Перевод (реликвия) - Translation (relic)

Изображение Св. Корбиниана реликвии перемещаются в Фрайзинг от Мерано. С панели в склеп Фрайзингского собора.

В христианство, то перевод из реликвии это перемещение святых предметов из одной местности в другую (обычно это место с более высоким статусом); обычно только движение останков тела святого трактовалось так формально, с вторичные реликвии такие как предметы одежды, которые требуют меньше церемоний. Переводы могут сопровождаться многими выступлениями, в том числе и ночной бдения и шествия, часто с участием целых общин.

Торжественный перевод (в латинский, перевод) мощей не рассматривается как внешнее признание святости. Скорее, чудеса подтверждали святость святого, о чем свидетельствует тот факт, что когда в двенадцатом веке папство попыталось сделать освящение официальным процессом; многие собрания чудес были написаны в надежде доказать статус рассматриваемого святого. Однако в раннем средневековье торжественный перевод ознаменовал момент, когда чудеса святого были признаны, реликвия была перенесена епископом или аббатом на видное место в церкви. Тогда было разрешено местное почитание. Этот процесс известен как местная канонизация.[1]

Дата перенесения мощей святого отмечена как фестиваль согласно своему праву. Например, на 27 января празднуется перенесение мощей Святой Иоанн Златоуст от Армянский деревня Комана (где он умер в ссылке в 407 г.) в Константинополь.[2] Однако наиболее часто отмечаемые праздники - это dies natales (день смерти святого, а не современное представление о дне рождения).

Реликвии иногда путешествовали очень далеко. Реликвии Святой Тирс в Созополис, Писидия, в Малая Азия, были доставлены в Константинополь а затем в Испания. Его культ стал популярен в Пиренейский полуостров, где он известен как Сан-Тирсо или Санто-Тирсо.[3] Некоторые из его мощей были перенесены в Франция: Тирс, ​​таким образом, является титульным святым собор Систерона в Басы Альпы,[4] Собор Нотр-Дам и Святой Тирс. Тирс, ​​таким образом, покровитель Систерона.[5] Либориус из Ле-Мана стал покровителем Падерборн, в Германии, после перенесения туда его мощей в 836 году.[6]

История

Перевод мощей Святой Григорий в монастырь Петерсхаузен.

В ранней церкви беспорядки, не говоря уже о разделении останков мучеников и других святых, не вызывали беспокойства или интереса, а тем более практиковались. Предполагалось, что они будут постоянно оставаться в своих часто неопознанных местах упокоения на кладбищах и катакомбы Рима (но всегда за стенами города, продолжая языческое табу). Потом, мученики начали строить на месте захоронения святых. Считалось полезным для души быть захороненным рядом с останками святых, и поэтому на местах могил мучеников было построено несколько больших «погребальных залов», основным примером которых является могила Базилика Старого Святого Петра.

Самым ранним зарегистрированным удалением останков святых было удаление Святой Вавила в Антиохия в 354 г. Однако отчасти, возможно, из-за того, что в Константинополе не было множества могил римских святых, переводы вскоре стали обычным явлением в Восточной империи, хотя на Западе это все еще было запрещено. Восточная столица смогла обзавестись останками святых. Тимоти, Андрей и Люк.[Как? ] И началось разделение тел; теолог V века Феодорет заявляя, что «Благодать остается целостной со всеми частями». Алтарная плита, датированная 357 годом, найденная в Северной Африке, но теперь в Лувр, фиксирует залежь под ним мощей нескольких выдающихся святых.

Неанатомические реликвии, прежде всего Истинный Крест, были разделены и широко распространены с 4 века. На Западе указ Феодосий I разрешено перемещение только целого саркофаг с его содержимым, но потрясения, вызванные вторжением варваров, ослабили правила, так как остатки необходимо было переселить в более безопасные места.[7]

В 4 веке Василий Великий просил правителя Малая Скифия Юния Сорануса (Саран), чтобы он послал ему реликвии святых этого региона. Саран послал реликвии Сабва Гот ему в Кесария, Каппадокия, в 373 или 374 гг., сопровождаемое письмом, «Послание Церкви Божией в Готии к Церкви Божией, расположенной в Каппадокии, и ко всем Поместным Церквям Святой Вселенской Церкви».[нужна цитата ] Отправка мощей Саввы и написание самого письма приписываются Bretannio. Это письмо является старейшим из известных письменных произведений, написанных на румынской земле. Греческий.[нужна цитата ]

