), Министр внутренних дел России Петр Валуев в 1863 г. издал секретный указ который запретил публикацию религиозных текстов и учебных текстов, написанных на украинском языке[10] как неграмматический, но разрешены все другие тексты, включая художественную. Император Александр II в 1876 г. расширил этот запрет, издав Эмс Указ (срок действия которого истек в 1905 году). Указ запретил все книги и тексты песен на украинском языке, а также ввоз таких произведений. Кроме того, запрещались публичные выступления, пьесы и лекции на украинском языке.[11] В 1881 году в указ были внесены изменения.[кем? ] разрешить публикацию текстов песен и словарей, а также исполнение некоторых пьес на украинском языке с согласия местных властей. Однако украинские труппы были запрещены. Примерно 9% населения[который? ] говорил по-русски во время Перепись населения Российской Империи 1897 г.[нужна цитата ] в отличие от 44,31% от всего населения Империи.[12]

В 1918 г. Совет Народных Комиссаров постановили, что национальности, находящиеся под их контролем, имеют право на образование на своем родном языке.[13]Таким образом, украинцы в Советское время имели право учиться и учиться на украинском языке. В советское время отношение к украинскому языку и культуре претерпевало периоды продвижения (политика "коренизация ", c.  1923 к c.  1933), подавление (в последующий период Сталинизм ), и обновленный Украинизация (особенно в эпоху Хрущев, c.  1953 по 1964 г.). Украинские культурные организации, такие как театры или Союз писателей, финансировались центральной администрацией.[который? ] Пока официально не было государственный язык в Советском Союзе до 1990 года русский язык на практике занимал неявно привилегированное положение как единственный язык, на котором широко говорили по всей стране. В 1990 г. русский язык стал юридически официальным общесоюзным языком Советский Союз, а составляющие республики имеют право объявлять свои официальные языки.[14][15] Украинский язык, несмотря на официальную поддержку и государственное финансирование, как и другие региональные языки, часто не одобрялся или тихо не поощрялся, что привело к постепенному сокращению его использования.[16][нужна цитата для проверки ]

Украинизация в современной Украине

Поскольку Евромайдан В 2013–2014 годах украинское правительство издало несколько законов, направленных на поощрение украинизации в СМИ, образовании и других сферах.

В феврале 2017 года правительство Украины запретило коммерческий ввоз книг из России, на долю которых приходилось до 60% всех наименований, продаваемых в Украине.[17]

23 мая 2017 г. украинский парламент одобрил закон что большая часть вещательного контента должна быть на украинском языке (75% национальных операторов и 50% местных операторов).

Закон об образовании 2017 г. предусматривает, что украинский язык является языком обучения на всех уровнях, за исключением одного или нескольких предметов, которые разрешено преподавать на двух или более языках, а именно английский или один из других официальные языки Европейского Союза (т.е. исключая русский язык).[18] В законе действительно говорится, что лица, принадлежащие к коренные народы украины гарантируется право учиться в государственных дошкольных учреждениях и начальных школах «на языке обучения соответствующего коренного народа, а также на государственном языке обучения» в отдельных классах или группах.[18] В Парламентская ассамблея Совета Европы (ПАСЕ) выразила озабоченность этой мерой и отсутствием «реальных консультаций» с представителями национальных меньшинств.[19] В июле 2018 г. Николаев Округ Административный суд ликвидировал статус русского языка как регионального по иску (приведение в соответствие с нормами национального законодательства в связи с признанием закона «Об основах государственной языковой политики» посредством Конституционный Суд Украины как неконституционный) первого заместителя прокурора Николаевская область.[20] В октябре и декабре 2018 года парламенты города Херсон и из Харьковская область также отменили статус русского языка как регионального.[21]

Текущая статистика использования

Доля людей, для которых русский язык является родным, по переписи 2001 г. (по регионам).
Карта людей, объявивших русский своим родным языком для каждого района или города (в кружках)
(согласно с Перепись 2001 года )
Карта большинства объявленных родным языком городским, поселковым или сельским советом в соответствии с Перепись 2001 года

Существует большая разница между количеством людей, чей родной язык - русский, и людей, которые приняли русский язык как свой повседневный. язык общения. Также следует иметь в виду, что процент русскоязычных граждан в городах значительно выше, чем в сельской местности по всей стране.

2001 перепись

По официальным данным 2001 Украинская перепись, русский язык является родным для 29,6% населения Украины (около 14,3 млн человек).[22] Этнический Россияне составляют 56% от общей численности русскоязычного населения, остальные - люди другой национальности: 5 545 000 человек. Украинцы, 172,000 Белорусы, 86,000 Евреи, 81,000 Греки, 62,000 Болгары, 46,000 Молдаване, 43,000 Татары, 43,000 Армяне, 22,000 Поляки, 21,000 Немцы, 15,000 Крымские татары.

