Терри Пратчеттс Цвет волшебства - Terry Pratchetts The Colour of Magic - Wikipedia

Цвет волшебства Терри Пратчетта
ColourOfMagicLogo.JPG
СделаноТерри Пратчетт
НаписаноВадим Жан
РежиссерВадим Жан
В главных роляхДэвид Джейсон
Шон Эстин
Тим Карри
Кристофер Ли (голос)
Джереми Айронс
Композитор музыкальной темыПол Фрэнсис
Дэвид Хьюз
Страна происхожденияобъединенное Королевство
Нет. эпизодов2
Производство
ПродюсерыРод Браун, Ян Шарплс
Продолжительность189 мин.
РаспределительRHI Entertainment
Релиз
Исходная сетьНебо1
Оригинальный выпуск23 марта 2008 г. (2008-03-23)
Хронология
ПредшествуетОтец Терри Пратчетта
С последующимПосылка Терри Пратчетта

Цвет волшебства Терри Пратчетта это фантазия -комедия двухчастный телеадаптация из бестселлеры Цвет магии (1983) и Свет фантастический (1986) автор Терри Пратчетт. В фильм в жанре "фэнтези был произведен для Небо1 к Толпа, маленький Британский студия, в главных ролях Дэвид Джейсон, Шон Эстин, Тим Карри и Кристофер Ли как голос Смерть. Вадим Жан оба адаптировали сценарий из оригинальных романов Пратчетта и служили директор.

Цвет волшебства Терри Пратчетта транслировался на Sky One, а в высокое разрешение на Небо 1 HD, на Пасхальное воскресенье (23 марта) и 24 марта 2008 года. Первая часть собрала 1,5 миллиона зрителей, а вторая часть привлекла до 1,1 миллиона зрителей. Фильм был хорошо принят фанатами, но вызвал неоднозначные отзывы критиков, которые в целом хвалили актерский талант звездного состава, но критиковали сценарий и режиссуру фильма.

Постановка является второй адаптацией романов Пратчетта в качестве игрового фильма после успешного выпуска фильма. Hogfather на Sky 1 над Рождеством 2006 года. Третья адаптация, Going Postal, а затем в 2010 году с большим количеством запланированных на будущее.

участок

Сюжет экранизации во многом повторяет первые два. Плоский мир романы Цвет магии и Свет фантастический. История рассказывает о злоключениях Ринсвинд, волшебник, изгнанный из Невидимый университет проведя 40 лет, не сумев научиться даже самой элементарной магии. Фактически, в голове Ринсвинда находится одно из восьми заклинаний от Октаво, самая мощная книга заклинаний в Плоский мир, и он не смог узнать других, потому что «они боялись оказаться в одной голове» с заклинанием Октаво. Ринсвинд вынужден Патриций Анк-Морпорк действовать как местный гид для Двацветок, а страховка имущества продавец и первый в Плоском мире турист, кто в гостях Анк-Морпорк, и Багаж двухцветков, который сделан из Sapient Pearwood и может бегать самостоятельно.

После недоразумения по поводу страхового полиса владелец гостиницы, где остановились Двацветок и Ринсвинд, совершил поджог, пара покидает город. Они движутся по диску, встречая множество мифических существ, большинство из которых приводит Ринсвинду к почти смертельному опыту. К счастью для Ринсвинда, заклинание Октаво в его голове не дает ему фактически умереть, что приводит к нескольким комическим столкновениям с Смерть. Между тем, в Незримом университете происходит серьезная борьба за власть. Рассказчик Брайан Кокс объясняет, что «в конкурентном мире волшебства путь к вершине лежит через заостренные туфли мертвецов ... даже если вам придется опорожнять их самостоятельно». Жадный до власти волшебник Импер Траймон (Тим Карри ) планирует стать Архиканцлер. Траймон убивает нескольких преподавателей, но ему мешает действующий архиканцлер, Галдер Ветровоск, и его превосходные магические знания Октаво. Траймон знает, что нет смысла свергать архиканцлера, пока он не научится управлять Октаво, который становится все более беспокойным, поскольку Ринсвинд (и заклинание в его голове) удаляется от Анк-Морпорка и попадает в большую опасность.

