Сагеук - Sageuk

Сагеук
Сайт Jumong 4.jpg
Yongin MBC Daejanggeum Park, где снимаются многие телесериалы сагеук
Корейское имя
Хангыль
사극
Ханджа
史 劇
Пересмотренная романизацияSageuk
МакКьюн – Райшауэрсагук

Сагеук (Корейский사극; Ханджа史 劇; Об этом звукеСлушать ) в Корейский обозначает исторические драмы, включая традиционные драма игры, фильмы или же телесериал.[1][2] В англоязычной литературе под сагеук обычно понимаются исторические фильмы и телесериалы (Южной Кореи).[3][2][4]. В Северной Корее южнокорейские исторические драмы обычно называют 고전 영화 (古典 映 畫 gojeon yeonghwa) или классическими фильмами.

Первый известный исторический фильм, История Чун Хяна снят в 1923 году, поставил японский кинорежиссер. Первым корейским звуковым фильмом также был сагык. Расцвет корейского кино начался в 1950-х годах и продолжался до 1980-х, когда было выпущено множество фильмов о сагеках, таких как фильм Ли Гю Хвана. Чунхян адаптации в 1955 году. В 1960-е годы исторические мелодрамы были значительными, а также фильмы о боевых искусствах. В 1970-х годах из-за популярности телевидения кино начало приходить в упадок, а в 1980-х он столкнулся с кризисом, который побудил режиссеров попытаться вернуть зрителей с помощью эротические произведения. С 1990-х годов Im Gwon-taek фильмы, а также Легенда о Гинкго и Вечная Империя значимые работы. С 2000-х гг. Sageuk фильмы начали процветать, в период с 2012 по 2015 год корейский кинематограф произвел пять сагеук, которые побили рекорд в 10 миллионов просмотров. По состоянию на июнь 2016 г. самый кассовый южнокорейский фильм тоже историческая драма: Адмирал: ревущие потоки.

Первый телесериал Южной Кореи сагеук вышел в эфир на государственном канале KBS в 1962 г. под названием Gukto malli. В 1970-е годы, в отличие от предыдущего десятилетия, исторические сериалы изображали таких национальных героев, как Йи Сун-син или же Седжон Великий. Характерной серией 80-х гг. Чосонванджо 500 нейон («500 лет Чосон»). В 1990-х годах преобладали современные драмы по популярности и зрительским рейтингам, несмотря на то, что они выпустили ряд качественных сагеук. В 2000-е годы зародился жанр «фьюжн сагык», изменивший жанр исторических сериалов в Южной Корее. Некоторые из значительных работ этого периода Hur Jun, Дамо, Дэ Чан Гым и Королева Сондок.

Популярные темы сагеука включают элементы из Корейский фольклор и мифология, знаменитые или печально известные князья, короли, национальные герои и известные женщины.

История

Плакат Провинция Янсан с 1955 г.

Начало

Первый фильм, который можно считать сагеуком, был История Чун Хянарежиссер японского режиссера Кошу Хаякава (早川 孤舟) в 1923 году.[3][5] История Чунхян это популярный элемент Корейский фольклор, постоянно появляющийся в корейском кино, выпустив более десятка адаптаций как в фильмах, так и в телесериалах. Некоторые кинематографические вехи также связаны с этим, например, фильм Ли Мён У Чунхянчхон (춘향전) в 1935 году был первый корейский звуковой фильм.[3][2][6] С 1940 года количество корейских фильмов сократилось из-за Японский колонизатор политика, запрещающая фильмы, кроме пропагандистских. Многие режиссеры бежали из страны, оставшимся пришлось присоединиться к прояпонскому лагерю. После вторая мировая война В конце концов, кинематографисты праздновали независимость и не создавали исторических произведений.[7][8]

После Корейская война, романтизм был правящей школой исторических фильмов 1950-х годов в Южной Корее, часто фокусируясь на женских персонажах. Корни этого можно проследить до театров: грандиозные Changgeuks, или народные оперы, были настолько популярны, что их начали экранизировать. Поскольку эти истории были сосредоточены на человеческой природе, человеческой судьбе и чувствах, фактический исторический фон не имел значения. Эти рассказы обычно предпочитали период Три королевства Кореи, фактические детали которых были скудными, поэтому внимания к исторической достоверности фактов можно было избежать. В 1956 г. Wangja Hodonggwa Nangnang gongju (왕자 호동 과 낙랑 공주) адаптировал историю Принц Ходонг и принцесса Накранг, Собственная Корея Ромео и Джульетта сказка.[2][9]