Таким образом, русскоязычное население Украины составляет самую крупную языковую группу в современной Европе, язык которой не является официальным в государстве.[нужна цитата ] Русскоязычное население Украины составляет самую большую Русскоязычный сообщество за пределами Российская Федерация.[нужна цитата ]

Опросы

Согласно опросу июля 2012 г. РЕЙТИНГ, 50% опрошенных взрослых жителей старше 18 лет считают своим родным языком украинский, 29% - русский, 20% назвали родным и русский, и украинский, 1% - другой язык.[23] 5% затруднились определиться с родным языком.[23] Почти 80% респондентов заявили, что в 2011 году у них не было проблем с использованием родного языка.[23] 8% заявили, что испытывали трудности с оформлением (пониманием) официальных документов; в основном люди среднего и пожилого возраста в Юг украины и Донецкий бассейн.[23]

Согласно опросу общественного мнения 2004 г. Киевский международный институт социологии, количество людей, использующих русский язык в своих домах, значительно превышает количество тех, кто объявил русский язык своим родным при переписи населения. Согласно опросу, русский язык дома использует 43–46% населения страны (то есть примерно столько же, сколько и украинский), а русскоязычные составляют большинство населения в восточных и южных регионах Украины:[24]

Русский язык доминирует в неформальном общении в столице Украины Киеве.[25][26] Он также используется значительным языковым меньшинством (4-5% от общей численности населения) в Центральной и Западной Украине.[27] 83% украинцев, принявших участие в опросе Gallup 2008 года, предпочли использовать русский язык вместо украинского для участия в опросе.[28]

По данным фонда "Общественное мнение" (2002 г.), население область центры предпочитают русский язык (75%).[29] Сплошные русские языковые ареалы занимают отдельные регионы Крыма, Донбасса, Слобожанщина, южные части Одесской и Запорожской областей, а русские языковые анклавы существуют в центральной и северной Украине.

Родной язык (по данным ежегодных опросов Института социологии Национальной академии наук):[30]
199419951996199719981999200020012002200320042005
русский язык34.737.836.135.136.536.135.138.134.538.135.734.1
Разговорный язык в семье (дома) (по данным ежегодных опросов Института социологии Национальной академии наук)[30]
199419951996199719981999200020012002200320042005
В основном русский32.432.833.134.533.433.636.036.733.236.034.336.4
И русский, и украинский29.434.529.626.828.429.024.825.828.025.226.321.6

Русский язык в украинской политике

Русскоязычные активисты собирают подписи в поддержку введения русского языка как регионального в России. Одесса, 2007

Русский язык в Украине признан языком национального меньшинства, но не государственным. Это прямо указано в Конституция Украины принята парламентом в 1996 году. Статья 10 Конституции гласит: «В Украине гарантируется свободное развитие, использование и защита русского и других языков национальных меньшинств Украины.".[31] Конституция провозглашает украинский язык государственным языком страны, а другим языкам, на которых говорят в Украине, гарантируется конституционная защита. Украинский язык был принят в качестве государственного Законом о языках, принятом в Украинская ССР в 1989 г .; Русский язык был указан в качестве языка общения с другими республиками Советский Союз.[32] Украина подписала Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств в 1996 г., но ратифицировал его только в 2002 г., когда Парламент принял закон, частично реализовавший устав.[33]

Вопрос о предоставлении русскому языку статуса второго официального языка был предметом широких дискуссий с тех пор, как Украина стала независимой в 1991 году. На каждых украинских выборах многие политики, такие как бывший президент Леонид Кучма, использовали свое обещание сделать русский язык вторым государственным, чтобы заручиться поддержкой. Недавний Президент Украины, Виктор Янукович продолжал эту практику, когда был лидером оппозиции. Но в интервью Коммерсантъ, в течение Выборы президента Украины 2010 г. -в кампании он заявил, что статус русского языка в Украине «слишком политизирован», и сказал, что в случае избрания президентом в 2010 году у него «будет реальная возможность принять закон о языках, который реализует требования Европейская хартия региональных языков ". Он предположил, что для принятия этого закона потребуется 226 голосов в Украинский парламент (50% голосов вместо 75% голосов, необходимых для изменения конституция украины ).[34] После своего избрания президентом в начале 2010 года Янукович заявил (9 марта 2010 года) «Украина будет продолжать продвигать украинский язык как единственный государственный».[35] При этом он подчеркнул, что необходимо развивать и другие региональные языки.[36]

В 1994 г. прошел референдум в г. Донецкая область и Луганская область, около 90% поддерживают, чтобы русский язык получил статус официального языка наряду с украинец, и чтобы русский язык был официальным языком на региональном уровне; однако референдум был отменен (центральным) Украинское правительство.[37][38]

Бывший президент Виктор Ющенко, во время его Президентская кампания 2004 г., также заявили о готовности ввести больше равенства для русскоязычных. Его служба вырезки распространил объявление о своем обещании сделать знание русского языка обязательным для чиновников, взаимодействующих с русскоязычными гражданами.[39] В 2005 году Ющенко заявил, что никогда не подписывал этот проект указа.[40] Некоторые расценили это противоречие как преднамеренную политику Украинизация.[41][42]

В 2006 году Харьковская городская рада первой провозгласила русский язык региональным языком.[43] После этого почти все южные и восточные области (Луганск, Донецк, Николаев, Харьков, Запорожье, и Херсон области), и многие крупные южные и восточные города (Севастополь, Днепропетровск, Донецк, Ялта, Луганск, Запорожье, Кривой Рог, Одесса ) последовал их примеру. Несколько судов отменили решение об изменении статуса русского языка в городах Кривой Рог, Херсон, Днепропетровск, Запорожье и Николаев, а в Донецкой, Николаевской и Харьковской областях оно было сохранено.[44]