Ринсвинд и Двацветок в конце концов попадают в королевство Krull, который лежит на самом краю диска, где они взяты в плен. Астрономы и астрономызоологи "Крулля в течение многих лет пытались определять то секс из Великий А'Туин, и находятся на грани запуска космического корабля, чтобы перевезти пару «челонавтов» с новой миссией через край диска. Не подозревая об этом, Ринсвинд и Двацветок занимают место двух челонавтов и «убегают» к космическому кораблю, который они случайно запускают, катапультируя их с обода. Перспектива потерять восьмое заклинание таким образом побуждает Октаво действовать, заставляя А'Туина выполнить бочка чтобы отбить Ринсвинда, приземлив пару рядом с центром диска. Наблюдая за беспокойством Октаво, архиканцлер раскрывает свое намерение использовать Обряд Ашкэнте спросить Смерть об Октаво, а также о большой красной звезде, недавно появившейся в небе. Теперь, зная все, что ему нужно, Траймон выбрасывает Погодный воск из Башня искусства и становится на его место архиканцлером.

Красная звезда неуклонно растет, и встревоженные жители Анк-Морпорка толпа Невидимый университет, потому что волшебники, похоже, не могут сохранить диск из него. Траймон узнает от Смерти, что все восемь заклинаний Октаво нужно произносить вместе на солнцестояние чтобы спасти диск от разрушения и того, что Великий А'Туин летит к красной звезде с целью, которая, по словам Смерти, «не имеет ничего общего со мной». Траймон отправляет группу наемников во главе с Херреной, чтобы захватить Ринсвинда и получить восьмое заклинание вместе с отрядом волшебников. Тем временем Ринсвинд и Двацветок сталкиваются с Коэном-варваром (87 лет, пенсионер), а Двацветок спасает Бетан. человеческая жертва в друид ритуал. Битва между волшебниками и Ринсвиндом оставляет Двацветка в коме; Ринсвинд спасает его от двери Смерти, а Коэн, в свою очередь, спасает Ринсвинда и Двацветка от Херрены и наемников.

Все четверо садятся на паром в Анк-Морпорк, где народ бунтует, потому что звезда теперь больше, чем собственное солнце диска. Траймон собирает старших волшебников Университета и приказывает им освободить Октаво. Когда они выпускают книгу заклинаний, Траймон крадет ее и запирает волшебников в своей комнате. Ринсвинд отпускает их, и они следуют за Траймоном на вершину Башни Искусств, опасаясь, что он попытается произнести заклинания и что они разрушат его разум (и весь остальной мир). Траймон, однако, успешно произносит первые семь заклинаний, получает почти максимальную силу и обращает волшебников в камень. Ринсвинд сражается с Траймоном, которого в конце концов убивают, возвращая заклинания Октаво. Ринсвинд удаляет восьмое заклинание из головы, завершая набор, и читает всю книгу заклинаний.

Красная звезда, наконец, оказывается рассадником мировых черепах: заклинания Октаво побуждают несколько яиц, вращающихся вокруг звезды, вылупляться в юные дисковые миры, которые следуют за Великим А'Туином, когда он возвращается в глубокий космос. Рассказчик убирает некоторые нечеткие концы: Октаво съедает багаж, который Двацветок передает Ринсвинду. Ринсвинд, теперь способный изучать новые заклинания с уходом 8-го заклинания из его головы, повторно записывается в Невидимый университет. Коэн и Бетан решают пожениться (несмотря на 60-летнюю разницу в возрасте), и Коэн празднует это, заказав несколько Дин Чеверс, сделанный из зубов тролля (чистый алмаз). Двацветок дарит им дюжину золотых монет в качестве свадебного подарка. Хотя Туцветок, который происходит с континента противовесов, где золото чрезвычайно распространено, считает это небольшой суммой, Ринсвинд отмечает, что в Анк-Морпорке дюжины золотых монет достаточно, чтобы купить небольшое королевство. Двацветок возвращается домой на корабле, а Ринсвинд возвращается в Невидимый университет с чемоданом, который радостно следует за ним.

