Кошки Мяу - The Cats Meow - Wikipedia

Кошачье мяуканье
Кошки мяу постер фильма.jpg
Афиша театрального релиза
РежиссерПетр Богданович
ПроизведеноДжули Бейнс
Ким Бибер
Кэрол Льюис
Дитер Мейер
Сценарий отСтивен Перос
На основеКошачье мяуканье
Стивен Перос
В главных ролях
Музыка отЯн Уиткомб
КинематографияБруно Делбоннель
ОтредактированоЭдвард Г. Норрис
Производство
Компания
Дэн Филмс
CP Medien
РаспространяетсяSwipe Films (Великобритания)
Lionsgate
Дата выхода
  • 3 августа 2001 г. (2001-08-03) (LIFF )
  • 12 апреля 2002 г. (2002-04-12) (НАС.)
  • 4 июня 2004 г. (2004-06-04) (ВЕЛИКОБРИТАНИЯ.)
Продолжительность
114 минут[1]
СтранаСоединенные Штаты
Германия
объединенное Королевство
Языканглийский
Бюджет7 миллионов долларов
Театральная касса3,7 миллиона долларов[2]

Кошачье мяуканье 2001 год историческая драма фильм режиссера Петр Богданович, и в главной роли Кирстен Данст, Эдди Иззард, Эдвард Херрманн, Кэри Элвес, Джоанна Ламли и Дженнифер Тилли. По сценарию Стивен Перос основан на одноименной пьесе 1997 года, вдохновленной загадочной смертью киномагната. Томас Х. Инс это произошло на Уильям Рэндольф Херст Яхта во время круиза выходного дня в честь дня рождения Инса в ноябре 1924 года. Среди присутствовавших были давний компаньон Херста и киноактриса. Мэрион Дэвис, коллега-актер Чарли Чаплин, писатель Элинор Глин, обозреватель Луэлла Парсонс, и актриса Маргарет Ливингстон. Фильм дает умозрительную оценку непонятной манеры смерти Инса.

Совместное производство США, Великобритании и Германии. Кошачье мяуканье был в основном застрелен Греция, который служил заменой прибрежным Южная Калифорния. Премьера фильма состоялась в Международный кинофестиваль в Локарно в 2001 году и был выпущен на экраны в США компанией Lionsgate в апреле 2002 года. Он собрал в мировом прокате 3,6 миллиона долларов и получил в основном положительные отзывы кинокритиков.

участок

15 ноября 1924 года разные люди садятся на роскошную яхту. Oneida в Сан-Педро, Калифорния, в том числе его владелец, издательский магнат Уильям Рэндольф Херст, и его любовница, немое кино звезда Мэрион Дэвис; кинематографист Томас Х. Инс, чей день рождения стал поводом для круиза выходного дня, и его любовница, старлетка Маргарет Ливингстон (кто бы изобразил «Женщину из города» в Ф.В. Мурнау с Восход солнца: Песнь двух людей три года спустя); международная кинозвезда Чарли Чаплин; Английский писатель Элинор Глин; и Луэлла Парсонс, кинокритик Hearst's Нью-Йорк американец.

Некоторые из тех, кто участвует в праздничных мероприятиях выходного дня, находятся на перепутье в своей жизни и / или карьере. Чаплин, все еще сталкивающийся с критическим и коммерческим провалом Женщина из Парижа и слухи, что он оплодотворил 16-летнюю Лита Грей (который появился в его фильме Ребенок ), идет подготовка Золотая лихорадка. Дэвис мечтает появиться в комедийных фарсах, а не в мрачных костюмированных драмах, к которым ее приковывала Херст. Одноименная киностудия Инса находится в тяжелом финансовом положении, поэтому он надеется убедить Херста взять его в качестве партнера в Cosmopolitan картинки. Парсонс хотел бы переехать с Восточного побережья в более гламурный Голливуд.

Херст подозревает, что Дэвис и Чаплин участвовали в романе, подозрение разделяет Инс, который ищет доказательства, которые он может представить Херсту, чтобы выслужиться перед ним. В корзине для бумаг в каюте Чаплина Инс обнаруживает брошенное любовное письмо Дэвису и кладет его в карман с планами доставить в подходящий момент. Когда он наконец это делает, Херст приходит в ярость. Его гнев усиливается, когда он находит брошку, которую подарил Дэвису в каюте Чаплина. Херст приходит к выводу, что он был потерян там во время романтической связи, и обыскивает комнату Мэрион в поисках дополнительных доказательств.