В августе 2012 года закон о региональных языках дал право любому местному языку, на котором говорит по крайней мере 10% меньшинства, быть объявленным официальным в этой области.[45] В течение нескольких недель русский язык был объявлен региональным языком в нескольких южных и восточных областях и городах.[46] 23 февраля 2014 г. законопроект об отмене закона одобрили 232 депутата из 450.[47] но не подписано действующим президентом Александр Турчинов.[48] 28 февраля 2018 г. Конституционный Суд Украины признал этот закон неконституционным.[49]

В декабре 2016 г. был ограничен ввоз «антиукраинских» книг из России. В феврале 2017 года правительство Украины полностью запретило коммерческий ввоз книг из России, на долю которого приходилось до 60% всех проданных книг.[50]

Опросы о статусе русского языка

Считаете ли вы необходимым сделать русский язык официальным языком в Украине? (по данным ежегодных опросов Института социологии Национальной академии наук):[30]
19951996199719981999200020012002200320042005
да52.050.943.947.646.744.047.448.647.347.548.6
Тяжело сказать15.316.120.615.318.119.316.220.020.420.016.8
Нет32.632.935.537.035.136.236.031.131.932.234.4
Нет ответа0.10.00.10.10.10.50.40.30.30.30.1
Поддержка русского языка как 2-го официального. В регионах, по данным исследования Национального института стратегических исследований 2005 г.
Использование русского языка в Украине по регионам (2003 г.).

Согласно опросу Research and Branding Group (июнь 2006 г.), большинство респондентов поддержали решения местных властей: 52% в значительной степени поддержали (в том числе 69% населения восточных областей и 56% южных регионов), 34% в основном не поддержали решения, 9% ответили «частично поддерживаю, частично нет», 5% не придерживались мнения.[51] По данным всеукраинского опроса, проведенного «Украинским демократическим кругом» в феврале 2008 года, 15% опрошенных заявили, что языковой вопрос следует решать немедленно,[52] в ноябре 2009 г. - 14,7%; По результатам опроса, проведенного в ноябре 2009 г., 35,8% высказались за то, чтобы и русский, и украинский язык были государственными.[53]

Согласно опросу РЕЙТИНГ уровень поддержки предоставления русскому языку статуса государственного снизился (с 54% до 46%), а количество противников увеличилось (с 40% до 45%) с 2009 г. по май 2012 г .;[23] в июле 2012 года 41% респондентов поддержали предоставление русскому языку статуса государственного и 51% выступили против этого.[23] (В июле 2012 г.) среди самых больших сторонников двуязычия были жители Донецкого бассейна (85%), Юг украины (72%) и Восточная Украина (50%).[23] Дальнейший опрос, проведенный RATING в сентябре – октябре 2012 года, показал, что 51% выступают против предоставления официального статуса русскому языку, тогда как 41% поддержали его. Самыми крупными регионами поддержки были Донбасс (75%), южный (72%) и восточный (53%), тогда как почти 70% северной и центральной Украины и 90% западной Украины находились в оппозиции.[54] Опрос, проведенный в феврале 2015 г. Киевский международный институт социологии обнаружили, что поддержка русского языка как государственного снизилась до 19% (37% на юге, 31% в Донбассе и других восточных областях).[55] 52% (Запад: 44%, Центр: 57%; Юг: 43%; Восток: 61%) заявили, что русский язык должен быть официальным только в тех регионах, где его хочет большинство, а 21% заявили, что его следует исключить из официального использования.[55]

Другие опросы

Хотя официально русскоязычные составляют около 30% (перепись 2001 года), 39% украинцев, опрошенных в ходе опроса 2006 года, считают, что права русскоязычных были нарушены.[56] потому что русский язык в стране не является официальным, тогда как 38% придерживаются противоположной позиции.[57][58]

Межнациональный опрос показал, что 0,5% респондентов считают, что они подвергаются дискриминации из-за их языка.[59] Согласно опросу, проведенному Центр социальных исследований на Национальный университет Киево-Могилянская академия в конце 2009 года идеологические вопросы занимали третье место (15%) в качестве причин для организации массовых акций протеста (в частности, вопросы вступления в НАТО, статуса русского языка, деятельности левых и правых политических групп и т. д. ); за экономическими проблемами (25%) и проблемами собственности (17%).[60] Согласно опросу, проведенному в марте 2010 г., насильственная украинизация и подавление русского языка беспокоят 4,8% населения.[61]

Использование русского языка в конкретных сферах

Русская литература в украине

Олег Ладыженский и Дмитрий Громов, два русскоязычных украинских соавтора, были названы лучшими писателями-фантастами Европы в 2006 г. ESFS[62]

Исторически многие известные писатели русской литературы родились и жили в Украине. Николай Гоголь Пожалуй, самый известный пример общего русско-украинского наследия: украинец по происхождению, он писал по-русски и внес значительный вклад в культуру обоих народов. Русский автор Михаил Булгаков родился в Киев, а также поэт Илья Эренбург. Ряд известных русских писателей и поэтов происходили из Одесса, в том числе Илья Ильф и Евгений Петров, Анна Ахматова, Исаак Бабель. Русский детский поэт Ника Турбина родился в Ялта, Крым.

