Бодб Дерг - Bodb Derg

В Ирландская мифология, Бодб Дерг (Древнеирландский: [ˈBoðβ ˈdʲeɾɡ]) или Bodhbh Dearg (Средний ирландский и Современный ирландский, [ˈBoːβ ˈdʲaɾəɡ]) был сыном Эохайд Гарб[1] или Дагда,[2][3] и преемник Дагды как Король Туата Де Дананн.

имя

Имя Bodb могло быть родственным от слова «bádhbh».[нужна цитата ] поскольку имеет похожее произношение; Бодб Дерг тогда означал бы «Красный Ворон». Учитывая текучесть Древнеирландский писец, имя женского мифологического персонажа Badb иногда также пишется как Bodb.[4]

Мифология

Энгус просит своего брата Бодба помочь найти женщину своей мечты в "Айслинге Ченгусо" (Сон Энгуса). В то время Бодб - король сторона из Munster. Бодб успешно идентифицирует женщину как Каэр Ибормейт.[5]

После поражения Туата Де Дананн в битве при Tailtiu, Бодб избирается королем Туата Де Дананн в «Детях Лира», так же как Туата Де уходят в подполье, чтобы поселиться в сидхе. Основное оправдание избрания Бодба состоит в том, что он является старшим сыном Дагды. Впоследствии он стал отцом многих божеств. Избрание Бодба признают все его соперники, кроме Лир, который отказывает ему в почтении. Бодб, однако, советует своим последователям воздерживаться от наказания Лира; позже Бодб предложит за Лир двух своих дочерей, чтобы успокоить его. Однако оба брака заканчиваются несчастливо.[2]

В вариантах этой истории Мананнан назван верховным королем Туата Де вместе с Бодб Дерг, когда Туата Де Дананн спускаются в сидхе; Мананнана называют «главой царей» и владельцем всех сидхе, и он делит курганы сидхе между Туата Де.[6]

Как король Мюнстера сторона с участием Лен как его кузнец, Bodb Sída ar Femen («Курган на Фемен») играет роль в важной вступительной сказке к Тайн Бо Куайлндж, потому что это его свинопас ссорится с королем Коннахта сторона; свинопасы позже проглочены и возрождаются как волшебные быки Донн Куайленд и Finnbennach, из которых первый был объектом большого скота.[7]

В одном Фениев сказке, Бодб ведет Туата Де Дананн на помощь Фианна на Битва при Вентри.[8]

использованная литература

  1. ^ Лебор Габала Эренн под редакцией Р. А. Стюарта Макалистера. 1941. Ирландское текстовое общество, Дублин. Часть IV, § VII, №316 (с.131).
  2. ^ а б «Дети Лира». П.В. Джойс (переводчик). 1879 г. Старые ирландские романсы. К. Кеган Пол и Ко.
  3. ^ Дети Лира Раздел 3
  4. ^ Пример этого содержится в Третьей редакции Лебор Габала Эренн, op. соч., Часть IV, § VII, №368 (с.188).
  5. ^ «Сон Кенгуса». Джеффри Ганц (переводчик). 1982 г. Ранние ирландские мифы и саги. Пингвин. В Ирландский текст доступно на Корпус электронных текстов.
  6. ^ Воспитание Дома двух ведер
  7. ^ Де Чопур в да Муччида, «Ссора двух свинопасов». В Ирландский текст доступен в Корпусе электронных текстов. Английский перевод был включен в книгу Томаса Кинселлы. Таин (Оксфордские книги в мягкой обложке, 1970), ISBN  0-19-281090-1.
  8. ^ Кэт Финнтрагха, "Битва при Вентри". В Ирландский текст доступен в Корпусе электронных текстов.

}

внешние ссылки