Отличия от оригинальных текстов

Хотя фильм в целом остается верным оригинальным романам, несколько сцен и персонажей были удалены или объединены с другими, чтобы довести сценарий до разумной длины. Отметив, что «на все не было времени», продюсеры полностью вырезали сцену в Храме Бел-Шамхарота и связанную с ней сюжетную линию о значении числа восемь; Режиссер Вадим Жан поддержал это решение, заявив, что «мы могли бы пойти туда, но вместо этого мы пошли в Вирмберг. Были [были] ограничения по времени, и мы могли пойти тем или иным путем, поэтому мы полностью выложились на одном. "[1] Сцены в «Вирмберге» были сокращены и упрощены, в результате чего персонаж Ли Орта уменьшился до камео и полностью исчезли персонажи Кедра, Грейчи и Хруна.

Напротив, соперничество между волшебниками в Невидимом Университете было расширено и распространено по всему фильму, тогда как в романах последовательности короткие и в основном встречаются в Свет фантастический. Это сделало Траймона более узнаваемым антагонист.[2]

Чтобы избежать необходимости объяснять Deus Ex Machina в деталях, Октаво в фильме просто заставляет А'Туина броситься, чтобы вернуть Ринсвинда, тогда как в романе сложное «заклинание изменения» возвращает его на диск. Существа из Измерений Подземелья, вторгшиеся в реальность в конце Свет фантастический, и битва Ринсвинда в самих измерениях Подземелья полностью опущены, а Траймон просто сходит с ума, читая заклинания Октаво в конце версии фильма. Галдер Ветровоск также убит Траймоном в киноверсии, тогда как в книгах он убит случайно вызвав Багаж вместо Ринсвинда.

В книге Ринсвинд ни разу не пытался покончить жизнь самоубийством, тогда как в киноверсии он пытается покончить с собой, прыгнув в реку Анк. Кроме того, обстоятельства обнаружения багажа у него иные: в книге он замечает его, сидя в Сломанном. Барабан, в фильме он замечает его, когда его переносят с реки Анк на пустом поддоне.

В книге Двацветок был беззубым и носил зубные протезы. В фильме зубы Двацветка были его собственными.

Производство

Адаптацию подготовили Толпа,[3] с Родом Брауном, Яном Шарплсом, Элейн Пайк и Сарой Конрой, названными производители.[3] Вадим Жан продолжил свое участие в фильме как директор.[4]

Приспособление

Цвет магии это вторая экранизация пьес Терри Пратчетта Плоский мир серия, после очень успешной Hogfather, который транслировался Рождество 2006 год для аудитории в 2,6 миллиона человек.[5] После успеха Hogfather, Пратчетта легко убедили освободить права на Цвет магии и Свет фантастический.[5] Вадим Жан был использован для преобразования двух литературных произведений в трехчасовой сценарий, состоящий из двух частей. Хотя Пратчетту был предоставлен «карт-бланш» на то, чтобы «приходить, когда [он] хочет»,[6] он был счастлив увидеть более либеральную интерпретацию своих первых двух работ, чем он был для Hogfather. Говоря с Sky Magazine, Пратчетт сказал, что "[было] не так много эмоциональный багаж... верхом на Цветах Волшебства и Фантастическом Свете. Именно эта моя книга внезапно стала невероятно хорошо продаваться ».[6] Основная задача Джин заключалась в том, чтобы упорядочить сюжет и убрать множество касательных, характерных для работ Пратчетта.[7] не разрушая привлекательности книг. Жан сказал, что «в этой истории [была] реальная опасность, что можно было бы избавиться от« пратчеттности »... Мне пришлось бороться, чтобы сохранить [ее]».[7] Пратчетту понравился финальный сценарий,[1] говоря: "Я думал, что это не та бойня",[5] и «[нам удалось] сохранить душу ... это все еще узнаваемая [та же самая] книга».[7]

