Язык тигре - Tigre language
Эта статья или раздел должны укажите язык его неанглийского содержания, используя {{язык}} с соответствующим Код ISO 639. (Май 2019) |
Тигре Геньез | |
---|---|
ትግረ (Тигре) / ትግሬ (Тигре) / ትግራይት (Тиграит) / ኻሳ (Хаса)[1] | |
Родной для | Эритрея |
Этническая принадлежность | Тигре |
Носитель языка | 250 000 - 1,05 миллиона (2014)[2] |
Алфавит тигре (Скрипт Geʽez ), Арабский шрифт | |
Официальный статус | |
Признанное меньшинство язык в | |
Коды языков | |
ISO 639-2 | тигр |
ISO 639-3 | тигр |
Glottolog | тигр1270 [3] |
Tigre Geʽez (Тигре: ትግረ тигре или же ትግሬ тигр), более известный в Эритрея по его автониму Тиграит (ትግራይት), является Афроазиатский язык говорят в Африканский рог. Он принадлежит к северо-эфиопскому подразделению Южно-семитские языки и в основном говорят Люди тигре в Эритрее.[4] Вместе с Тигринья, считается самым близким живым языком Ge'ez, который до сих пор используется в качестве литургического языка Эфиопская православная церковь Тевахедо и Эритрейская православная церковь Тевахедо. Тигре имеет лексическое сходство, 71% с геэз и 64% с тигринья.[5] По состоянию на 1997 год на тигре говорили примерно 800 000 жителей Эритреи.[6] Тигре в основном населяют западную Эритрею, хотя они также проживают в северных высокогорьях Эритреи и ее расширении на прилегающую часть Судана, а также на побережье Красного моря Эритреи к северу от Зула.
Народ тигре не следует путать с их южными соседями, Тиграяны Эритреи и Эфиопии, которые говорят на тигринье. Тигринья также происходит от родительского языка Geʽez, но сильно отличается от тигре, несмотря на сходство в названии.
Диалекты
Существует несколько диалектов тигре, некоторые из них есть; Манса (Менса), Хабаб, Барка (Бени-Амир), Семхар, Альгеден, Сенхит (Ад-Теклеис, Ад-Темариам, Бет-Джук, Мария Кая, Мария Целам) и Дахалик, на котором говорят на архипелаге Дахлак. Разборчивость между диалектами выше 91% (кроме Дахалика), тогда как разборчивость между Дахаликом и другими диалектами составляет от 24% до 51%.[7]
Цифра
- 1. ate ሐተ или ante ሐንተ
- 2. kili’ē ክልኤ
- 3. sel'ās ሰለአስ
- 4. 'arbaʽe አርበዕ
- 5. ams ሐምስ или amus ሐሙስ
- 6. si'es ስእስ или sus ሱስ
- 7. sebuʽi ሰቡዕ
- 8. семан ሰመን
- 9. siʽe ሰዕ
- 10. asir ዐስር
- 11. тасир-хатте ዐስር-ሐተ
- 12. asir-kil'e ዐስር-ክልኤ
- ...
- 20. isra ዕስረ
- 20. isra w ḥate ዕስረ ወሐተ
- 21. ʽisra w kili’ē ዕስረ ወክልኤ
- ...
- 30. selasa ሰለሰ
- 31. selasa w ḥate ሰለሰ ወሐተ
- ...
- 40. arbaʽa አርበዐ
- 41. arbaʽa w ḥate አርበዐ ወሐተ
- ...
- 50. amsa ሐምሰ
- 51. amsa w ḥate ሐምሰ ወሐተ
- ...
- 100. mi'et ምእት
- 200. kil'e miʽet ክልኤ ምእት
- 300. seles miʽet ሰለአስ ምእት
- ...
- 1000. 'alf አልፍ
Фонология
Тигре сохранил два глоточные согласные Геэз. Список гласных геэз почти сохранился, за исключением двух гласных, которые фонетически близки к [ɐ] и [а], кажется, превратились в пару фонем, которые имеют одинаковое качество (одинаковую артикуляцию), но различаются по длине; [a] vs. [аː]. Первоначальное фонематическое различие по качеству сохранилось в Тигринье. Гласная [ɐ], традиционно называемый "гласная первого порядка", чаще всего транскрибируется ä в семитской лингвистике.