Вооруженный пистолетом, Херст среди ночи обыскивает яхту в поисках Чаплина. Тем временем Инс сталкивается с Дэвисом, и они сидят и разговаривают с Инсом, надевая шляпу, которую носил Чаплин. Дэвис объясняет Инсу свою любовь к Херсту и сожаление по поводу более раннего романа с Чаплиным. Она заявляет: «Я никогда его не любила», когда Херст оказывается позади них. Думая, что Дэвис имеет в виду его, и принимая Инса за Чаплина, ревнивый Херст стреляет в Инса. Свидетелем нападения является Парсонс, который услышал шум и пошел расследовать.

Херст организует стыковку в Сан Диего и пусть ждущая скорая отвезет умирающего Инса домой. Он звонит жене раненого и сообщает ей, что Инс пытался самоубийство когда Ливингстон пытался положить конец их роману, заверив ее, что правда не дойдет до СМИ. Остальным своим гостям он объявляет Инса язва вспыхнул и потребовал немедленной медицинской помощи. Дэвис, конечно, знает правду и признается Чаплину. Этим знанием также вооружен Парсонс, который заверяет Херста, что его секрет будет в безопасности в обмен на пожизненный контракт с Hearst Corporation, тем самым заложив основу для ее долгой карьеры в качестве одного из самых влиятельных обозревателей сплетен Голливуда.

Провожая Инса, Херст противостоит Дэвису и Чаплину. Его ругает Чаплин, который ожидает, что Дэвис присоединится к нему. Херст, однако, бросает вызов Чаплину, чтобы гарантировать Дэвису, что он может пообещать ей счастливую жизнь. Когда Чаплин не отвечает, Херст сообщает Чаплину об обете молчания, которое он и другие гости дали, чтобы сохранить в секрете мероприятия на выходных. Чаплин отчаивается, когда понимает, что убийство усилило любовь Дэвиса к Херсту.

Фильм заканчивается тем, что гости покидают похороны Инса, поскольку Глин рассказывает, что с ними стало:

  • Ливингстон снялась в ряде успешных фильмов, и ее зарплата в кино «необъяснимым образом» выросла с 300 до 1000 долларов за фильм.
  • Дэвис снялся в большем количестве фильмов Херста, прежде чем, наконец, ему разрешили сняться в комедии. Голливудское ревю 1929 года, что было (как и предсказывал Чаплин) успехом. Она оставалась рядом с Херстом до его смерти в 1951 году.
  • Чаплин женился на своей возлюбленной-подростке Лита Грей в Мексика и его фильм Золотая лихорадка имел ошеломляющий успех.
  • Парсонс много лет работал на Херста и впоследствии стал одним из самых успешных писателей в истории американской журналистики.

Том Инс был в значительной степени забыт после событий его смерти. Об этом сообщили очень немногие газеты, никаких действий полиции предпринято не было, и из всех людей на борту только один был допрошен. Делается вывод, что в Голливуде, «месте недалеко от побережья планеты Земля», нет двух одинаковых рассказов об истории.

Бросать

Производство

Основа в реальности

В Oneida, в июльском номере яхтенного журнала 1916 г. Руль

Кинолог Джонатан Розенбаум, редактор книги 1992 г. Это Орсон Уэллс - запись интервью, которые Питер Богданович провел с Орсоном Уэллсом, - начал свой апрельский обзор 2002 г. Кошачье мяуканье с этим обменом о Гражданин Кейн (1941):

OW: В оригинальном сценарии у нас была сцена, основанная на известной вещи, которую сделал Херст, которую я до сих пор не могу повторить для публикации. И я вырезал это, потому что думал, что это повредило фильму и не соответствовало характеру Кейна. Если бы я сохранил это, у меня не было бы проблем с Херстом. Он бы не осмелился признать, что это был он.
ПБ: Вы снимали сцену?
OW: Нет, не знал. Я отказался от этого. Если бы я сохранил это, я бы купил себе тишину навсегда.[3]

"Инцидент, на который Уэллс упомянул в этом разговоре, является предметом Кошачье мяуканье"Режиссер Богданович и адаптировал Стивеном Перосом из его собственной пьесы", - написал Розенбаум. "Богданович может рассматривать Уэллса как вдохновение для своего фильма, но я понятия не имею, откуда Перос взял свои факты".