Значительное количество современных авторов из Украины пишут на русском языке.[63] Это особенно заметно внутри научная фантастика и фантазия жанры.[63] Харьков считается «столицей» украинской научной фантастики и фэнтези, он является домом для нескольких популярных русскоязычных украинских писателей, таких как Х. Л. Олди (псевдоним Олег Ладыженский и Дмитрий Громов),[64] Александр Зорич,[65] Андрей Валентинов, и Юрий Никитин. Конвенция научной фантастики Звездный мост (Рус. «Звездный мост») проводится в Харькове ежегодно. Русскоязычные украинские писатели также родом из Киева, в том числе Марина и Сергей Дьяченко[66] и Владимир Аренев. Макс Фрей родом из Одессы, и Вера Камша родился в Львов. Среди других русскоязычных украинских авторов научной фантастики и фэнтези: Владимир Васильев, Владислав Русанов, Александр Мазин и Федор Березин. РБГ-Азимут, Крупнейший в Украине научно-фантастический и фэнтезийный журнал, издается на русском языке и ныне не функционирует. Реальность Фантастики.[67]

Помимо научной фантастики и фэнтези, есть также ряд русскоязычных писателей-реалистов и поэтов. Украинский литературный журнал Шо перечисленные Александр Кабанов, Борис Херсонский, Андрей Поляков, Андрей Курков и Владимир Рафеенко как лучшие русскоязычные украинские писатели 2013 года.[68]

По словам Х. Л. Олди, писать на русском языке для украинских авторов - это более легкий способ публикации и охвата более широкой аудитории. Авторы говорят, что это связано с неэффективной политикой книгоиздания Украины: если российские издатели интересуются популярной литературой, то украинские издатели полагаются в основном на даровать дарители.[63] Многие украинские издатели соглашаются и жалуются на низкий спрос и низкую прибыльность книг на украинском языке по сравнению с книгами на русском языке.[69]

В прессе

Исследование 2012 года показало, что:[70]

  • на радио 3,4% песен были на украинском языке, 60% - на русском языке.
  • более 60% газет, 83% журналов и 87% книг были на русском языке
  • 28% телепрограмм были на украинском языке, даже на государственных каналах

Русскоязычные программы иногда сопровождаются украинскими субтитрами, а рекламные ролики русскоязычных программ транслируются на украинском языке в украинских СМИ.

11 марта 2014 года среди пророссийские волнения на Украине, Национальный совет Украины по вопросам телевидения и радиовещания прекратил вещание русский телеканалы Россия 24, Первый канал Россия, РТР Планета, и НТВ Мир на Украине.[71][72] С 19 августа 2014 года Украина заблокировала 14 российских телеканалов, «чтобы защитить свое медиа-пространство от агрессии со стороны России, которая сознательно разжигает ненависть и рознь среди украинских граждан».[73]

В начале июня 2015 года в Украине были запрещены 162 российских фильма и телесериала, поскольку в них было замечено, что они содержат популяризацию, агитацию и / или пропаганду 2014–2015 годы Военное вмешательство России в Украине (это военное вмешательство Россия отрицает).[74][75] Также были запрещены все фильмы с участием "нежелательных" русских или поддерживающих Россию актеров.[76]

В Интернете

На сегодняшний день русский язык является предпочтительным языком на сайтах в Украине (80,1%), за ним следует английский (10,1%), затем украинский (9,5%). Русскоязычная версия Википедия является в пять раз более популярным в Украине, чем украинский, и эти цифры совпадают с данными опроса Gallup 2008 года, указанного выше (в котором 83% украинцев предпочли пройти опрос на русском языке и 17% на украинском).[77]

В то время как правительственные организации обязаны иметь свои веб-сайты на украинском языке, украинцы используют Интернет в основном на русском языке. Согласно DomainTyper, в рейтинге .ua домены: google.com.ua, yandex.ua, ex.ua и i.ua, все из которых используют русский язык по умолчанию.[78] Согласно исследованию МАУ 2013 года, четыре из пяти самых популярных веб-сайтов (помимо Google ) на Украине были русские или русскоязычные: те Вконтакте, Mail.ru, Яндекс, и Одноклассники.[79] Лучшим украинским сайтом в этом рейтинге является Укр.нет, который был только 8-м по популярности, и даже Ukr.net использует оба языка как взаимозаменяемые.

15 мая 2017 года президент Украины Порошенко издал указ, в котором потребовал от всех украинских интернет-провайдеров заблокировать доступ ко всем наиболее популярным российским социальным сетям и веб-сайтам, включая ВКонтакте, Одноклассники, Mail.ru, Яндекс, сославшись на вопросы национальной безопасности в контексте Война в Донбассе и объясняя это как ответ на "массированные российские кибератаки по всему миру".[80][81] На следующий день спрос на приложения для доступа к заблокированным веб-сайтам в украинских сегментах Магазин приложений и Гугл игры.[82] Запрет осудили Хьюман Райтс Вотч которые назвали это "циничной, политически целесообразной атакой на право на информацию, затрагивающую миллионы украинцев, их личную и профессиональную жизнь",[83] в то время как глава Совет Европы[84][нужен лучший источник ] выразил «сильную озабоченность» по поводу запрета.