Фонемы Тигре показаны ниже в обоих Международный фонетический алфавит (IPA) символы (обозначенные скобками IPA) и символы, распространенные (хотя и не универсальные) среди лингвистов, работающих над Эфиопские семитские языки. Для долгой гласной / aː /, символ «ā» используется согласно Разу (1983). Три согласных, / p, p ', x /, встречаются только в небольшом количестве заимствованных слов, поэтому они записаны в скобках.
Как и в других Эфиопские семитские языки, фонематический статус / ə / сомнительно; его можно рассматривать как эпентетический гласный, который вводится, чтобы разбить группы согласных.
Губной | Стоматологический | Небный | Velar | Глотка | Glottal | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Носовой | м | п | |||||
Останавливаться | безмолвный | (п) | т | č [tʃ] | k | ʔ | |
озвучен | б | d | ǧ [dʒ] | ɡ | |||
выталкивать | (п) | tʼ | č ' [tʃʼ] | kʼ | |||
Fricative | безмолвный | ж | s | š [ʃ] | (Икс) | час | час |
озвучен | z | ž [ʒ] | ʕ | ||||
выталкивать | sʼ | ||||||
Приблизительный | л | у [j] | ш | ||||
Ротический | р |
Передний | Центральная | Назад | |
---|---|---|---|
Закрывать | я | ə [ɨ] | ты |
Середина | е | о | |
Открыть | а, а [аː] |
Длина согласного
Длина согласного звука в Тигре является фонематической (то есть пара слов может отличаться только по длине согласного), хотя таких минимальных пар немного. Некоторые согласные не встречаются долго; к ним относятся глоточные согласные, гортанные согласные, / w /, и / j /. В этом языке длинные согласные возникают почти исключительно геминация как морфологический процесс; в корнях слов немного длинных согласных, если они вообще есть. Близнецы особенно заметны в морфологии глаголов.
Грамматика
В этих примечаниях используется написание, принятое Camperio (1936 - см. Библиографию), что похоже на итальянские правила.
Существительные бывают двух полов: мужского и женского.
- Неопределенный артикль: мужской род uoro አሮ например uoro ennas አሮ እነስ - человек; женский шляпа ሐተ например шляпа сидеть ሐተ እሲት - девушка.
- Определенный артикль, когда он выражен, la ለ например ለጸሐይ ወ ለወርሕ - солнце и луна.
Как и следовало ожидать от семитского языка, особенно женские формы там, где они существуют, часто образованы из элемента с т:
- мужской род: አድግ ādig - осел, осел; женский род: እድግሀት Edghet - оселка;
- мужской род: ከልብ кельб - собака; женский род: ከልበትкельбет - сука;
- мужской род: ከድመይ Кедмай - служащий; ከድመይት Кадмайет - служанка;
- мужской род: መምበ мамба - господин, господин; መምበይት мамбаит - леди, хозяйка.
Подобным образом звуковые изменения могут также обозначать разницу между единственным и множественным числом:
- ነጉስ негус - король; Negüs[требуется разъяснение ] - короли;
- በሐር 'бахар - море; አብሑር абхур - моря;
- እሲት ' esit - женщина; አንስ ответ - женщины;
- ወለት мы позволяем - девочка; አዋልድ Авалид - девушки;
- መሆር мехор - жеребенок, жеребенок; አምሁር амхур - жеребята, жеребята;
- ነቢ Неби - пророк; ነቢያት набиат - пророки;
- በገዐት bege‘āt - одна овца; አበግዕ ābagi - овца, множественное число;
- አርዌ arwē - Змея; አረዊት ārewīt - змеи, множественное число;
- ሖግ свинья - оплачивать; ሐነግ Ханаг - ноги; множественное число
- እገር Эгер - оплачивать; አእጋር а'игар ноги; множественное число
- አዘን Ezen - ухо; አእዛን ésenz - уши;
- ሰዐት саат - час; ሰዓታትсаатат - часы;
- አንፍ Аниф - нос; አንፎታት анфотат - носы;
- ህዳይ HDai - свадьба; ህዳያት хдаять - свадьбы;
- አብ ab - отец; አበውabew - отцы;
- እም Эм - мать; እመወት эмеват - матери;
- ኮኮብ кокоб - звезда; ከዋክብ кевакеб - звезды;
- ጓነ Гане - иностранец; ጓኖታት ганотат - иностранцы;
- ረአስ расс - голова; አርእስ ары - головы;
- ጸፍርцефир - лапа, копыто; አጸፍርАтсфар - когти, копыта;
- ከብድ кабод - живот; አክቡድacbud - животы.