Розенбаум нашел похожую историю в издании 1979 г. Киноэнциклопедия к Эфраим Кац в записи о Томасе Инсе; и в Очерк 1971 г. Гражданин Кейн[4] к Полин Кель:

Ее основным источником был Джон Хаусман, руководитель сценария для автора Герман Манкевич, и кажется безопасным сделать вывод, даже без ее настойчивых просьб, что какая-то версия истории, должно быть, возникла в первом варианте сценария Манкевича, который Уэллс впоследствии отредактировал и добавил. По словам Келя, единственный след от сюжета, оставленный в сценарии, - это речь Сьюзен Александер, которая была основана на Дэвисе, репортеру Томпсону о Кейне: «Послушайте, если вы умны, вы попадете в прикоснуться к Раймонду. Он дворецкий. Вы многому у него научитесь. Он знает, где похоронены все тела ». Кель пишет: «Это странная, загадочная речь. В первом варианте Раймонд в прямом смысле знал, где похоронены тела: Манкевич изобрел отвратительную версию скандала, которую иногда называют странной смертью Томаса Инса ».

«Я не думаю, что мы когда-либо узнаем наверняка, что произошло на яхте Херста 19 ноября 1924 года», - заключил Розенбаум.[5]

«Ни один режиссер не знает больше Херста, Уэллса, Кейна и Голливуда, чем Богданович», - писал кинокритик. Роджер Эберт, который слышал версию Орсона Уэллса о смерти Томаса Инса от Богдановича. «Случилось так, что, когда Богданович рассказал мне эту историю, мы были на борту QE2, направляясь в Саутгемптон во время 25-летнего рейса Теллуридского кинофестиваля в 1998 году. Когда Богданович вернулся в Нью-Йорк, его ждал сценарий. экранизация пьесы Стивена Пероса о том же скандале. Судьба посылала ему сообщение ».[6]

В интервью 2008 года Богданович сказал: «Я разговаривал с Орсоном для моей книги, Это Орсон Уэллс в 1969 году, и он сказал: «Вы знаете о том, что произошло на яхте Херста?» Он сказал, что Уэллсу эту историю рассказал сценарист Чарльз Ледерер, Племянник Мэрион Дэвис, и что Богданович впоследствии подтвердил счет Ледереру. «И когда Орсон рассказал мне эту историю, это была практически та же история, что и Стивен Перос. Подробности с точки зрения письма или шляпы, те, где детали были выдвинуты Стивеном гипотезой на основе его исследования, но реальный сюжет - о что произошло, кто что делал и почему - все равно ".[7]

Кастинг

Богданович выбрал Кирстен Данст на роль Мэрион Дэвис, поскольку она «всегда хотела написать историю двадцатых годов. У нее прекрасное старинное лицо, она прекрасно выглядит в этой одежде и обладает отличными инстинктами».[8] На роль Уильяма Рэндольфа Херста был выбран другой актер, но Эдвард Херрман заменил неназванного актера после того, как он отказался от проекта.[8] Эдди Иззард, которого Богдавонич видел в стендап-комедии (и который в первую очередь был известен как комик), получил роль Чарли Чаплина, поскольку Богдавонич чувствовал, что его комедийные чувства были совместимы с персонажем Чаплина, который сам был комедийным исполнителем. .[9] Кэри Элвес был брошен на роль Томаса Инса,[10] а Джоанна Ламли получила роль писательницы Элинор Глин.[11] Дженнифер Тилли впоследствии была выбрана на роль Луэллы Парсонс, откровенной и любопытной журналистки на борту яхты.[11] и ему предложили роль Богдановича, который играл напротив Тилли в телефильме 1997 года. Белла Мафия.[12]