В образовании

Среди частных средних школ каждое отдельное учреждение решает, изучать русский язык или нет.[85] Все русскоязычные школы преподают Украинский язык как обязательный курс.[86]

Количество школ с русским языком обучения сократилось с тех пор. Независимость Украины в 1991 и сейчас[когда? ] это намного ниже доли русскоязычных,[87][88][89]но все же выше, чем доля этнических русских.

В Закон об образовании ранее предоставлял украинским семьям (родителям и их детям) право выбора родного языка для обучения в школе и учебы.[90] Это было изменено новый закон в 2017 году это позволяет использовать украинский только в средних школах и выше.

Высшее образование учебные заведения в Украине обычно используют украинский язык в качестве языка обучения.[1]

По мнению парламентариев Верховный Совет Крыма, в 2010 году 90% крымчан обучались в школах с русским языком обучения.[91] При этом только 7% студентов в Крыму учатся в Украинский язык школы.[92] В 2012 году единственный украинский школа-интернат (50 учеников) в Севастополе закрыли, а детей, не желавших учиться на русском языке, переводили в интернат для детей с задержкой развития (см. Интеллектуальная недееспособность ).[93]

В судах

С 1 января 2010 г. судебное разбирательство разрешены на русском языке по взаимному согласию сторон. Граждане, которые не умеют говорить украинец русским или русским разрешается пользоваться родным языком или услугами переводчика.[94]

В деле

По состоянию на 2008 г., бизнес в Украине в основном работали на русском языке,[1] Курсы повышения квалификации в области технических и инженерных наук на университетском уровне в Украине преподавались на русском языке, который был изменен в соответствии с Закон «Об образовании» 2017 г..

Смотрите также

Список используемой литературы

  • Русские говоры Сумской области. Сумы, 1998. - 160 с ISBN  966-7413-01-2
  • Русские говоры на Украине. Киев: Наукова думка, 1982. - 231 с.
  • Степанов, Є. М .: Російське мовлення Одеси: Монографія. За редакцією д-ра філол. наук, проф. Ю. О. Карпенка, Одеський національный університет ім. І. І. Мечнікова. Одеса: Астропринт, 2004. - 494 с.
  • Фомин А. И. Языковой вопрос в Украине: идеология, право, политика. Монография. Второе издание, дополненное. - Киев: Журнал «Радуга». - 264 с ISBN  966-8325-65-6
  • Восстановление идентичности: политика идентичности в России и Украине. Под редакцией Доминика Арела и Блэра А. Рубля Копаба. Издательство Университета Джона Хопкинса, 2006 г. 384 страницы. ISBN  0-8018-8562-0 и ISBN  978-0-8018-8562-4
  • Биланюк, Лаада. Спорные языки: языковая политика и культурная коррекция в Украине. Cornell University Press, 2005. 256 страниц. ISBN  978-0-8014-4349-7
  • Лайтин, Дэвид Деннис. Идентичность в формировании: русскоязычное население ближнего зарубежья. Cornell University Press, 1998. 417 страниц. ISBN  0-8014-8495-2