Экранизация

Съемки проходили в Pinewood Studios для внутренних сцен Wyrmberg, комнаты Octavo в Unseen University, а также для внешних снимков Ankh-Morpork и Broken Drum.[3] Внешний резервуар для воды из соснового леса, самый большой в Европе,[4] также использовался для сцен, где Ринсвинд и Двацветок уносятся на край света.[5] Эти эпизоды были не только самыми сложными для съемок, но и одними из самых утомительных для актеров.[5] Фоновые снимки Ниагарский водопад также были взяты, и в цифровом виде с синий экран фильм, снятый в Пайнвуде, снимки местности, сделанные на реке в Уэльсе, и CGI эпизоды А'Туина и Плоского мира. По словам Джин, цифровое объединение всего этого материала вместе правдоподобным образом было «самой сложной неделей съемок».[4] Все цифровые эффекты и CGI для фильма были предоставлены Fluid Pictures,[7] небольшая группа цифровых эффектов, основанная в Сохо.[8]

Жан, который адаптировал и направил Hogfather в 2006 году очень хотел вернуться в некоторые места, использованные в этом фильме, чтобы обеспечить непрерывность. Сцены в Большой зал Незримого университета были сняты в склеп из Ратуша в Лондонский Сити, и тот же викторианский загородный дом использовался для дома Смерти, что и в Hogfather.[7] На этот раз Жан смог снять более обширный фильм. панорамный выстрелы в последнем месте, благодаря Цвет магии больший бюджет.[7] Включены другие места съемок Англси и Сноудония для экстерьерных снимков,[9] Глостер доки как доки Анк-Морпорк,[10] и Королевские суды как Патрицианский дворец.[9]

Последствия

Дэвид Джейсон в качестве Ринсвинд и Карен Дэвид в качестве Liessa съемка боя перевернутым мечом в пещере Вирмберг.

При постановке различных боевых сцен в фильме Джин стремилась сохранить атмосферу и юмор Плоского мира, при этом создавая захватывающие боевые сцены. Джин объяснила, что «тон всех этих боев - это тон Плоского мира ... в нем есть своего рода хаос ... здесь очень мало стандартных элементов, это больше о хаосе и юморе».[11] Хотя все боевые сцены тщательно контролировались в целях безопасности, некоторые из них были спланированы так, чтобы быть более случайными, чем другие; каждому бойцу также был придан свой стиль разнообразия и юмора. Лиз Мэй Брайс (Herrena ) отметил контраст в эпизоде ​​боя на пароме, сказав, что «как мы устроили бой, он [Коэн-варвар] почти [побеждает] по ошибке ... это вроде забавно, в то время как [Херрена] очень преднамеренная» » .[11]

Напротив, перевернутая битва между Ринсвиндом и Лиссой в «Вирмберге» была наиболее тщательно поставленной сценой в фильме.[11] В дополнение к необходимости добавлять фон CGI к каждому кадру, свисать вверх ногами на проводах, пока борьба Дэвид Джейсон описывается как «тошнотворный опыт».[12] Последовательность должна была быть снята очень короткими очередями, так как «все актеры и каскадеры могли успеть только за четыре-пять минут, прежде чем они захотели [блевать]».[12] Карен Дэвид, кто играл Liessa, во время съемок потянул несколько мышц живота,[13] и Джейсон описал этот опыт как «быть подвешенным вверх ногами, как последний цыпленок в Sainsbury's ... Я бы не стал делать это снова в спешке».[14]

Кастинг

Дэвид Джейсон был первым актером, которого выбрали для постановки, поскольку он всегда хотел сыграть Ринсвинда в экранизации романа. Цвет магии.[12] Джейсон упомянул в интервью примерно пятнадцатью годами ранее, что из всех доступных частей персонаж Ринсвинда был тем, кого он жаждал больше всего.[15] Джейсон описывает волшебника как «просто забавного, милого персонажа ... Я всегда держал в голове мысль, что однажды я [сыграю] Ринсвинда».[15] О назначении Джейсона на роль, объявленном в апреле 2007 года,[16] вызвали неоднозначную реакцию, от «ужасного выбора» до «блестящего».[5][17][18] Распространенной критикой было то, что 68-летний Джейсон был слишком стар, чтобы играть персонажа, который, согласно книгам, находится в среднем возрасте.[5][18]

