Ведьма Вуд - Witch Wood

Ведьма Вуд
Witch wood.jpg
Суперобложка 1st edition
АвторДжон Бьюкен
СтранаШотландия
ЯзыкАнглийский, Равнинные шотландцы
ЖанрИсторический роман
ИздательХоддер и Стоутон[1]
Дата публикации
1927[1]
Тип СМИРаспечатать
Страницы380[1]

Ведьма Вуд роман шотландского автора 1927 г. Джон Бьюкен, установленный в Шотландские границы вовремя Войны Трех Королевств. Критики назвали его шедевром Бьюкена.

участок

В прологе к роману рассказчик вспоминает легенды того времени, 300 лет назад, когда служитель Кирк Вудили в Шотландские низины был унесен феями или, как некоторые говорили, дьяволом.

История начинается в 1644 году с приходом Дэвида Семпилла, ново-назначен министр из Церковь Шотландии Вудили, приходу, страстно поддерживающему Завет. Семпилл менее привержен строгим доктринальным практикам, чем многие другие Covenanters, и он обнаруживает, что его привлекает кредо Марка Керра, беглеца и последователя Лорд Монтроуз, сторонник король и враг Кирка. Вскоре после этого, когда Керр ранен, министр скрывает его в особняк.

Однажды ночью в страхе Черное дерево Меланудригилл министр натыкается на дьявольский обряд, в котором фигуры в головных уборах животных танцуют вокруг языческого алтаря. Позже он пытается идентифицировать главаря и, хотя безуспешно, ему удается забрызгать свою одежду острым анис масло. На следующий день жена известного старший Кирка, Эфраима Кейрда, обнаруживают, что он сжигает одежду на огне, который сильно пахнет анисом.

В чума приходит к Вудили. Семпилль работает над предотвращением его распространения, которому помогает новичок по имени Марк Риддел, который, неизвестный местным жителям, на самом деле является беглым Марком Керром. Уход за больными тайно оказывает некая темная фигура, которую местные жители принимают за фею, но на самом деле Катрин Естер, племянница местного жителя. лэрд, с которым Семпилл тайно помолвлен. Катрин заражается чумой и умирает. Местную женщину обвиняет колючка ведьма, и, несмотря на все усилия Семпилла и Риддела, его пытают и убивают.

Семпилл представляет свои доказательства того, что Эфраим Кэрд ересь к пресвитерия, религиозный суд Кирка, который отвергает его как косвенный и ненадежный. В отместку Каэрд выдвигает встречные обвинения против министра за укрывательство беглеца, за связь с Марком Ридделом (теперь публично идентифицируемым как Марк Керр) и за то, что он составлял компанию неизвестной женщине. Семпилл признан виновным и отлучен и изгнал из своего служения.

На обратном пути с слушания Семпилл встречает Эфраима Кэрда возле Черного леса. Он заставляет Каирда войти, преклонить колени перед языческим алтарем и сделать свой выбор между Христом и дьяволом. Усилия слишком велики для Кэрда, который в безумном ужасе убегает и погибает при падении. Министра больше никогда не видели после этого дня, что породило легенды, упомянутые в прологе романа.

В эпилоге выясняется, что Семпилл и Керр приехали в Лейт и поднялся на борт первого доступного корабля из Шотландии.

Фон

Ведьма Вуд был написан, когда Бьюкен исследовал Montrose, переработанная версия его биографии Джеймс Грэм, первый маркиз Монтроуз, который появляется в романе как второстепенный персонаж. Его исследование подняло вопросы религиозной терпимости, которые он хотел исследовать. История изначально была известна как Министр Вудили и был впервые сериализован в Британский еженедельник под заголовком Высокие места.[2] По словам историка Рональд Хаттон, он был основан на Гипотеза культа ведьм антрополога Маргарет Мюррей.[3]

Критический прием

Ранние критики быстро осознали значение романа, который с тех пор стал считаться шедевром Бьюкена.[4] Зритель назвал его «этот мощный, очаровательный и духовно серьезный роман, который почти позволяет называть мистера Бьюкена современным и кратким. Вальтер Скотт ",[4] и Glasgow Herald считал, что он «должен быть признан величайшим из опубликованных работ мистера Бьюкена. Что он касается земли и истории Шотландии, что в нем блестяще используется косный шотландский диалект и что в нем воплощены многие аспекты, как достойные восхищения, так и презрения, шотландского характера. черты, которые должны доставить удовольствие соотечественникам г-на Бьюкена ".[4]

Из романов Бьюкена, Ведьма Вуд был любимцем автора[5][6] и был описан как «мастерская история о борьбе благочестия со злом».[7] К. С. Льюис написал "для Ведьма Вуд особенно я всегда благодарен; весь этот дьявол прорастает с самого начала, как Галта Летопись прихода. Вот как это сделать ».[8]

В Дом переводчика (1975) Дэвид Дэниэл отмечает, что Ведьма Вуд плотно закрыт, и все происходит под тяжелым, черным, удушающим покровом зла. Даниэль говорит, что письмо Бьюкена «улавливает непристойное из глазницы, где оно наиболее эффективно»; «Спроектировать его собственное любимое шотландское местечко, Бротон, на три столетия назад, когда вся территория была под лесом, и сделать это так убедительно - это значительный подвиг. Выполнение этого с таким экономическим реализмом и поддержание многократного давления сюжета делает его необычным» . Но самая высокая похвала Дэниэлу принадлежит тому, как Бьюкен представляет «простых людей прихода, фермеров, которые так представляют землю, что они известны по названиям своих ферм, немногих дачников, стад, старейшин и детей». .[9]

Адаптации

Роман дважды экранировался для телевидения BBC, сначала для Воскресный вечер театр в 1954 г., с Том Флеминг как Sempill,[10] затем в 1964 году в виде четырехсерийного сериала с Дональд Дуглас в роли.[11][12]

Рекомендации

  1. ^ а б c "Подробная информация об объекте Британской библиотеки". primocat.bl.uk. Получено 20 января 2018.
  2. ^ Лоуни, Эндрю (2013). Джон Бьюкен: пресвитерианский кавалер. Издательство Thistle Publishing. п. 206. ISBN  978-1-909609-99-0.
  3. ^ Хаттон, Рональд (1999). Триумф Луны: история современного языческого колдовства. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. Стр.199.
  4. ^ а б c Лоуни, Эндрю (2013). Джон Бьюкен: пресвитерианский кавалер. Издательство Thistle Publishing. п. 208. ISBN  978-1-909609-99-0.
  5. ^ Лоуни, Эндрю (2013). Джон Бьюкен: пресвитерианский кавалер. Издательство Thistle Publishing. п. 207. ISBN  978-1-909609-99-0.
  6. ^ Даниэлл, Дэвид (1975). Дом переводчика. Thomas Nelson and Sons Ltd. стр. 181. ISBN  0 17 146051 0.
  7. ^ Леланд Рикен, Филип Рикен и Тодд Уилсон, Пасторы в классике: вневременные уроки жизни и служения из мировой литературы, п. 48.
  8. ^ Цитируется в Даниэлл, Дэвид (1975). Дом переводчика. Томас Нельсон и сыновья Ltd., стр. 181–182. ISBN  0 17 146051 0.
  9. ^ Даниэлл, Дэвид (1975). Дом переводчика. Томас Нельсон и сыновья Ltd., стр. 182–184. ISBN  0 17 146051 0.
  10. ^ Ведьмин лес (1954) на IMDb
  11. ^ Ведьма Вуд в Призрачное телевидение: история британского сверхъестественного телевидения
  12. ^ Ведьмин лес (1964) на IMDb

внешняя ссылка