- ልበስ лабас- ልበሰት лабасатодежда
Личные местоимения различают «ты, мужской род» и «ты, женский род» как в единственном, так и во множественном числе:
- አነ ана - я, я
- እንታ энта - ты, единственное, мужское начало
- እንቲ enti - ты, особенный, женский
- ህቱ Hötu - он, он, он (маск.)
- ህታ хети - она, ее, это (жен.)
- ሕነ Henna - мы нас
- እንቱም öntu - вы, множественное число, мужской род
- እንትን öntön - вы, множественное число, женский род
- ህቶም Hötom - они, они, мужские
- ህተን Höten - они, они, женские
Притяжательные местоимения появляются (а) с суффиксом к существительному, (б) как отдельные слова:
- мой - (а) -ié የ пример: Chitabié ክታብየ- моя книга; (б) най ናየ существительными мужского рода; наие ናየ с существительными женского рода;
- ваш (пойте. mas. & fem.) - (а) -cá ካ пример: Читабка ክታብካ- ваша книга; (б) с маск. наика ናይካ, с жен. наичи ናይኪ;
- его - (а) -ቡ пример читаб ክታቡ - его книга; (б) с маск. наю ናዩ, с жен. найуа ናያ;
- наш - (а) -na ና пример Читабна ክታብና - ее книга; (б) с маской. наина ናይና , с жен. наина ናይና;
- ваш (мн. masc. и fem.) - (а) -cum ኩም (а) -cın ክን пример Читабкум ክታብኩም / ክታብክን- ваша книга; (б) с маской. naicum ናይኩም , с жен. naicün ናይክን;
- их - -om ቦም пример Читабом ክታቦም- их книга; (б) с маск. наий, ናዮም с fem. naiön ናየን.
Глагол быть":
- ана аллеко (о) ту - አና ሀለኮ Я; отрицательный: Ихаллеко ኢሀለኮ- Я не;
- Enta Halleco (O) Tu - እንታ ህሌካ ты (пой. Маск.) Есть; нег. Ихаллеко ኢሀለኮ- ты нет;
- Enti Hallechi Tu - እንቲ ሀሌኪ you (Sing. Fem.) Есть; нег. ihalleco ኢሀለኮ;
- Hötu Halla Tu ህቱ ሀላ- он есть; нег. ихалла ኢሀላ;
- Höta Hallet Tu ህታ ሀሌት - она есть; нег. ихаллет ኢሀሌት;
- хна аллена ту ሕና ሀሌና - мы; нег. ихаллена ኢሀሌና;
- Entum Hallecum Tu እንቱም ሀሌኩም- ты (мн. Маск.) Есть; нег. ihallecum ኢሀሌኩም;
- Entim Hallechen Tu እንትን ሀሌክን- ты (мн. Фем.) Есть; нег. ihallecum ኢሀሌክን;
- hötön hallaa tom ህተን ሀሌያ- они (маск.) Есть; нег. ихаллао ኢሀሌያ;
- hötön halleia ten ህተን ሀሌያ - они (фем.) есть; нег. ихаллао ኢሀሌያ.