С того дня, как Джейсон был выбран, поползли слухи о том, что вместе с ним будет выбран крупный американский актер, чтобы повысить международную привлекательность фильма.[16] 31 июля 2007 г. выяснилось, что Шон Эстин, всемирно известный своим участием в Властелин колец кинотрилогия, был подписан на роль.[19] Перед началом съемок Шону пришлось спросить своего агента, кто такой «Дэйв Джейсон», и он вышел из видеомагазина с двумя большими пакетами заднего каталога Дэвида Джейсона, чтобы посмотреть. Кастинг Тим Карри как Тримон и Кристофер Ли поскольку в то же время раскрылся голос Смерти. Выбор Эстин в качестве Двацветка подвергся критике со стороны некоторых фанатов, которые ожидали, что турист будет Восточный. Пратчетт ответил на эту критику в открытом письме, где он отметил, что он описал Двацветка как «экзотически чужеродный» до тех пор, пока Интересные времена.[20] Выбор Ли на замену Ян Ричардсон, который озвучил Смерть в Hogfather, был более широко принят; Ли ранее озвучивал роль в анимационных адаптациях Музыка в стиле соул и Сестры Вирд.

Роль Патриция Анк-Морпорка, Havelock Vetinari, не было обнаружено до премьера из Цвет магии, куда Джереми Айронс, объявленный как "приглашенная звезда", как выяснилось, сыграл эту роль.[21] Небольшое количество поклонников Пратчетта было приглашено участвовать в качестве статистов в сценах с мафией в конце фильма и драке в баре в Mended Drum.[22]

Несколько актеров ранее играли роли в Sky One предыдущая экранизация романа Пратчетта Hogfather, в том числе Дэвид Джейсон в роли Альберта, Найджел Плэйнер в роли мистера Сидни и Стивен Маркус в роли Банджо. И Николас Теннант, ранее игравший капрала «Нобби» Ноббса. Сам Пратчетт также сыграл эпизодическую роль в Hogfather как The Toymaker. Найджел Плэнер также ранее вносил свой голос в аудиокниги Discworld, а также в компьютерные игры. Discworld II: Предполагается, что пропал без вести ...!? и Плоский мир Нуар.

Главный состав

Терри Пратчетт появляется в камея роль, сыграв астрозоолога №2 в начальной и заключительной сценах фильма. Ричард Вулф, директор по программированию в Sky One, также появляется как Алхимик.

Выпуск и прием

А трейлер, выпущенный в конце февраля 2008 г.,[23][24] с участием основных актеров, в том числе Ринсвинда, Двацветка, Траймона и архиастронома Крулла, которые пытались описать октарин, «цвет магии».[25] Тизер завершается фильмом слоган: "пигмент вашего воображения".[26] В марте 2008 года были выпущены еще два трейлера, содержащие более полный синопсис с комментариями Брайана Кокса.[27][28] Трейлеры стали частью многомиллионной рекламной кампании в партнерстве с Amazon.com и Borders Книги.[29] В дополнение к обычной рекламе в национальных газетах и рекламный баннер на сайтах в том числе MSN.com и Yahoo! .Com, Sky запустил вирусный маркетинг кампания,[30] и учредил Bluetooth горячая точка в Вокзал Виктория, Лондон, где фанаты могли скачать видеоклипы и мелодии на мобильные телефоны.[29]

Фильм был премьера в кинотеатре Curzon, Лондон 3 марта 2008 г .; Событие было освещено в нескольких крупных газетах после того, как Дэвид Джейсон, находясь в состоянии алкогольного опьянения, по ошибке сел не в тот лимузин при отъезде с премьеры.[31]

Фильм был выпущен в двух частях, примерно в том же месте, что и литературные версии Цвет магии и Свет фантастический, хотя некоторые сцены (например, убийство Тримоном архиканцлера) были перенесены через перерыв для драматического эффекта. Первая часть, завершающаяся падением Ринсвинда и Двацветка с края диска на космическом корабле Круллиан, транслировалась по телевидению. Пасхальное воскресенье (23 марта 2008 г.), в 18:00 время по Гринвичу на Небо1 и Небо 1 HD.[5][32] Вторая часть транслировалась на тех же каналах в 18:00 следующего дня (Пасхальный понедельник ).[5][33] Аудитория первой части достигла 1,5 миллиона человек, что составляет 8% от общего количества просмотров.[34] Вторая часть фильма собрала в среднем 967 000 зрителей, достигнув пика в 1,1 миллиона в течение 15-минутного блока с 19:15.[34]