Период с 1950-х по 1980-е считается периодом расцвета Чунгмуро, или корейский Голливуд, когда ежегодно снималось более 100 фильмов. Потребность в исторических фильмах была усилена успехом таких произведений, как "Ли Гю Хван". Чунхян адаптация (1955), Ким Ки Ён с Провинция Янсан или Чон Чан Гын Годжонг хванжева уиса Ан Чон Гын (Король Кочжон и мученик Ан Чжун-Гын; 1959).[10]

1960-е

Успехи Сагеук 1960-х годов были адаптированы к работам, которые ранее были успешными в других формах искусства, например, как радиоспектакли, театральные постановки, Чангык оперы или романы. Примеры включают Чан Хуйбинь (장희빈; 1961), Нэси (내시, «Евнух»; 1968) или Женщины династии И (이조 여인 잔혹사, Ijo yeoinjanhoksa; 1969). Атмосфера на этот раз была более консервативной, чем в 50-х годах, отчасти из-за Пак Чон Хи диктатура. В зависимости от обстоятельств предпочтение отдавалось историческим мелодрамам, но были и исключения вроде Чон Чан Хва фильмы о боевых искусствах, вдохновленные Братья Шоу.[2] Это период, когда Чосон стал центром внимания, изображая отношения между королями и чиновниками, определяя характер исторических фильмов на следующие десятилетия. Зрителей теперь больше интересовали реальные исторические события, чем загадочные старые легенды. Раньше люди искали знакомые темы в сагеук, поскольку современные изобретения были относительно новыми для Кореи в то время. Однако к 1960-м годам они привыкли к современности, и создатели фильмов обратились к декадентским сюжетам или романам.[9][11][6]

Юн Ё-чжон, сыгравший в 1970-х годах несколько исторических фигур, таких как Королевский благородный супруг Хуэй в 1971 г. MBC Сериал Чан Хуэйбинь (1971)[12]

Первый исторический телесериал в Южной Корее вышел в эфир в 1962 году на государственном канале. KBS под названием Gukto malli (국토 만리), режиссер Ким Чжэ Хён (김재형), действие происходит в эпоху Когурё.[3][13]

1970-е годы

По мере массового выпуска телевизоров росло и количество телесериалов. Но, как и в кино, на них повлияла и политика правящего режима. Таким образом, драматические исторические личности были заменены национальными героями, такими как генерал Йи Сун-син или же Седжон Великий.[2] Сагеук того времени смешивал легенды и реальность, главной причиной чего был огромный спрос на сериалы. Историческая фактическая точность потребовала бы, чтобы сценаристы исследовали исторические документы, написанные на ханья персонажей, что, учитывая спрос и ежедневные эпизоды, было бы невозможно. Кроме того, легенды было легче драматизировать.[3]

В то время как телевидение доминировало, кино приходило в упадок,[9] и из всех исторических фильмов того периода только два смогли добиться успеха в прокате: фильм Ли Гю-уна. Сонунг Йи Сун Син (성웅 이순신) и еще один Чунхьянга адаптация, на этот раз Ли Сон Гу.[2] Критики аплодировали другим работам, например Ворота женщины (홍살문, Хонгсалмун, 1972), Палач (망나니, Mangnani, 1974), Концентрация внимания (집념, Jibnyeom, 1976) или Военный дневник (난중 일기, Nanjungilgi, 1977).[14]

1980-е

Ли Сун Чже, сыгравший с 1970-х годов несколько исторических фигур, таких как Дэвонгун И Ха Ын (1982), Ю Ы Тэ (1991, 1999), И Хван (2004), Генерал Ким Чен Сео (2011)