Экранизация

Хотя действие происходит в Калифорнии, съемки фильма Кошачье мяуканье проходил в прибрежных Греция, и Берлин, Германия.[11] Богданович хотел снимать фильм в черное и белое чтобы передать ощущение безмолвной эпохи, но руководители студии возражали. (Черно-белые сцены похорон Инса, напоминающие старые кинохроника отснятый материал, обложка фильма.) В качестве компенсации режиссер приказал художник по костюмам Каролина де Вивез одела актеров только в черно-белое. За несколько недель до начала съемок она решила купить винтажную одежду в секонд-хенде. Богданович согласился на ее просьбу добавить немного серебра и золота на костюмы, поскольку многие из предметов, которые она нашла, были отделаны этими цветами.

Сосуд, используемый для представления Онейды, на самом деле был Марала. Первоначально она была названа Evadne, частная яхта Чарльз Фейри из Fairey Aviation, и патрулировал подходы к Бермуды, и это Королевская военно-морская верфь, вовремя Вторая мировая война в качестве HMS Evadne.

Музыка

Композитор Ян Уиткомб Музыкальное сопровождение было дополнено оригинальными записями, которые были популярны в период действия фильма. К ним относятся "Авалон, "" Тут Тут Тутси "и" Калифорния, я иду " Эл Джолсон; «Все любят моего ребенка» и «Блюз дикой кошки» Кларенс Уильямс; "Stumbling", "Say It With Music", "Somebody Loves Me" и "Linger A time" автора Пол Уайтман; и "Wabash Blues" Флетчер Хендерсон. Кроме того, Ян Уиткомб и его парни из бунгало исполнили множество мелодий той эпохи, среди которых «Ain't We Got Fun», «I'm Just Wild About Harry» ».Сент-Луис Блюз, «Красивая девушка похожа на мелодию», «Я ничейный ребенок», «Роза на Вашингтон-сквер», «Если бы ты была единственной девушкой в ​​мире» »Марджи, "" Как ты собираешься держать их на ферме (после того, как они увидят Пари)? "И"Голубое платье Алисы."

После того, как фильм был закончен, музыкальный руководитель Джоэл С. Хай понял, что версия "Charleston", которую слышали на вечеринке по случаю дня рождения, была аранжировкой 1950-х годов с оттенком джаза, и вместо нее Иэн Уиткомб и его парни из бунгало записали аутентичную версию 1920-х годов. Богданович предпочел более живое и современное звучание версии 1950-х годов, но, в конце концов, Хай убедил его использовать более точную запись.

Релиз

Театральная касса

Премьера фильма состоялась в Кинофестиваль в Локарно в августе 2001 г. Он был показан на Международном кинофестивале во Фландрии 2001 г. в г. Бельгия, кинорынок MIFED 2001 в г. Италия, 2002 Международный кинофестиваль в Роттердаме, а 2002 Кинофестиваль Мар-дель-Плата в Аргентина перед выходом в ограниченный выпуск в США в апреле 2002 года.

Фильм собрал 3 209 481 доллар в США и 437 513 долларов на международном рынке, что составило 3 646 994 доллара по всему миру.[2]

Критический ответ

На Гнилые помидоры На основании отзывов 125 критиков фильм получил 74% оценок.[13]

Нью-Йорк Таймс Кинокритик А. О. Скотт назвал фильм "скромной, сдержанной картиной, такой же маленькой и удовлетворительной, как одна из Вуди Аллен Лучше последних усилий. Мало что визуально отличало бы ее от исторической драмы, созданной для кабельного телевидения. Мы наблюдаем за событиями с вежливого расстояния, а не погружаемся в водоворот декадентской светской жизни эпохи джаза. Вежливые движения камеры никогда полностью не рассеивают ощущение, что мы смотрим отснятый спектакль. Но господин Богданович… показывает свое мастерство в работе с актерами, которые превращают пыльные предания Тинселтауна в веселое и трогательное развлечение ».[14]

«Помимо теории о ошибочной смерти Инс и ее сокрытия, самая интригующая теория фильма состоит в том, что Парсонс был ее свидетелем, что может объяснить ее пожизненный контракт с газетами Херста», - написала Роджер Эберт из Чикаго Сан-Таймс. «Фильм полон мрачной атмосферы, Херрманн тихо демонстрирует печаль и одержимость под навязчивым добродушным фырканьем Херста. Данст в своем роде так же хороша, как и Дороти Комингор в Гражданин Кейн показать женщину, которая более преданна и ласкова, чем того заслуживает ее возлюбленный ".[15]