Фильм был в целом хорошо принят критиками. Времена полагая, что это "лучше, чем предыдущая адаптация Небесного мира" Hogfather ".[35] Шотландец признал, что это был "красивый спектакль, который, вероятно, оценят настоящие фанаты",[36] но раскритиковал фильм за то, что он «слишком длинный ... со свинцовым режиссером и сценарием».[36] Времена согласился, сказав, что «это выглядело хорошо, в некотором роде излишне глянцевитого, вроде Hallmark Productions, хотя время от времени бюджет ... выглядел растянутым».[35]

Сам Пратчетт сказал, что он «очень доволен» кастингом и продюсированием фильма, хотя он признал, что просмотр его литературных работ, адаптированных для экрана, был «очень плох для меня: это как будто я блуждаю внутри себя. голова".[37]

Фильм был выпущен на DVD и Blu-ray Disc 3 ноября 2008 года.[нужна цитата ]

В Соединенных Штатах и ​​Канаде премьера состоится как Цвет магии на Ион канал.[нужна цитата ]

Североамериканский DVD был выпущен 14 июля 2009 года.[38]Версия, доступная на Netflix, является оригинальной британской презентацией.[нужна цитата ]

Рекомендации

  1. ^ а б «Создание шедевра». Sky.com. Получено 7 апреля 2008.
  2. ^ "Интервью с актерами - Дэвид Джейсон". Sky.com. С. За кулисами → Интервью с актерами и съемочной группой → Тим Карри. Архивировано из оригинал 9 апреля 2008 г.. Получено 7 апреля 2008.
  3. ^ а б c «Цвет волшебства». Pinewood Studios. Получено 7 апреля 2008.[мертвая ссылка ]
  4. ^ а б c «Производственные заметки». Sky.com. С. За кулисами → Производственные заметки. Архивировано из оригинал 9 апреля 2008 г.. Получено 7 апреля 2008.
  5. ^ а б c d е ж грамм час я Поттон, Эд (22 марта 2008 г.). «Дэвид Джейсон играет главную роль в« Цвете волшебства »Терри Пратчетта». Времена. Лондон. Получено 6 апреля 2008.
  6. ^ а б "Взять Терри". Sky Magazine. Получено 7 апреля 2008.[постоянная мертвая ссылка ]
  7. ^ а б c d е ж Цвет волшебства Терри Пратчетта - За волшебством (документальный). Видео → За волшебством → Введение: Sky.com. Март 2008. Архивировано с оригинал 9 апреля 2008 г.. Получено 7 апреля 2008.
  8. ^ "Официальный веб-сайт". Жидкие картинки. Получено 7 апреля 2008.
  9. ^ а б «Места съемок фильма« Цвет магии »». IMDb. Получено 7 апреля 2008.
  10. ^ «Высокогорный корабль в первый визит в город». Новости BBC. 18 сентября 2007 г.. Получено 7 апреля 2008.
  11. ^ а б c Цвет волшебства Терри Пратчетта - За волшебством (документальный). Видео → За волшебством → Волшебники-бродяги: Sky.com. Март 2008. Архивировано с оригинал 9 апреля 2008 г.. Получено 7 апреля 2008.
  12. ^ а б c «Цвет волшебства». Sky Magazine. Получено 7 апреля 2008.
  13. ^ «Выпуск 132». Ежемесячный журнал Discworld. Апрель 2008 г.. Получено 7 апреля 2008.
  14. ^ "Интервью с актерами - Дэвид Джейсон". Sky.com. С. За кадром → Интервью с актерами и съемочной группой → Дэвид Джейсон. Архивировано из оригинал 9 апреля 2008 г.. Получено 7 апреля 2008.
  15. ^ а б Цвет волшебства Терри Пратчетта - За волшебством (документальный). Видео → За волшебством → Сэр Дэвид Джейсон: British Sky Broadcasting. Март 2008. Архивировано с оригинал 9 апреля 2008 г.. Получено 7 апреля 2008.