Типичный классический сериал сагеук 80-х был Чосонванджо 500 нейон (조선 왕조 500 년, «500 лет Чосон»), который длился 8 лет и транслировал 11 отдельных телесериалов, в общей сложности более 800 серий, рассказывающих об истории Чосон. Серия ссылалась на официальные исторические документы (хотя и в некоторой степени) и часто включала обсуждаемые события и темы. Режиссер Ли Бён Хун, который позже также возглавлял популярную халлю серии Дэ Чан Гым.[3][2][15] Государственный канал KBS вышел в эфир Gaeguk (개국, «Основание Королевства»), на котором изображен Король Тэджо узурпация Корё трон в откровенно позитивном свете, напоминающий Чон Ду Хван рост в политике.[2]

Разнообразные телепрограммы отвлекали зрителей от посещения кинотеатров, и у киноиндустрии был только один выход: показывать жанр, недоступный через телевидение. Вот почему они обратились к созданию эротические фильмы, значительная часть которых была установлена ​​в исторические времена. Такие фильмы как Eoudong (1985) или Кукушка плачет по ночам (뻐꾸기 도 밤 에 우는가, Bbakkugido bame unenga, 1985) также были популярны в прокате. Хотя эротические фильмы были популярны, жанр сагык в целом в южнокорейском кино пришел в упадок.[3][2]

1990-е годы

Мун Чэ Вон в костюме к мелодраме сагеук Мужчина принцессы (2011)

В начале 90-х исторических фильмов было мало, за исключением Пэ Чан Хо с Ккум (꿈, Мечта; 1990). Вечная Империя (영원한 제국), получивший признание выдающихся критиков, был выпущен в 1995 году. Этот фильм примечателен тем, что по-разному рассматривает популярную историю Наследный принц Садо, сосредоточив внимание на политических последствиях его смерти, а не на боли самого принца. Несмотря на то, что фильм не имел кассовых сборов, фильм получил восемь наград на конкурсе. Гранд Белл Награды, в том числе за лучший фильм и лучшую режиссуру.[2] Im Gwon-taek фильмы того времени тоже не заслуживают внимания, как и Легенда о Гинкго с 1996 г.[9]

В 1990-е годы по телевидению показывали несколько качественных сагеук, например Хан Мён Хуэй (한명회, 1994), Чан Нок-су (장녹수, 1995), Слезы дракона (용 의 눈물, 1996–1998) или Король ветра (대왕 의 길, 1998). Однако рейтинги зрителей не соответствовали рейтингу современных Корейские драмы, лишь немногие смогли достичь 30%, в то время как, например, современные тематические Глаза рассвета записано 58,3%[16][17], Песочные часы сломал 50,8%.[18][3]

С 2000 г.

В начале 2000-х сагеук предпочитало старшее поколение. Молодые люди предпочитали смотреть современные сериалы, которые им больше нравились. Сагеук часто были сложными, архаичными в использовании языка и в основном нанимали старших актеров, поэтому были менее привлекательными для молодого поколения. Изменение отношения приписывают продюсеру и режиссеру Ли Бён Хун, который доверил сценарий Hur Jun молодому, многообещающему сценаристу Чхве Ван Гю. Вместо сухих исторических фактов и далеких войн сериал сосредоточился на эмоциях и отношениях, вращающихся вокруг легендарного Чосон королевский врач. Родился новый жанр «фьюжн сагеук», изменивший структуру и формат корейских исторических телесериалов. В 2003 году актриса Ха Джи-вон снялся в Дамо, первый HDTV формат корейского сериала. В драме соединились черты модных современных драм с Гонконгский стиль провод-фу боевые сцены, повествующие о вымышленной истории, происходящей в реальном историческом времени.[3]

Ким Су Хен в костюме фэнтези сагеук Луна обнимает Солнце (2012)
Пак Бо-Гум в костюме для молодежи, фьюжн сагеук Любовь в лунном свете (2016)