использованная литература

  1. ^ а б c d Биланюк, Лаада; Светлана Мельник (2008). «Напряженное и меняющееся равновесие: двуязычие и образование в Украине». В Анета Павленко (ред.). Многоязычие в постсоветских странах. Многоязычные вопросы. п. 85. ISBN  978-1-84769-087-6.
  2. ^ «Об Украине - МИД Украины». Министерство иностранных дел Украины. Получено 22 августа, 2019. Об Украине [:] Официальный язык: украинский.
  3. ^ "Украинец". Оксфордский словарь английского языка (Интернет-изд.). Издательство Оксфордского университета. (Подписка или членство участвующего учреждения требуется.)
  4. ^ F.D. Климчук, Об этнолингвистической истории Левый берег Днепра (в связи с этногенезом горюнов). Опубликовано в сборнике «Горюны: история, язык, культура», Труды международной научной конференции, (Институт языкознания РАН, 13 февраля 2004 г.)
  5. ^ а б «Русские в Украине». Архивировано из оригинал 19 мая 2007 г.. Получено 28 декабря, 2017.
  6. ^ а б «Слободская Украина». www.encyclopediaofukraine.com. Получено 28 декабря, 2017.
  7. ^ Субтельный, Орест (28 декабря 2017 г.). "Украина: История". University of Toronto Press. Получено 28 декабря, 2017 - через Google Книги.
  8. ^ «Украина - история, география, люди, язык». britannica.com.
  9. ^ Дністрянський М.С. Етнополітична географія України. Лівів Літопис, видавництво ЛНУ імені Івана Франка, 2006, стр. 342 ISBN  966-7007-60-X
  10. ^ Миллер, Алексей (203). Украинский вопрос. Российская империя и национализм в девятнадцатом веке. Будапешт-Нью-Йорк: Издательство Центральноевропейского университета. ISBN  963-9241-60-1.
  11. ^ Магоси, Р. (1996). История Украины. Торонто: Университет Торонто Press.
  12. ^ Первая всеобщая перепись населения Российской Империи 1897 г. Распределение населения по родному языку, губерниям и областям (по-русски). Демоскоп еженедельно. Получено 1 февраля, 2020.
  13. ^ Андерсон, Барбара А .; Сильвер, Брайан Д. (2018) [1992]. «Равенство, эффективность и политика в советской политике двуязычного образования, 1934-1980». В Денбер, Рэйчел (ред.). Читатель по советской национальности: дезинтеграция в контексте. Нью-Йорк: Рутледж. п. 358. ISBN  9780429964381. Получено 1 февраля, 2020. В 1918 году Совет Народных Комиссаров ввел правило, призывавшее к созданию школ с родным языком для национальных меньшинств, если на этом языке говорилось по крайней мере 25 учеников данного класса [...].
  14. ^ Гренобль, Л. А. (31 июля 2003 г.). «Языковая политика в Советском Союзе». Springer Science & Business Media. Получено 28 декабря, 2017 - через Google Книги.
  15. ^ "СССР. ЗАКОН СССР ОТ 24.04.1990 О ЯЗЫКАХ НАРОДОВ СССР". legal-ussr.narod.ru. Архивировано из оригинал 8 мая 2016 г.. Получено 28 декабря, 2017.
  16. ^ Гренобль, Л. А. (31 июля 2003 г.). «Языковая политика в Советском Союзе». Springer Science & Business Media. п. 83. Получено 28 декабря, 2017 - через Google Книги.
  17. ^ Кин, Данута (14 февраля 2017 г.). «Украинские издатели выступают против запрета русских книг». Хранитель. Получено 1 февраля, 2019. Украинские издатели гневно отреагировали на запрет своего правительства на ввоз книг из России, утверждая, что это создаст черный рынок и нанесет ущерб отечественной промышленности. [...] Книги из России составляют до 60% всех наименований, продаваемых в Украине, и, по оценкам, это 100 000 продаж в год.
  18. ^ а б Про освіту | від 05.09.2017 № 2145-VIII (Сторінка 1 из 7)
  19. ^ «ПАСЕ - Резолюция 2189 (2017) - Новый украинский закон об образовании: серьезное препятствие для преподавания родных языков национальных меньшинств». assembly.coe.int. Получено 1 февраля, 2020. Парламентская ассамблея обеспокоена статьями, касающимися образования на языках меньшинств, в новом Законе об образовании, принятом 5 сентября 2017 года Верховной Радой (парламентом Украины) и подписанном 27 сентября 2017 года президентом Украины Петром Порошенко. [...] Ассамблея сожалеет о том, что не было реальных консультаций с представителями национальных меньшинств в Украине по поводу новой редакции статьи 7 закона, принятого Верховной Радой.
  20. ^ "31.07.2018". Прокуратура Николаевская область (Пресс-релиз) (на украинском языке). Получено 31 июля, 2018.
  21. ^ (на украинском языке) В Харьковской области отменен региональный статус русского языка - депутатский., Украинская правда (13 декабря 2018 г.).
  22. ^ «Итоги / Общие итоги переписи». Перепись населения Украины 2001 г.. Получено 15 марта, 2017.
  23. ^ а б c d е ж г Языковой вопрос, результаты недавнего исследования 2012 г., РЕЙТИНГ (25 мая 2012 г.)
  24. ^ "Портрет электората Ющенко и Януковича". Аналитик (по-русски). Архивировано из оригинал 3 апреля 2015 г.. Получено 7 марта, 2007.
  25. ^ "Лариса Масенко". www.ji.lviv.ua. Получено 28 декабря, 2017.
  26. ^ "Бюрховецкий: Кличко - не сорняк и не бурян, и ему нужно вырасти". Корреспондент (по-русски). Архивировано из оригинал 29 сентября 2007 г.. Получено 7 марта, 2007.
  27. ^ «В Украине русскоязычных больше, чем украинцев». Евразийская панорама (по-русски). Получено 7 марта, 2007.
  28. ^ Градировский, Сергей; Нели Есипова (1 августа 2008 г.). «Русский язык пользуется популярностью в постсоветских странах». Получено 2 мая, 2014.
  29. ^ "Евразийская панорама". www.demoscope.ru. Получено 28 декабря, 2017.
  30. ^ а б c «Украинское общество 1994-2005: социологический мониторинг» (PDF). diff.org.ua/ (на украинском языке). Архивировано из оригинал 13 марта 2007 г.. Получено 10 апреля, 2007.
  31. ^ Статья 10. В архиве 21 мая 2011 г. Wayback Machine Конституции гласит: «Государственным языком Украины является украинский язык. Государство обеспечивает всестороннее развитие и функционирование украинского языка во всех сферах общественной жизни на всей территории Украины. В Украине свободное развитие, использование и гарантирована защита русского и других языков национальных меньшинств Украины ».