  16. ^ а б Хемли, Мэтью (23 апреля 2007 г.). «Джейсон соглашается на вторую телеадаптацию Пратчетта». Сцена. Получено 7 апреля 2008.
  17. ^ «Сэр Дэвид Джейсон сыграет главную роль в новой адаптации Sky Pratchett». TVScoop.com. 27 апреля 2007 г.. Получено 7 апреля 2008.
  18. ^ а б "Дэвид Джейсон в роли Ринсвинда ???". Цифровой шпион. 25 апреля 2007 г.. Получено 7 апреля 2008.
  19. ^ "Продюсеры воссоединяются для выступления" Magic "". Голливудский репортер. 31 июля 2007 г. Архивировано с оригинал 23 октября 2007 г.. Получено 2008-04-07.
  20. ^ «Мысли Пратчетта». Sky.com. С. Магия → Мысли Пратчетта. Архивировано из оригинал 9 апреля 2008 г.. Получено 7 апреля 2008.
  21. ^ Джеффрис, Марк (4 марта 2008 г.). «Джереми Айронс появится в качестве гостя в адаптации Терри Пратчетта». Daily Mirror. Получено 8 апреля 2008.[постоянная мертвая ссылка ]
  22. ^ «Цвет волшебства». Пол Кидби Официальный веб-сайт. 31 июля 2007 г. Архивировано с оригинал 15 марта 2008 г.
  23. ^ "Цвет волшебства, трейлер". Truveo. 29 февраля 2008 г.. Получено 8 апреля 2008.
  24. ^ "Цвет волшебного тизера". Форумополис. 28 февраля 2008 г.. Получено 8 апреля 2008.
  25. ^ «Цвет волшебства» Терри Пратчетта - Тизер-трейлер (трейлер). Фильм → Трейлер: Sky.com. Февраль 2008. Архивировано с оригинал 9 апреля 2008 г.. Получено 7 апреля 2008.
  26. ^ «Цвет волшебства (2008) (ТВ)». IMDb. Получено 8 апреля 2008.
  27. ^ "Цвет волшебства" Терри Пратчетта - трейлер (Театральный трейлер). Фильм → Трейлер 2: Sky.com. Март 2008. Архивировано с оригинал 9 апреля 2008 г.. Получено 7 апреля 2008.CS1 maint: location (связь)
  28. ^ "Цвет волшебства" Терри Пратчетта - трейлер (Театральный трейлер). Фильм → Трейлер 3: Sky.com. Март 2008. Архивировано с оригинал 9 апреля 2008 г.. Получено 7 апреля 2008.CS1 maint: location (связь)
  29. ^ а б «Sky начинает серьезный толчок к драматизации Пратчетта». Неделя маркетинга. 13 марта 2008 г.. Получено 8 апреля 2008.
  30. ^ «Sky начинает крупную рекламу The Color of Magic». FromRimToHub.com. 18 марта 2008. Архивировано с оригинал 11 июня 2008 г.. Получено 8 апреля 2008.
  31. ^ Джеффрис, Марк (5 марта 2008 г.). "Подвыпивший сэр Дэвид Джейсон после премьеры сел не в ту машину". Зеркало. Архивировано из оригинал 8 сентября 2008 г.. Получено 8 апреля 2008.
  32. ^ "На коробке". InTheNews.com. 27 марта 2008 г. Архивировано с оригинал 28 сентября 2009 г.. Получено 8 апреля 2008.
  33. ^ Райт, Марк (22 марта 2008 г.). «Квадратные глаза: пасхальное воскресенье - пасхальный понедельник». Сцена. Архивировано из оригинал 9 апреля 2008 г.. Получено 8 апреля 2008.
  34. ^ а б Холмвуд, Ли (25 марта 2008 г.). «Пратчетт творит чудеса для Sky One». Хранитель. Лондон. Получено 8 апреля 2008.
  35. ^ а б Биллен, Эндрю (25 марта 2008 г.). "Морозный репортаж вернулся !; Цвет волшебства Терри Пратчетта". Времена. Лондон. Получено 8 апреля 2008.
  36. ^ а б Уайтлоу, Пол (25 марта 2008 г.). "Далеко-далеко - и все же странно знакомо". Шотландец. Получено 8 апреля 2008.
  37. ^ Пратчетт о последней адаптации. Новости BBC. 4 марта 2008 г.. Получено 8 апреля 2008.
  38. ^ https://www.amazon.com/dp/B002436WFI

внешняя ссылка