Когда фьюжн сагеук завоевал популярность в телевидении, они начали проникать и в кино. Частично это можно объяснить успехом телевизионных драм, а частично - международным успехом таких китайских исторических эпосов, как Крадущийся тигр затаившийся дракон, Герой или американец Гладиатор, что обуславливает необходимость производства таких работ и в домашних условиях.[9] В 2003 г. Невыразимый скандал со значком драмы Пэ Ён Чжун был выпущен, но настоящий поворотный момент в исторических фильмах наступил в 2005 году. Король и клоун, побив рекорды кассовых сборов, было продано более 12 миллионов билетов.[19][3] Фильмы периода также пользуются успехом в 2010-х годах в Южной Корее, в период с 2012 по 2015 год, пять из всех фильмов, набравших 10 миллионов зрителей, были сагеук., и рекордсмен (по состоянию на июнь 2016 г.) также является исторической фигурой: Адмирал: ревущие потоки продано 17,61 млн билетов. Самые популярные из них также относятся к типу фьюжн, где исторические факты смешиваются с вымышленными людьми или событиями. К таким произведениям относятся, например, Читатель лица или же Маскарад. Помимо так называемых дворцовых драм, захватывающие сагеки, наполненные боевыми действиями, Война стрел, Великое ограбление или же Пираты также успешны в 21 веке. Появились и сериалы, например, Детектив К-серии, помещающей историю расследования преступления в Чосон настройки. Фильмы эротического периода переживают ренессанс в южнокорейском кинематографе. Запретный квест, Слуга или же Империя похоти.[20][9]

Скандал с Сонгюнкван (2010), Луна обнимает Солнце (2012) и Любовь в лунном свете (2016) были адаптированы из популярных романов. Первоначально они были нацелены на более молодую аудиторию, но с тех пор получили массовый и международный успех.[21] Спектакли также привлекли внимание начинающих актеров. Песня Джунг ки, Ю А-ин, Ким Су Хен, Пак Бо-Гум и Ким Ю Чжон.[22]

Крупномасштабные шалфейки производятся редко, но когда они были запущены, они часто привлекали внимание общественности. Большинство из них были основаны на фэнтези, рассказывая зрителям уникальную историю королей и королев, живших в древнюю эпоху. Самый известный из них - Тэванг Сасинги (2007), в котором Халлю звезда Пэ Ён Джун.[23] В 2018 г. Студия Дракон объявил, что работает над Хроники Асадаля, новый фэнтезийный кастинг сагеук Песня Джунг ки и Ким Джи Вон.[24] Первые съемки драмы начались 1 июня, и ее личный рекорд составил 8%.[25]

5 марта 2017 г. Netflix объявила, что заказала серию на первый сезон Королевство.[26][27] Наряду с объявлением о сериале было подтверждено, что Ким Сон Хун будет руководить сериалом, а Ким Ын Хи будет назван сценаристом.[26] Производственные компании, задействованные в сериале, должны были состоять из История.[26][28]

Более того, некоторые известные актеры и актрисы подтвердили, что присоединятся к веб-телевидение серия с большим количеством политический, сверхъестественное и захватывающий сцены. В результате было подтверждено, что сериал будет транслироваться или транслироваться на Netflix с участием Джу Джи-хун, Рю Сын Рён. Пэ Дуна, Чон Сок Хо, Ким Хе Чжун, Хо Джун Хо[29][30][31] Режиссер Пак Ин Чже присоединился к постановке и снял вторую серию и далее, начиная со второго.[32] 25 января 2019 года первый сезон сериала, состоящий из шести серий, был выпущен для трансляции на Netflix.[33] Второй сезон, также состоящий из шести серий, вышел 13 марта 2020 года.[34]

Списки

Эти экспонаты, представленные внизу, являются известными шедеврами корейских драматических сериалов.

KBS

MBC

SBS

Кабель

Популярные темы

Популярные темы включают следующее:[2][35][3]