  32. ^ О языках в Украинской ССР. Закон. 1989 г. (по-английски)
  33. ^ "В.Колесниченко." Европейская хартия региональных языков или языков меньшинств. Отчет о ее выполнении в Украине, а также ситуации с правами языковых меньшинств и проявлениями расизма и нетерпимости"". www.from-ua.com. Получено 28 декабря, 2017.
  34. ^ (по-русски) "Доверия к Тимошенко у меня нет и быть не может", Коммерсантъ (9 декабря 2009 г.)
  35. ^ Янукович: в Украине не будет второго государственного языка, Почта Киева (9 марта 2010 г.)
  36. ^ Янукович: Русский язык не будет вторым государственным , Подробности (9 марта 2010 г. 13:10)
  37. ^ "Донбасс: забытый референдум-1994". 12 мая 2014 г.. Получено 28 декабря, 2017.
  38. ^ "Киев уже 20 лет обманывает Донбасс: Донецкая и Луганская область еще в 1994 году проголосовали за федерализацию, русский язык и евразийскую интеграцию". Получено 28 декабря, 2017.
  39. ^ Служба вырезки Виктора Ющенко (18 октября 2004 г.). «Ющенко гарантирует равные права для русского и других языков меньшинств - проект Указа». Архивировано из оригинал 28 сентября 2007 г.. Получено 10 апреля, 2007.
  40. ^ Lenta.ru (18 июля 2005 г.). «Ющенко призвал МИД забыть русский язык». Получено 10 апреля, 2007.
  41. ^ Интервью с профессором Ларой Синельниковой, Русский язык на Украине - проблема государственной безопасности, Новый регион, 19.09.06
  42. ^ Татьяна Криницына, Два языка - один народ, Харьковский филиал Партия регионов, 09.12.2005
  43. ^ http://pravopys.vlada.kiev.ua/index.php?id=487
  44. ^ «Русский язык в Одессе признан вторым официальным государственным языком ...» Newsru.com (по-русски). Получено 7 марта, 2007.
  45. ^ Янукович подписал закон о языке. Проверено 7 сентября 2012.
  46. ^ Русский язык распространяется как лесные пожары в сухом украинском лесу. Проверено 7 сентября 2012.
  47. ^ "На Украине отменили закон о региональном статусе русского языка". Лента.ру. Получено 23 февраля, 2014.
  48. ^ «Исполняющий обязанности президента Украины, назначенный парламентом, говорит, что закон о языке останется в силе». ИТАР-ТАСС. 1 марта 2014 г.
  49. ^ Конституционный суд признал неконституционным закон Кивалова-Колесниченко о языке, Укринформ (28 февраля 2018 г.)
  50. ^ Кин, Данута (14 февраля 2017 г.). «Украинские издательства выступают против запрета русских книг». Хранитель. Получено 11 марта, 2017.
  51. ^ "Русскому языку - да, НАТО - нет, - говорят результаты социологических исследований - Новости". www.ura-inform.com. Получено 28 декабря, 2017.
  52. ^ 80% украинцев не считают языковую проблему приоритетной, УНИАН (23 февраля 2009 г.)
  53. ^ Опрос: более половины украинцев не считают языковой вопрос актуальным, Почта Киева (25 ноября 2009 г.)
  54. ^ «Опрос: более половины украинцев против предоставления русскому языку статуса официального - 27 декабря 2012 г.». 27 декабря 2012 г.. Получено 28 декабря, 2017.
  55. ^ а б Ставлення до статуса російської мови в Україні [Мнения о статусе русского языка в Украине]. Киевский международный институт социологии (на украинском языке). 10 апреля 2015 года.
  56. ^ По словам депутата парламента Вадим Колесниченко, официальная политика украинского государства является дискриминационной по отношению к русскоязычному населению. Русскоязычное население получало в 2005-2006 годах в 12 раз меньше государственного финансирования, чем крошечное румыноязычное население. Образование на русском языке практически отсутствует во всех центральных и западных областях, а также в Киеве. Русский язык больше не используется в системе высшего образования на всей Украине, включая регионы с русскоязычным большинством. В 2005 году вещание на русском языке в среднем составляло 11,6% (телевидение) и 3,5% (радио).[нужна цитата ]. Колесниченко является членом Партия регионов с большинством электората в восточных и южных русскоязычных регионах.
  57. ^ "Большинство украинцев говорят на русском языке". 4 декабря 2006 г.. Получено 28 декабря, 2017.
  58. ^ "Украинцы лучше владеют русским языком, чем украинским: соцопрос". Получено 28 декабря, 2017.
  59. ^ Евгений Головаха, Андрей Горбачик, Наталья Панина, «Украина и Европа: итоги международного сравнительного социологического исследования», Киев, Институт социологии НАН Украины, 2007, ISBN  978-966-02-4352-1, стр. 133-135 в Разделе: «9. Социальная дискриминация и миграция» (pdf )
  60. ^ Опрос: экономические проблемы и проблемы собственности основные причины общественных протестов, Почта Киева (4 декабря 2009 г.)
  61. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 14 апреля 2010 г.. Получено 12 апреля, 2010.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  62. ^ "2000 – 2009". 26 мая, 2013. Получено 28 декабря, 2017.
  63. ^ а б c Oldie, H.L .; Дьяченко, Марина и Сергей; Валентинов, Андрей (2005). Пять авторов в поисках ответа (послесловие к роману "Пентакль") [Пять авторов в поисках ответов (послесловие к Пентаклю)] (по-русски). Москва: Эксмо. ISBN  5-699-09313-3. Украиноязычная фантастика переживает сейчас не лучшие дни. ... Если же говорить о фантастике, написанной гражданами Украины в целом, независимо от языка (в основном, естественно, на русском), - то здесь картина куда более радужная. В Украине сейчас работают более тридцати активно издающихся писателей-фантастов, у кого регулярно выходят книги (в основном, в России), кто пользуется заслуженной любовью читателей; многие из них являются лауреатами ряда престижных литературных премий, в том числе и международными.