Глагол «быть» в прошедшем времени:
- ...алкоголь ዐልኮ- Я был; отрицательный: iálco ኢዐልኮ- Я не был;
- ...Alca ዐልካ- ты (поет. Маск.) Были; нег. ялка ኢዐልካ;
- ...алчи ዐልኪ- ты (поет. Фем.) Были; нег. ялка ኢዐልኪ;
- ...аля ዐላ- он был; нег. iála ኢዐላ;
- ...елет ዐለት- она была; нег. ялет ኢዐለት;
- ...ална ዐልና- мы были; нег. iálna ኢዐልና;
- ...алкум ዐልኩም- ты (мн. Маск.) Были; нег. iálcum ኢዐልኩም;
- ...Alchen ዐልክን- ты (мн. Фем.) Были; нег. iálcum ኢዐልክን;
- ...все ዐለው- они (маск.) Были; нег. iálou ኢዐለው;
- ...алайя ዐለያ- они (жен.) Были; нег. iáleia ኢዐለያ.
Глагол «иметь»:
- Уоро читаб би-э ዎሮ ኪታብ ብየ - У меня есть книга
- Уоро читаб бё-ча ዎሮ ክታብ ብካ- У тебя (пой. Маск.) Есть книга,
и так далее, с последним словом в каждом случае:
- ...бе-чи ብኪ - ты (пой. Фем.) И др.
- ...бу ቡ - он ...
- ...ба በ - она...
- ...be-na ብና- мы ...
- ...be-cum ብኩም- ты (мн. Маск.) ...
- ...чокнутый ብክን- ты (мн. Фем.) ...
- ...рождение ቦም- они (маск.) ...
- ...Бен በን- они (жен.) ...
Глагол «иметь»: прошедшее время (например, существительное женского рода):
- Hatte bēt álet-ilu ሐተ ቤት ዐልት እሉ - У него был дом
- Hatte bēt álet-ilka ሐተ ቤት ዐልት እልካ- Ты (пой. Маск.) У тебя был дом,
и так далее, с последним словом в каждом случае:
- ...эль-ки እልኪ - у тебя (пой. жен.) был дом,
- ...álet-ollu ዐለት እሉ- у него было и т. Д.
- ...Элла ዐለት እላ- у нее было ...
- ...ilna ዐለት እልና- у нас было ...
- ...Elkum ዐለት እልኩም- вам пл. masc.) имел ...
- ...эль-к-н ዐለት እልክን- у вас (мн. Фем.) Было ...
- ...эль-ом ዐለት እሎም- у них (маск.) было ...
- ...Эллен ዐለት እለን- у них (жен.) Было ...
Образец
- ሐየት እት ልርእው ፣ እብ አሰሩ ሐዙው Когда они видят льва, они ищут его по его следам.
- ህኩይ ድራሩ ንኩይ У ленивого обеда меньше
- ህግየ ፍ’ደት ምን ገብእ። አዚም ደሀብ ቱ Когда говорить - это обязанность, молчание - золото
- ምህሮ ኖርቱ ወቅዌት ጽልመት ፣ Знание - яркость, а неведение - тьма.
Другие образцы
- ሐል ክም እም ኢትገብእ ወጸሓይ ወርሕ ክም አምዕል
- ለኢልትሐሜ ኢልትሐመድ ፣
- ለቤለ ለአሰምዕ ወለዘብጠ ለአደምዕ ፣
- ሐሊብ መ ውላዱ ሔሰዩ ፣
- ሐምቅ ሐምቁ ምን ረክብ ዜነት ለአፈግር ፣
- ምስል ብርድ አከይ ፍርድ
Система письма
Примерно с 1889 г. Геэз сценарий (Эфиопский шрифт) использовался для написания языка тигре. Колонки Tigre бывшие в употреблении арабский шире, как лингва-франка.[8] Библия переведена на язык тигре.[9]
Геэз сценарий
Скрипт геэз - это Abugida, где каждый символ представляет собой комбинацию согласного + гласного. Геэз и его шрифт также называют эфиопским. Скрипт был немного изменен для написания Тигре.