Распространение реликвий по Европе с 8 века и далее объясняется тем, что после 787 года все новые христианские церкви должны были владеть реликвиями, прежде чем они могли быть должным образом освященный.[8] Новые церкви, расположенные в районах, недавно обращенных в христианство, нуждались в реликвиях, и это стимулировало перенос реликвий в далекие места. Реликвии стали предметами коллекционирования, и владение ими стало символом престижа для городов, королевств и монархов.[8] Реликвии также были желательны, так как приносили доход паломникам, путешествующим для их поклонения. Согласно одной легенде о Святой Патерний, жители Фано соревновались с теми из Червия за обладание его мощами. Червии останется с пальцем, а у Фано останутся мощи святого.[9]

Перенос мощей был торжественным и важным событием. В 1261 г. реликвии из Люсьен из Бове и двух его товарищей поместили в новый реликварий Уильям де Гре (Гийом де Гре), епископ Бове. Перевод проходил в присутствии Сент-Людовик IX, то король Франции, и Теобальд II, то король Наварры, а также большая часть французской знати. Память об этом переводе раньше праздновалась в аббатстве Бове как праздник Корпуса Святых.[10]

14 февраля 1277 г., когда велись работы в церкви Святого Иоанна Крестителя (Johanniterkirche) в г. Кёльн, тело Saint Cordula, один из спутников Святая Урсула, был открыт.[11] Ее мощи были найдены в быть ароматным а на лбу самой святой были написаны слова «Кордула, Царица и Дева». Когда Альберт Великий, который в преклонном возрасте жил в Кельне, выслушал отчет об обнаружении мощей,

он плакал, прославлял Бога из глубины своей души и просил прохожих спеть Te Deum. Затем, облачившись в епископские одежды, он извлек мощи из-под земли и торжественно перенес их в храм монахов Иоанна Богослова. После мессы он положил святое тело в подходящее место, которое с тех пор Бог прославил многими чудесами.[12]

Почетный руководитель Преподобный Макарий (в золотой ковчеге архиепископа Нижегородского и Арзамасского Георгия) посещает г. Кстово при переводе с Нижний Новгород с Печерский Вознесенский монастырь к Макарьев монастырь

Некоторые реликвии переносили с места на место, подвергаясь воздействию волн войн и конфликтов. Реликвии Святой Леокадии были перемещены из Толедо в Овьедо во время правления Абд ар-Рахман II, а из Овьедо их привезли в Сен-Гислен (в настоящее время Бельгия ). Здесь ее мощам поклонялись Филипп Красивый и Иоанна Кастильская, который выздоровел для Толедо большеберцовая кость святого. Фернандо Альварес де Толедо, третий герцог Альбы безуспешно пыталась спасти остальные ее реликвии.[13] Наконец, испанский иезуит после долгих путешествий привез остатки мощей святого в Рим в 1586 году. Из Рима их привезли в Валенсия по морю, а затем, наконец, доставлен в Толедо из Куэнка. Филипп II Испании председательствовала на торжественной церемонии, посвященной окончательному переводу ее мощей в Толедо в апреле 1587 года.[13]

Idesbald’s реликвии были перенесены из их пристанища в аббатстве Тен Дуинен после Geuzen («Морские попрошайки») разграбили аббатство в 1577 году; его мощи снова были перенесены на Брюгге в 1796 году, чтобы избежать их уничтожения Революционный войска.[14]

Перенос мощей продолжился и в наше время. 4 декабря 1796 г. в результате французская революция, то реликвии из Saint Lutgardis были перенесены в Иттре от Awirs. Ее мощи остаются в Иттре.[15]

Известные переводы

17-го века икона Перевода мощей Святой Николай Мирликийский, от Миры в Малой Азии до Бари, Италия, в 1087 г. (Исторический музей в Санок, Польша ).

Среди самых известных переводов - перевод Святой Бенедикт Нурсийский, автор книги "Регула С. Бенедикти ", от Кассино к Fleury, который Адревальд увековечен. В Англии долгие путешествия St Cuthbert Осталось избежать Викинги, а затем его менее уважительное отношение после Английская Реформация, были много изучены, так как его гроб, Евангелие и другие предметы, захороненные вместе с ним, сейчас очень редкие представители Англосаксонское искусство.[нужна цитата ]