Примечания

  1. ^ Словарь Naver.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j k л TwitchFilm.
  3. ^ а б c d е ж грамм час я j k YumCha.
  4. ^ Элисон Пирс (2010). Корейское кино ужасов. Издательство Эдинбургского университета. п. 84. ISBN  9780748643103.
  5. ^ Корейское кино 1 Глава: Выставка кинофильмов и появление корейского кино 1897-1925 гг., п. 19.
  6. ^ а б Pacquet.
  7. ^ Корейское кино 2 Глава: Звуковой фильм и милитаризм 1935 ~ 1945 гг.; С. 73–77.
  8. ^ Корейское кино 3 Глава: Освобождение и Корейская война 1945 ~ 1953 гг.
  9. ^ а б c d е ж Ли.
  10. ^ Корейское кино 4 Глава: Возрождение киноиндустрии 1954-1962 гг.; С. 133–134.
  11. ^ Корейское кино 5 Глава: Возрождение корейского кино и жанровые фильмы 1963 ~ 1971 гг.; С. 172–174.
  12. ^ '죽지 않는' 장희빈 벌써 9 명, 김태희 가 뒤 이 을까. OhmyNews (на корейском). 22 сентября 2012 г.. Получено 26 января 2013.
  13. ^ «국토 만리 (國土 萬里)» (на корейском). Национальный институт корейской истории. Получено 2 июн 2014.
  14. ^ Корейское кино 6 Глава: Авторитарный период и депрессия в киноиндустрии 1972 ~ 1979; п. 227.
  15. ^ КОСИС, п. 63.
  16. ^ Чон Джин Ён (16 августа 2014 г.). "시청률 58% '여명 의 눈동자' 가 온다, 60 분 드라마 로 재편". Newsen (на корейском).
  17. ^ 김대령 (12 сентября 2017 г.). "[20 년 전 오늘] 채시라 는 '초콜릿 소녀' 시절 이 그립지 않다". Спорт Сеул (на корейском).
  18. ^ КОСИС, п. 65–66.
  19. ^ Д'Са, Найджел (25 апреля 2006 г.). "Король и клоун уходит в отставку после удара, бега". Зона кинобизнеса Кореи. Совет корейского кино. Получено 7 января 2016.
  20. ^ KoBiz 1.
  21. ^ «[기획] '구르미 그린 달빛' 이 이어 갈까… 퓨전 사극 속 꿀 케미 커플 + 명대사 톱 5». Sports Khan.
  22. ^ "[SW 분석] 박 보검, 김수현 과 꼭 닮은 성장 방식". Sportsworldi. 19 сентября 2016 г.
  23. ^ "태왕사 신기". www.imbc.com. Получено 6 июн 2019.
  24. ^ "tvN 새 주말 드라마 '아스 달 연대기' 송중기 · 장동건 · 김지원 · 김옥빈 등 12 인의 전설 탄생 예고!". daily.hankooki.com (на корейском). Получено 6 июн 2019.
  25. ^ «Нильсен Корея». AGB Nielsen Media Research (на корейском). Получено 1 июня 2019.
  26. ^ а б c "Двое лучших рассказчиков Кореи объединяются ради королевства - новый оригинальный сериал Netflix". Медиацентр Netflix. 5 марта 2017 г.. Получено 13 апреля 2019.
  27. ^ Лоддерхоз, Диана (3 июня 2017 г.). "Netflix поддерживает королевство корейских зомби-сериалов'". Крайний срок Голливуд. Получено 5 июля 2017.
  28. ^ Ким, Су Бин (20 октября 2017 г.). "BAE Doo-na подтверждена для 6-серийного драматического сериала Netflix" Королевство ". Зона корейского кино. Получено 16 февраля 2018.
  29. ^ Хонг, Се Ён (18 октября 2017 г.). «주지훈, 김은희 신작 '킹덤' 출연 확정… 배두나 와 호흡 [공식 입장]». Спортивная Донга (на корейском). Получено 16 февраля 2018.
  30. ^ Хван, Со Ён (26 сентября 2017 г.). "[단독] 전석호, '킹덤' 합류… 주지훈 X 류승룡 과 호흡". Ilgan Sports (на корейском). Получено 16 февраля 2018.
  31. ^ Ким, Юн Чжи (29 сентября 2017 г.). "[단독] 허준호, 김은희 작가 '킹덤' 합류… 긴장감 유발 자". Edaily (на корейском). Получено 19 февраля 2018.
  32. ^ Ким, Ми-Хва (13 февраля 2019 г.). "'킹덤 2 '크랭크인, 김성훈 감독 → 박인제 감독 투입 ". Спортивная Корея (на корейском). Получено 24 июн 2019.
  33. ^ Гослин, Остин (9 января 2019 г.). "Королевство, шоу Netflix о зомби-апокалипсисе в средневековой Корее, премьера 25 января". Многоугольник. Получено 13 апреля 2019.
  34. ^ Ли, Ян (15 марта 2020 г.). «Второй сезон исторического зомби-сериала« Королевство о крови »: писательница Ким Ын Хи». The Straits Times. Получено 15 марта 2020.
  35. ^ Кобиз 1.

Смотрите также

Рекомендации