    Спекулятивная художественная литература на украинском языке сегодня переживает не лучшие времена ... Если говорить о художественной литературе, написанной украинскими гражданами вне зависимости от языка (в первую очередь, конечно, русского), то картина более яркая. Здесь действуют более 30 писателей-фантастов и фантастов, их книги регулярно издаются (в основном в России), они пользуются заслуженной любовью читателей; многие - обладатели престижных литературных премий, в том числе международных.
  64. ^ Официальный сайт Х. Л. Олди: биография (Русский)
  65. ^ Биография Александра Зорича (Английский)
  66. ^ Марина и Сергей Дьяченко: писатели о себе (Английский)
  67. ^ "Архив фантастики". Archivsf.narod.ru. Получено 3 февраля, 2012.
  68. ^ "Писатель, знай свое место - Журнал" Шо"". www.sho.kiev.ua. Получено 28 декабря, 2017.
  69. ^ Книгоиздание в Украине: мнения экспертов - «Контракты» №25 Июнь 2006г.
  70. ^ "Українська мова втрача позиції в освіті та книговиданні, але тримається в кінопрокаті". Получено 28 декабря, 2017.
  71. ^ http://www.kyivpost.com/content/ukraine/half-of-ukraines-providers-stop-broadcasting-russian-television-channels-339047.html
    http://en.ria.ru/world/20140311/188326369/Russia-Slams-Violation-of-Media-Freedoms-in-Ukraine.html
  72. ^ Украина наносит ответный удар по российскому телевидению, Новости BBC (12 марта 2014 г.)
  73. ^ Украина запретила российские телеканалы за пропаганду войны, Рейтер (19 августа 2014 г.)
  74. ^ (на украинском языке) Обнародован список из 162 запрещенных российских фильмов и сериалов, Украинская правда (4 июня 2015 г.)
  75. ^ «Москва подавляет инакомыслие, когда солдаты возвращаются из Украины в гробах». The Moscow Times. Рейтер. 12 сентября 2014 г.. Получено 9 ноября, 2014.
  76. ^ Звезда.Украина запретила фильмы с участием российских актеров из черного списка, в том числе с Жераром Депардье. Ассошиэйтед Пресс. Вс, 9 августа 2015 г.
  77. ^ "Непрерывная борьба Украины со своей российской идентичностью". www.worldpoliticsreview.com. Получено 28 декабря, 2017.
  78. ^ domaintyper. «Самые популярные сайты с доменом .UA». domaintyper.com. Получено 28 декабря, 2017.
  79. ^ МАУ назвал ТОП-25 самых посещаемых сайтов в Украине. 21.10.2013
  80. ^ Экономист. Украина запрещает топовые социальные сети, потому что они русские
  81. ^ Хранитель. Украина блокирует популярные соцсети в рамках санкций против России 16 мая 2017 года, вторник, 17.40 BST
  82. ^ Украинские пользователи заблокировали доступ к VPN на iOS и Android 18.05.2017
  83. ^ Украина: отменили запрет на десятки российских веб-компаний 16 мая 2017 г. 23:00 EDT
  84. ^ Глава Совета Европы встревожен решением Киева заблокировать российские соцсети. 17 мая 2017 г.
  85. ^ "Співпраця України и Федерация Російської и сфері освіти и науки - Острів знань". ostriv.in.ua. Получено 28 декабря, 2017.
  86. ^ Украина стремится к общенациональному языковому возрождению, Голос Америки (13 ноября 2008 г.)
  87. ^ Василий Иванишин, Ярослав Радевич-Винницкий, Мова и Нация В архиве 4 июня 2006 г. Wayback Machine, Дрогобыч, Видродження, 1994, ISBN  5-7707-5898-8
  88. ^ «количество украинских общеобразовательных школ увеличилось до 15,9 тыс., или 75% от их общего числа. Всего на украинском языке обучается около 4,5 млн учащихся (67,4% от общего числа), на русском языке - 2,1 млн (31,7%). . "
    "Годовой отчет Уполномоченного Верховной Рады Украины по правам человека «О ситуации с соблюдением и защитой прав и свобод человека в Украине» за период с 14 апреля 1998 г. по 31 декабря 1999 г. " В архиве 2 мая 2006 г. Wayback Machine
  89. ^ Владимир Малинкович, Украинская перспектива, Политический Класс, январь 2006 г.
  90. ^ Украина / Сборник культурных политик и тенденций в Европе, 10-е издание, Совет Европы (2009)
  91. ^ Парламент Крыма просит Януковича разрешить тестирование по русскому языку. Служба вещания новостей (ТСН). 17 февраля 2010 г.
  92. ^ Меньше всего украинских школ в Крыму. Украинская правда (Жизнь). 30 марта 2009 г.
  93. ^ В Крыму закрываются украинские школы и классы. Радио Свобода. 11 апреля 2012 г.
  94. ^ Конституционный суд постановил русский, другие языки могут использоваться в украинских судах, Почта Киева (15 декабря 2011 г.)
    (на украинском языке) З подачі "Регіонів" Рада дозволила російську в судах, Украинская правда (23 июня 2009 г.)
    (на украинском языке) ЗМІ: Російська мова стала офіційною в українських судах В архиве 11 января 2012 г. Wayback Machine, Новынар (29 июля 2010 г.)
    (на украинском языке) Російська мова стала офіційною в українських судах, Форум (29 июля 2010 г.)