Сентябрь 1913 года (стихотворение) - September 1913 (poem)

"Сентябрь 1913 г."это стихотворение У. Б. Йейтс. Стихотворение было написано на полпути его жизни как стихотворение с глубокими размышлениями, уходящими корнями в бурное прошлое. В частности, стихотворение дает представление о ненависти Йейтса к среднему классу, а также прославляет такие личности, как Джон О'Лири.

Стих

Что тебе нужно, разобравшись,
Но возиться с жирной до
И добавьте полпенса до пенсов
И молитва к дрожащей молитве, пока
Вы высушили костный мозг из кости;
Потому что люди рождены, чтобы молиться и спасать;
Романтическая Ирландия мертва и ушла,
Это с О'Лири в могиле.

Но они были другого рода,
Имена, которые успокаивали твою детскую игру,
Они ходили по миру, как ветер,
Но мало времени им было молиться
Для кого веревка палача была закручена,
А что, помоги нам Бог, они могли спасти?
Романтическая Ирландия мертва и ушла,
Это с О'Лири в могиле.

Ради этого распространились дикие гуси
Серое крыло на каждом приливе;
За то, что пролилась вся эта кровь,
За это Эдвард Фицджеральд умер,
И Роберт Эммет и Тон Вульфа,
Весь этот бред храбрых?
Романтическая Ирландия мертва и ушла,
Это с О'Лири в могиле.

Но могли бы мы снова повернуть годы,
И назовите этих изгнанников, как они были
Во всем их одиночестве и боли,
Вы бы плакали: `` Желтые волосы какой-то женщины
Взбесил сына каждой матери »:
Они так легко взвешивали то, что давали.
Но пусть они будут, они мертвы и ушли,
Они с О'Лири в могиле.[1]

Стиль

Использование строгой схемы рифм ABAB поддерживает злобный и обвинительный тон, и неприятные прилагательные, такие как «жирный», очень указывают на это.

Ключевые темы и Джон О'Лири

Стихотворение фокусируется на проявлении новой позиции Йейтса по изучению его политического мышления и прославлению тех, кого он считает достойными похвалы. Примечательно, что во всех четырех припевах Йейтс упоминает Джон О'Лири, который был ирландским сепаратистом «другого толка». Политическая позиция О'Лири была гораздо менее эгоистичной, чем у многих из его современников, поскольку он вместо этого сосредоточился на том, чтобы принести наибольшее благо Ирландии. Из стихотворения видно, что Йейтс восхищается этим и желает возврата к менее эгоистичной и самоуправляемой политике ушедшей эпохи. Однако Йейтс, кажется, сомневается в том, что эти великие исторические личности, которыми он восхищался и которые ранее подражали в стиле его более ранних работ, всесторонне понимают мир, в котором они жили.

«Сентябрь 1913 года» также является ярким примером верности Йейтса литературным традициям британских поэтов-романтиков XIX века. Преданный читатель обоих Уильям Блейк и Перси Шелли Повторение Йейтсом фразы «Романтическая Ирландия» связывает политически мотивированные идеалы романтиков «с ирландским национальным ландшафтом».[2] Тот факт, что Йейтс добавляет второе повторение фразы «Это с О'Лири в могиле», еще раз указывает на уверенность говорящего в том, что Джон О'Лири воплотил национализм в своих политических действиях, которые теперь основаны исключительно на стихотворении. В самом деле, Джон О'Лири «направил Йейтса не только к широкому кругозору, но и к способу соединения романтизма с ирландством в оригинальном синтезе».[3] Другими словами, влияние О'Лири на Йейтса позволяет поэту унаследовать литературное наследие романтиков, продолжая при этом националистическое видение О'Лири. В результате романтический идеализм у Блейка и Шелли теперь трансформируется в фундаментально ирландскую концепцию, тогда как глубокое ирландское наследие Йейтса становится романтичным во всех смыслах этого слова. «Сентябрь 1913 года», таким образом, иллюстрирует, что «Романтическая Ирландия в конце концов не мертва; скорее, она живет в замечательном голосе, произносящем стихотворение, голосе величайшего ученика О'Лири, полностью сочетающего в себе смешанность и страсть одновременно».[4] В четырех строфах спикеру стихотворения удается существовать на стыке британского романтизма и ирландского национализма.

Поддержка Йейтсом романтического воображения в «Сентябре 1913 года» также используется для выявления некоторых его недостатков, которые нуждаются в его исправлении. Написание на стыке романтических и ирландских традиций «позволило ему исправить недостатки не только Шелли, но и Блейка, который, по его мнению, должен был быть более укорененным и менее неясным».[3] Теперь, когда «Романтическая Ирландия мертва и ушла», она больше не может выражать свою волю и поэтому требует поэтического мастерства Йейтса, чтобы прояснить послание Ирландии. Говоря конкретно об ирландских лидерах, таких как Эдвард Фицджеральд, Роберт Эммет и Вулф Тон, Йейтс описывает их как храбрых, но немного бредовых. Эта классификация считает поэта гораздо более обоснованным в своей политике, чем погибшие ирландские националисты. Йейтс направляет пыл их идеализма и борьбы через свои слова, настаивая на том, что его собственное стихотворение продолжает националистический проект, начатый теми, кто был до него. Таким образом, голос говорящего становится «характерной нотой великой зрелой поэзии Йейтса».[4]

Завещание Хью Лэйна

Хью Лейн предложил свою коллекцию картин муниципальной корпорации Дублина. Общественная реакция была в основном негативной по экономическим и моральным соображениям. В конце концов, как сказал Йейтс, «мафия» победила. В примечании к этому стихотворению Йейтс написал, что картины «работы Коро, Дега и Ренуара - сравнивались с« Троянским конем », разрушившим город». Их называли «неприличными», а тех, кто восхищался картиной, называли «самоуверенными». искатели, саморекламы, продавцы картинок, чудаки-лесовики и модники ... "[5]

Дублинский локаут

Йейтс написал это стихотворение после Дублинский локаут и Хью Лейн завещание. Роберт Эммет, упомянутый в стихотворении, несколько раз планировал революцию, но неудачно. Когда он наконец добился успеха, он, как говорили, попытался остановить все в середине восстания, потому что он был свидетелем того, как человека сняли с лошади и убили. Учитывая, что Эммет несколько месяцев назад занимался производством взрывчатых веществ и оружия, этот внезапный недостаток при виде насилия предполагает, что он не полностью понимал последствия революции. Возможно, Йейтс признает наивность некоторых ирландских республиканских деятелей, таких как Роберт Эммет, и его самого, после публичного насилия в результате попыток революции.

Рекомендации

  1. ^ "Сентябрь 1913 г. Анализ Уильям Батлер Йейтс: Резюме Объяснение Значение Обзор Написание эссе Критика Рецензирование Литературной критики Краткое содержание Интернет-образование". www.eliteskills.com.
  2. ^ Джордж Борнштейн, «Йейтс и романтизм», Кембриджский компаньон W.B. Йейтс, 27. Отредактированный Марджори Хоуз и Джоном Келли. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2006.
  3. ^ а б Джордж Борнштейн, «Йейтс и романтизм», 27.
  4. ^ а б Джордж Борнштейн, "Йейтс и романтизм", 28.
  5. ^ Адель М. Далсимер, «Ирландская политическая баллада», Colby Library Quarterly, 12,1 марта 1976 г., стр. 38) http://www.advertiser.ie/galway/article/1479

 Эта статья включает текст из Сентябрь 1913 г., У. Б. Йейтс, публикация 1913 г., сейчас в всеобщее достояние В Соединенных Штатах.