Некоторые известные переводы реликвий включают извлечение тела Святой Николай от Майра в Малая Азия к Бари, Италия в 1087 году. Барийские купцы посетили мощи святителя Николая в 1087 году, узнав их место упокоения из монахи кто их охранял. Согласно одному сообщению, монахи показали место упокоения, но тут же у них возникли подозрения: «Почему вы, люди, делаете такую ​​просьбу? Вы не планировали унести отсюда останки святого? Не собираетесь переместить его в свой регион? Если это ваша цель, то пусть вам будет ясно известно, что вы ведете переговоры с непреклонными людьми, даже если это означает нашу смерть ».[16] Купцы пробовали разные тактики, в том числе силовые, и сумели завладеть мощами. Анонимный летописец пишет о том, что произошло, когда жители Миры узнали:

Между тем жители города узнали обо всем случившемся от освобожденных монахов. И пошли они целым отрядом, множество мужчин и женщин, к пристани, и все они были преисполнены страданий. И они оплакивали себя и своих детей, что они лишились такого великого благословения ... Затем они добавили слезы к слезам, и плач, и неутешительный плач к своим стонам, говоря: «Дайте нам нашего покровителя и нашего защитника, который со всем вниманием защищал нас от наших врагов видимых и невидимых. И если мы совершенно недостойны, не оставляй нас без доли, по крайней мере, какой-то небольшой его части ».

— Анонимный, греческий отчет о передаче тела святого Николая, 13 век, [16]

Профессор Невзат Чевик, директор археологических раскопок в Демре (Мира), недавно рекомендовал турецкому правительству запросить репатриацию мощей Святого Николая, утверждая, что святой всегда собирался похоронить в Мире.[17] У венецианцев, которые также утверждали, что у них есть некоторые части Святого Николая, была другая история: венецианцы привезли останки обратно в Венецию, но по пути оставили руку Святого Николая в Бари (Кодекс Морозини 49A).

Якопо Тинторетто изображение тайного перевода мощей святого Марка.

В 828 г. Венецианский купцы приобрели предполагаемые реликвии Святой Марк Евангелист от Александрия, Египет. Они размещены в Базилика Святого Марка; в 1968 г. небольшой фрагмент кости был подарен Коптской церкви в Александрии.

В последнее время

Известный и недавний пример - возвращение мощей Иоанн Златоуст и Григорий Назианзин к Престол Константинополя (Греческая Православная Церковь ) от Папа Иоанн Павел II в ноябре 2004 г.[18][19] Другой современный пример - эксгумация, демонстрация и перезахоронение мощей Падре Пио в 2008–2009 гг.[нужна цитата ]

использованная литература

  1. ^ Эрик Уолдрам Кемп, Канонизация и власть в Западной церкви, Оксфорд, 1948.
  2. ^ Перевод мощей святого Иоанна Златоуста
  3. ^ Христианская иконография В архиве 2006-09-09 на Wayback Machine
  4. ^ http://www.saintpatrickdc.org/ss/0128.shtml#thyr
  5. ^ http://www.sisteron-tourisme.fr/visiterlacathedraledesisteron.html
  6. ^ Святые 23 июля
  7. ^ Эдуард Синдикус, Раннее христианское искусство, п. 73, Burns & Oates, Лондон, 1962; Католическая энциклопедия (1913) на плите Лувра и True Cross.
  8. ^ а б «Полностью сертифицированные профессиональные и квалифицированные переводчики». Переводы DHC. 2017-07-12. Получено 2020-10-21.
  9. ^ Riti e Credenze: San Paterniano 13 ноября - Cervia Turismo В архиве 2007-09-27 на Wayback Machine
  10. ^ Сен-Люсьен - 1er Evêque du Beauvaisis В архиве 2007-12-04 в Wayback Machine
  11. ^ Иоахим Сигхарт, Альберт Великий (Р. Вашборн, 1876 г.), 360.
  12. ^ Иоахим Сигхарт, Альберт Великий (Р. Вашборн, 1876), 361–362.
  13. ^ а б La diócesis de Toledo Celebra el Año Jubilar de santa Leocadia В архиве 2007-09-27 на Wayback Machine
  14. ^ Беато Идесбальдо делле Дюна
  15. ^ Санта-Лутгарда
  16. ^ а б Средневековый сборник: перевод святителя Николая
  17. ^ «Турки хотят вернуть кости Санты». Новости BBC. 2009-12-28. Получено 2020-10-21.
  18. ^ Отчет Вселенского Патриархата
  19. ^ Экуменический праздник в Офисе христианского единства

дальнейшее чтение

  • Патрик Дж. Гири, Furta Sacra, Издательство Принстонского университета, 1975.
  • Эрик В. Кемп, Канонизация и власть в Западной церкви, Oxford University Press, 1948.

внешние ссылки