ä | ты | я | а | е | ə | о | wä | wi | ва | мы | wə | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
час | ሀ | ሁ | ሂ | ሃ | ሄ | ህ | ሆ | ||||||
л | ለ | ሉ | ሊ | ላ | ሌ | ል | ሎ | ||||||
час | ሐ | ሑ | ሒ | ሓ | ሔ | ሕ | ሖ | ||||||
м | መ | ሙ | ሚ | ማ | ሜ | ም | ሞ | ||||||
р | ረ | ሩ | ሪ | ራ | ሬ | ር | ሮ | ||||||
s | ሰ | ሱ | ሲ | ሳ | ሴ | ስ | ሶ | ||||||
š | ሸ | ሹ | ሺ | ሻ | ሼ | ሽ | ሾ | ||||||
ḳ | ቀ | ቁ | ቂ | ቃ | ቄ | ቅ | ቆ | ቈ | ቊ | ቋ | ቌ | ቍ | |
б | በ | ቡ | ቢ | ባ | ቤ | ብ | ቦ | ||||||
т | ተ | ቱ | ቲ | ታ | ቴ | ት | ቶ | ||||||
č | ቸ | ቹ | ቺ | ቻ | ቼ | ች | ቾ | ||||||
час | ኀ | ኁ | ኂ | ኃ | ኄ | ኅ | ኆ | ኈ | ኊ | ኋ | ኌ | ኍ | |
п | ነ | ኑ | ኒ | ና | ኔ | ን | ኖ | ||||||
ʾ | አ | ኡ | ኢ | ኣ | ኤ | እ | ኦ | ||||||
k | ከ | ኩ | ኪ | ካ | ኬ | ክ | ኮ | ኰ | ኲ | ኳ | ኴ | ኵ | |
ш | ወ | ዉ | ዊ | ዋ | ዌ | ው | ዎ | ||||||
ʿ | ዐ | ዑ | ዒ | ዓ | ዔ | ዕ | ዖ | ||||||
z | ዘ | ዙ | ዚ | ዛ | ዜ | ዝ | ዞ | ||||||
ž | ዠ | ዡ | ዢ | ዣ | ዤ | ዥ | ዦ | ||||||
у | የ | ዩ | ዪ | ያ | ዬ | ይ | ዮ | ||||||
d | ደ | ዱ | ዲ | ዳ | ዴ | ድ | ዶ | ||||||
ǧ | ጀ | ጁ | ጂ | ጃ | ጄ | ጅ | ጆ | ||||||
грамм | ገ | ጉ | ጊ | ጋ | ጌ | ግ | ጎ | ጐ | ጒ | ጓ | ጔ | ጕ | |
ṭ | ጠ | ጡ | ጢ | ጣ | ጤ | ጥ | ጦ | ||||||
č | ጨ | ጩ | ጪ | ጫ | ጬ | ጭ | ጮ | ||||||
п | ጰ | ጱ | ጲ | ጳ | ጴ | ጵ | ጶ | ||||||
ṣ | ጸ | ጹ | ጺ | ጻ | ጼ | ጽ | ጾ | ||||||
ж | ፈ | ፉ | ፊ | ፋ | ፌ | ፍ | ፎ | ||||||
п | ፐ | ፑ | ፒ | ፓ | ፔ | ፕ | ፖ | ||||||
ä | ты | я | а | е | ə | о | wä | wi | ва | мы | wə |
Смотрите также
Примечания
- ^ «Алфавит и произношение тигре». Омниглот. Получено 16 июн 2017.
- ^ Элиас, Дэвид (23 мая 2014 г.). «1». Язык тигре Гиндага, Эритрея. БРИЛЛ. п. 1. ISBN 9789004271203. Получено 4 июн 2020.
- ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Тигре". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
- ^ «Тигрский язык». Энциклопедия Братанницы.
- ^ https://www.ethnologue.com/language/tig
- ^ Данные переписи населения Эритреи, цитируемые Ethnologue.
- ^ Данные переписи населения Эритреи, цитируемые Ethnologue.
- ^ "Тигрэ". Этнолог. Получено 30 октября 2017.