"В каком-то смысле Данст дает наиболее впечатляющую роль в фильме", - писал Джонатан Розенбаум, которые назвали фильм обязательным к просмотру. «Что мастерски в режиссуре Богдановича, так это совокупность деталей, которые добавляют сложности как второстепенным, так и центральным персонажам. У него есть изящный способ переключения точек зрения с одного персонажа на другого и непостоянное, но в основном убедительное чувство периода ... считается более впечатляющим достижением, чем многие из его ранних картин. Но он говорит более тихим голосом, а то, что он говорит, кажется значительно более личным и вдумчивым ».[5]

в Хроники Сан-Франциско, Мик ЛаСаль заявил: «Богданович берет рассказ о старом Голливуде и наполняет его скоростью и энтузиазмом. Он избегает своих близнецов-демонов, неистовства и остроумия и создает свою лучшую картину за многие годы ... Его ловкое использование одного места, его умное обращение с ним. его актерский состав и изящная операторская работа отмечают это как истинное возвращение к форме ».[16]

Дерек Элли из Разнообразие описал фильм как «игривый и спортивный… Данст показывает свою лучшую на сегодняшний день роль среди опытного старшего состава. Правдоподобная как избалованная инженю, так и любовница двух очень разных мужчин, Данст наделяет потенциально легкого персонажа значительной глубиной и симпатией».[17]

«Элегантный, забавный и неожиданно трогательный, этот детективный сюжет об убийстве на яхте Уильяма Рэндольфа Херста представляет собой воодушевляющее возвращение для Питера Богдановича», - написал Катящийся камень Кинокритик Питер Трэверс. "Данст, королева-подросток Давай и Сумасшедший / Красивый, потрясающе хорош, находя юмор, душевность и удивительную серьезность в персонаже, которого часто называют золотокопатель."[18]

Джеймс Кристофер из Времена писал: «Неожиданное очарование фильма Богдановича в том, что он рисует социальный сценарий, достойный Упадок и падение. Его актерский состав комично бессмысленен и без особых усилий неискренен… Кирстен Данст - чудесная дразня Мэрион; Эдди Иззард - мужественный Чаплин; а Херрманн гипнотичен как одержимый хозяин, который богаче Бога ».[19]

в Лос-Анджелес Таймс Кевин Томас заявил: «Питер Богданович, который знает свою голливудскую историю, вероятно, лучше, чем любой другой американский режиссер, работает по забавному, но пронзительному сценарию Стивена Пероса, чтобы умно и увлекательно рассказать популярную версию легенды, наполненную аутентичными и убедительными Детали."[20][неудачная проверка ]

"Какое тонизирующее средство, чтобы угостить фильмом для того, кого больше всего не любят, игнорируют и вообще презирают демография: взрослые ", - написала Энн Хорнадей из Вашингтон Пост. "Основанный на городской легенде, которая тихо ходила по Голливуду почти четыре десятилетия, Кошачье мяуканье было бы основанием для клеветы, если бы освобожденный был еще жив… Богданович направляет Кошачье мяуканье с непритязательной ясностью, представляя многолюдный состав персонажей с быстрыми сценами, которые сразу показывают, кто они и чем занимаются. В фильмах 1970-х Последний киносеанс и Бумажная луна Богданович уговорил своих актеров сыграть несколько прекрасных вещей, и он явно не потерял этого прикосновения: Херрманн полностью населяет Херста (он даже имеет сверхъестественное физическое сходство с покойным издателем). Данст, до сих пор отведенный к ролям крохотного подростка, подошел к тому, чтобы запечатлеть вспыльчивость и непосредственность Дэвиса как никто другой (и ни у кого). Иззард также очень хорош в роли Чаплина ».[21]

«Безмолвное пересечение Богдановичем крупных планов персонажей помогает лишить фильм его театрального происхождения», - писал Питер Тонгетт в Киножурнал. «Чуткость Богдановича по отношению к своим персонажам и прямая настойчивость в том, что мы видим среди них даже самых прожорливых и ядовитых людей, - редкость и действительно достойна похвалы».[22]

Похвалы

Кирстен Данст была признана лучшей актрисой конкурса Кинофестиваль Мар-дель-Плата.