- ^ Сенаи В. Андемариам. 2012. История перевода Библии на язык Тэгре. Итиопис 2:62-88. Интернет-доступ
внешняя ссылка
- Онлайн-учебник по языку тигре, автор Омар М. Кекиа
- Волдемикаэль, Текле М. 2003. Язык, образование и государственная политика в Эритрее. Обзор африканских исследований, Апр.2003.
- Модаина: история и язык народов, говорящих на тигре
Библиография
- Камперио, Манфредо. Manuale Pratico della Lingua Tigrè, Хёпли, Милан, 1936 г.
- Битон, А.С. и А. Пол (1954). Грамматика и лексика языка тигре (на языке Бени Амер). Хартум: Бюро публикаций.
- Элиас, Дэвид Л. (2005). Тигре из Хабаба: краткая грамматика и тексты народа ригбат. Кандидатская диссертация. Гарвардский университет.
- Элиас, Дэвид Л. (2014). Язык тигре Гиндага, Эритрея: краткая грамматика и тексты. (Исследования семитских языков и лингвистики, 75.) Brill.
- Леслау, Вольф. (1945) Краткая грамматика Тигре. Публикации Американского восточного общества, серия оттисков, № 18. Нью-Хейвен: Американское восточное общество.
- Леслау, Вольф. (1945), «Глагол в Tigré», в: Журнал Американского восточного общества 65/1, стр. 1–26.
- Леслау, Вольф. (1945), «Грамматические зарисовки в Тигре (северный эфиопский язык): диалект Mensa», в: Журнал Американского восточного общества 65/3, стр. 164–203.
- Леслау, Вольф. (1948), "Дополнительные наблюдения по грамматике Тигре", в: Журнал Американского восточного общества 68/3, стр.127–139.
- Литтманн, Э. (1897), "Die Pronomina in Tigré", в: Zeitschrift für Assyriologie 12. С. 188–230, 291–316.
- Литтманн, Энно. (1898), "Das Verbum der Tigre-Sprache", в: Zeitschrift für Assyrologie 13. С. 133–178; 14. С. 1–102.
- Литтманн, Энно. (1910–15). Публикации принстонской экспедиции в Абиссинию, 4 тт. в 4, Лейден.
- Литтманн, Энно. и Хёфнер, Мария. (1962) Wörterbuch der Tigrē-Sprache: Tigrē-Deutsch-Englisch. Висбаден: Франц Штайнер Верлаг.
- Накано, Аки'о и Йоичи Цуге (1982). Словарь Бени Амер Диалект Тигре. Токио: Институт изучения языков и культур Азии и Африки.
- Палмер, Ф. (1956). «« Открытость »в Тигре: проблема просодического изложения», в: Вестник школы востоковедения и африканистики 18/3, стр. 561–577.
- Палмер, Ф. (1961). "Относительные придаточные предложения в Тигре", в: Слово 17/1, стр. 23–33.
- Палмер, Ф. (1962). Морфология существительного тигре. Лондон: Издательство Оксфордского университета.
- Раз, Шломо. (1980). "Синтаксис тигре и семитский эфиопский язык", в: Вестник школы востоковедения и африканистики 43/2, стр. 235–250.
- Раз, Шломо. (1980). «Морфология глагола тигре (диалект манса)», в: Журнал семитских исследований 25/1, стр. 66–84; 25/2, стр. 205–238.
- Раз, Шломо. (1983). Грамматика и тексты тигре. Малибу, Калифорния, США: публикации Undena.
- САЛЕ МАХМУД ИДРИС. (2015). Сравнительное изучение диалектов тигре, Semitica et Semitohamitica Berolinensia, 18 (Ахен: Shaker Verlag, 2015)
- Сундстрём, Р. (1914). «Некоторые тексты Тигре», в: Le Monde Orientale 8. С. 1–15.
- Войт, Райнер (2008), "Zum Tigre", в: Aethiopica (Международный журнал эфиопских и эритрейских исследований), том 11, Висбаден: Harrasowitz Verlag 2008, стр. 173–193.
- Войт, Райнер и Салех Махмуд Идрис. Zu einer neuen Grammatik des Tigre. Aethiopica 19 (2016, опубл. 2017), 245–263.