Домашние СМИ

Lions Gate Entertainment вышел Кошачье мяуканье на VHS (UPC 031398809531) и DVD (UPC 031398809920) в 2002 году. В 2003 году был выпущен DVD с подписью серии (UPC 031398849520).

Рекомендации

  1. ^ "Кошачье мяуканье (12А) ". Британский совет по классификации фильмов. 2004-04-28. Получено 2013-06-03.
  2. ^ а б «Кошачье мяу» (2002) ». Box Office Mojo. Получено 5 июля, 2011.
  3. ^ Уэллс, Орсон, и Петр Богданович, Отредактировано Джонатан Розенбаум, Это Орсон Уэллс. Нью-Йорк: издатели HarperCollins 1992 ISBN  0-06-016616-9 стр. 85
  4. ^ Кель, Полина, "Воспитание Кейна ", эссе длиной в книгу в Житель Нью-Йорка (20 и 27 февраля 1971 г.); перепечатано в Книга Гражданина Кейна. Каэль, Полина, Герман Дж. Манкевич и Орсон Уэллс, Книга Гражданина Кейна. Бостон: Литтл, Браун и компания 1971 г., ISBN  0-436-23030-5 стр. 1–85
  5. ^ а б Розенбаум, Джонатан, «Секреты Голливуда:« Кошачье мяу »». Читатель Чикаго, 26 апреля 2002 г., архивировано на JonathanRosenbaum.net. Проверено 5 января 2013 г.
  6. ^ Эберт, Роджер, «Петр Богданович о повествовании». Чикаго Сан-Таймс, 24 апреля 2004 г.
  7. ^ Френч, Лоуренс, «Питер Богданович после завершения долгожданного фильма Орсона Уэллса« Другая сторона ветра »для Showtime» (Интервью от 9 марта 2008 г.). Wellesnet: Интернет-ресурс Орсона Уэллса, 14 марта, 2008. Проверено 5 января 2013 г.
  8. ^ а б Тонгет 2015, п. 146.
  9. ^ Тонгет 2015 С. 146–147.
  10. ^ Тонгет 2015, п. 144.
  11. ^ а б c Тонгет 2015, п. xvii.
  12. ^ «Интервью недели: Дженнифер Тилли». United Press International. 11 апреля 2002 г. Архивировано с оригинал 17 сентября 2019 г.
  13. ^ Сотрудники. "Кошачье мяуканье". Гнилые помидоры. Получено 2016-10-30.
  14. ^ Скотт, А., «Тайна больше, чем бутон розы». Нью-Йорк Таймс, 12 апреля 2002 г.
  15. ^ Эберт, Роджер, "Кошачье мяуканье" Чикаго Сан-Таймс, 26 апреля 2002 г.
  16. ^ LaSalle, Мик, «Данст поставляет« Кошачье мяуканье »; классический рассказ Богдановича об убийстве продолжается». Хроники Сан-Франциско 26 апреля 2002 г.
  17. ^ Элли, Дерек, «Кошачье мяуканье». В архиве 2012-09-04 в WebCite Разнообразие, 5 августа 2001 г.
  18. ^ Трэверс, Питер, «Кошачье мяуканье». Катящийся камень, 12 апреля 2002 г.
  19. ^ Кристофер, Джеймс, «О ряженых и загадках». Времена (Лондон), 3 июня 2004 г.
  20. ^ Лос-Анджелес Таймс рассмотрение
  21. ^ Хорнадей, Энн, «Кошачье мяуканье: колени пчелы; Богданович тихо пробуждает ревущие двадцатые». Вашингтон Пост, 3 мая 2002 г.
  22. ^ Тонгетт, Питер, «Кошачье мяуканье». Киножурнал, Выпуск 2, Июль 2002 г.

Источники

  • Тонгетт, Питер (2015). Петр Богданович: Интервью. Джексон, Миссисипи: Университетское издательство Миссисипи. ISBN  978-1-626-74375-5.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка