Tír na nÓg - Tír na nÓg

В Ирландская мифология Tír na nÓg ([tʲiːɾʲ n̪ˠə ˈn̪ˠoːɡ]; Земля молодых) или Tír na hÓige (Земля молодости) - одно из названий Кельтский потусторонний мир, или, возможно, его часть. Tír na nÓg наиболее известен из сказки о Oisín и Niamh.[1]

Другой Древнеирландский Названия Потустороннего мира включают Tír Tairngire (Земля обетованная / Земля обетованная),[2][3] Tír fo Thuinn (Земля под волной),[2] Мэг Мелл (Равнина восторга / Восхитительная равнина),[2] Ильдатах (Разноцветное место),[4] и Эмаин Аблах (Остров яблонь). Подобные мифы в северных кельтских культурах включают Annwn, Сказочная страна, Авалон и Hy Brasil.

Описание, темы и символика

Tír na nÓg изображается как остров рай и сверхъестественное царство вечной молодости, красоты, здоровья, изобилия и радости.[2][5] Его жители описываются как Туата Де Дананн или воины Туата Де, богов дохристианской Ирландии, которые занимаются поэзией, музыкой, развлечениями и праздниками Гойбню, который дарует участникам бессмертие.[2][6][7] в Echtrae (приключение) и Имрам (Путешествие) сказки, различные ирландские мифические герои посещают Tír na nÓg после путешествия или приглашения одного из его жителей. Они достигают его, войдя в древние курганы или пещеры, путешествуя сквозь туман, пройдя под водой или путешествуя по морю в течение трех дней на заколдованной лодке или лошади Мананнана.[2] Рассказы о смертных, посетивших потусторонний мир, называются Echtrai (приключения) и баили (видения, экстазы).[8] Путь через море называется Мэг Мелл (Равнина Меда). Это золотой путь, проложенный солнцем по океану и путешествующий «далеко по зеленым водным лугам, где пасутся лошади Лира».

Бог, который правит этим регионом, считается первым предком человечества и богом мертвых, и в сохранившихся рассказах почти всегда упоминается как Мананнан мак Лир.[9] В сказках Мананнан обычно описывается как воин и иногда его сопровождает златовласая жена или дочь, которая иногда носит золотой шлем.

Tír na nÓg описывается как красивое место (лесная дикая местность или цветочный луг), но обычно оно опасно или враждебно для посетителей-людей (например, Оссиан, Диармуид, Фианна, король Греции), которые остаются на острове в течение периода времени, обычно кратного трем (три дня или годы). Женщины Tír na nÓg очень красивы - и, возможно, единственные жители - и иногда уезжают, чтобы навестить смертных или иным образом заявить о себе.

В Tír na nÓg есть колодец или фонтан, населенный лососем, который находится рядом с огромным деревом или рощей из девяти орешников - или дамской беседкой, «где цветение было на каждой ветви, а воздух был наполнен сладостью садов» и район озера (возможно, Дульсинея). Обычно в центре острова растет огромное дерево, и птицы, поющие красивую музыку на его ветвях, названы в эхтраи душами умерших. Висящий возле колодца рог для питья или зачарованная чаша также присутствует в некоторых сказках вместе с серебряная ветка содержащие золотые яблоки (возможно, даже где-то заколдованная трава и ложная война). В Tír na nÓg есть города и крепости, построенные из драгоценных металлов и перьевой соломы, хотя их точное количество не известно. В некоторых историях есть разноцветная цветочная равнина, полная пчел, в лесной пустыне Тир-на-Ног или под ней, и расставание «сладко, как мед», а может быть, навсегда.

Литературные выступления

Оисин и Ниам

Oisín и Niamh Путешествие в Тир-на-Ног, иллюстрация Стивен Рид в Т. В. Роллестон с Высокие дела Финна (1910)

В сказке Oisín (человек-герой) и Niamh (женщина из потустороннего мира) влюбляется. Она привозит его в Тир-на-нг на волшебном коне, который может путешествовать по воде. Проведя там, кажется, три года, Оисин скучает по дому и хочет вернуться в Ирландию. Ниамх неохотно позволяет ему вернуться на волшебном коне, но предупреждает, чтобы он никогда не касался земли. Когда он возвращается, он обнаруживает, что в Ирландии прошло 300 лет. Оисин падает с лошади. Он моментально становится пожилым, так как годы его догоняют, и он быстро умирает от старости.[4]

История Оисина и Ниамха поразительно похожа на многие другие сказки, в том числе японскую сказку о Урасима Таро.[10] Другая версия касается Кинга Herla, легендарный король древних бриттов, побывавший в потустороннем мире только для того, чтобы вернуться примерно двести лет спустя после того, как земли были заселены англосаксами. "Семь спящих Эфеса », группа молодых христиан, которые спрятались в пещере недалеко от города Эфес около 250, якобы проснулся примерно 180 лет спустя во время правления Феодосий II.

Oisín in Tír na nÓg

Есть король Тир-на-Нэг, который держал корону много лет. Традиция страны состоит в том, что каждые семь лет чемпионы выступают против короля, чтобы править. Они взбираются на холм к трону, и первый человек, который сядет на трон, становится королем, пока его не заменит чемпион. Король начинает опасаться, что кто-то другой заменит его на посту короля. Он посещает Друид и спрашивает о его судьбе как монарха. Друид говорит ему, что он всегда будет королем, если его зять не выступит против него. Поскольку дочь короля еще не вышла замуж, он решает использовать магию Друида, чтобы превратить голову своей дочери в голову свиньи. Затем друид говорит дочери короля, что ей вернут голову, если она выйдет замуж за сына Финн МакКумхейл. Дочь короля находит одного из сыновей, Ойсина, и рассказывает ему то, что сказал ей друид. Они женятся, и она снова превращается в себя. Затем они возвращаются в Тир-на-Ног, и Ойсин бросает вызов трону. Он завоевывает трон, и никто больше против него не бежит.[11]

Принцессе дарят голову свиньи, а свиньи - распространенный символ в ирландской мифологии. Для культуры они были жизненно важным источником мяса, были меньше и жестче современных домашних свиней. В начале кельтской культуры свинья использовалась как погребальное животное, и свиньи были важным аспектом торговли между Кельты и Римляне. Они также представляют связь с классом воинов и считаются удачей для человека, который их поймает.[6]

Приключение Кормака в Земле Обетованной

Седовласый воин посещает короля Кормак Mac Airt несут серебряную ветку с тремя золотыми яблоками, создающую успокаивающую музыку. Воин, позже выяснилось, что это Мананнан мак Лир, был описан как одетый в пурпурную мантию с бахромой, рубашку в золотую рубаху и белые бронзовые туфли или сандалии. Когда Кормак спрашивает, из какой страны пришел Мананнан, он отвечает, что он пришел из страны, где нет возраста, упадка, лжи, печали, уныния, ненависти, зависти или высокомерия. Кормак просит заключить союз, и когда Мананнан соглашается, он требует ветку, которую Мананнан дает ему в обмен на три услуги. Этими одолжениями позже оказываются дочь Кормака, его сын и его жена.

После похищения жены Кормака он следует за ее похитителем и волшебным образом переносится в страну в густом тумане. Земля описывается как обширная равнина с двумя крепостями. Первая крепость представляет собой бронзовую стену с белым серебряным домом, крытым белыми птичьими крыльями; там стоит всадник, и человек постоянно сжигает дубовый костер. Другая крепость состоит из четырех серебряных домов, крытых белыми птичьими крыльями, окруженных бронзовой стеной. Он входит в крепость и находит дворец, сделанный из бронзовых балок и серебряной плетенки. Также в крепости есть сияющий фонтан, из которого текут пять ручьев; фонтан окружен девятью пурпурными орешниками Буан (богиня Ольстера).[12] Орехи бросают орехи в фонтаны, где их съедают пять лососей и спускают шелуху в пять ручьев. Жители дворца пьют воду из фонтана, и звук льющейся воды более мелодичен, чем любая музыка, известная человеку.

Когда Кормак входит во дворец, он встречает пару - воина, укравшего его жену, и красивую желтоволосую женщину в золотом шлеме, чьи ноги согревают или моют в отсутствие кого-либо еще. На этот раз воин описывается как имеющий красивую форму, красивую форму и чудесное лицо. Повар входит во дворец с бревном, топором и свиньей и начинает готовить еду в котле. Мананнан говорит повару перевернуть свинью, но тот отвечает, что свинья не станет готовить, пока не будут сказаны четыре истины.

Сначала повар рассказывает свою историю, рассказывая, что однажды он украл скот у человека, и когда тот попросил его вернуть его, он сделал это в обмен на свинью, топор и дрова, которые он сейчас носит; с тех пор он готовит ту же свинью. Затем воин рассказывает историю о сборе урожая пшеницы, указывая на то, что, когда люди его земли хотели вспахать, сажать и собирать урожай пшеницы, каждый шаг был завершен, как только они этого хотели, и что они ели урожай. с тех пор. Затем женщина в золотом шлеме рассказывает свою историю, говоря, что у нее семь коров и семь овец, и что молока и шерсти, которые они производят, достаточно для всех людей в Земле Обетованной. Затем Кормака просят сказать свою правду, поэтому он рассказывает свою историю с серебряной веткой до настоящего времени. Когда четыре истины сказаны, свинья готова, и Кормак получает порцию.

Кормак говорит, что не может есть без пятидесяти человек в его присутствии, поэтому воин поет песню, которая усыпляет Кормака, а когда он просыпается, он находит пятьдесят воинов вместе со своей дочерью, сыном и женой. Затем воин ставит заколдованную чашу сложной и необычной работы и говорит Кормаку, что когда произносятся три лжи, он разваливается на три части, а затем, когда говорят три истины, он может восстановить себя целиком. Затем воин говорит Кормаку, что его настоящее имя - Мананнан, сын Лера, и что вся его цель состояла в том, чтобы привести его в Землю Обетованной, но что после смерти Кормака все, что он вернул Кормаку (его сын, дочь, жена , и чаша) будут возвращены в Землю Обетованную.

Затем Мананнан объясняет, что видел Кормак. Всадники в первой крепости - это «люди искусства» в Ирландии, которые собирают скот и богатства, которые уходят в ничто. Человек, собирающий и сжигающий дубовые дрова, - молодой лорд, который платит за все, что потребляет. Фонтан - это Фонтан Знания, а пять потоков - это чувства, через которые обретается знание, и что ни у кого нет знания, кто не пьет из источника или его потоков. Наконец, как и лосось, были люди, которых Кормак видел у Фонтана знаний.[13]

Погоня за Джиллой Декар и его лошадью

В истории Джиллы Декар и его лошади Фианна следует за Гилла, по имени Мананнан,[14] через море, чтобы забрать пятнадцать из их числа, которые были доставлены на остров Джиллы на спине его гигантской лошади. Финн приводит Фианну к Бен-Эдаир, где Туата Де Дананн принесли гэлам торжественную клятву, что, если им когда-нибудь понадобится покинуть Ирландию, им будут предоставлены корабли. Там они встречают двух братьев-героев, которые предлагают служить финну год и создают флот кораблей для транспортировки «Фианны» по морю. Финн и оставшаяся Фианна путешествуют в течение трех дней, пока не обнаруживают остров с отвесной скалой и цилиндрической скалой на вершине, где они находят след Джиллы. Затем Дермот выбирается, чтобы взобраться на утес (более скользкий, чем угорь) из-за его трусливого поведения и потому, что он был воспитан на Острове Обещания Мананнаном, а также обучен Дагды сын Ангус Ог. Смущенный резкими словами Фергуса Трулипса, Дермот хватает два посоха Мананнана и прыгает на скалу.

Оказавшись на острове, Дермот сталкивается с обширной лесной полосой густого леса, где его окружает мелодичный звук ручьев, ветра, птиц и пчел. Посреди леса он пересекает равнину и замечает огромное дерево с переплетенными ветвями. Рядом с деревом есть камень, увенчанный заостренным рогом для питья. Вода чистая, поэтому Дермот нагибается, чтобы выпить ее, и не успел он это сделать, как фолдол входит в его голову, и к нему приближается громкий рокочущий звук. Когда Дермот смотрит вверх, он сталкивается с волшебником, который наказывает Дермота за то, что тот бродил по его лесу и пил его чистую воду. Двое мужчин вступают в схватку и сражаются до сумерек, когда волшебник ныряет в колодец. В тот вечер Дермот убивает и съедает оленя, и когда он просыпается на следующее утро, Дермот находит волшебника, ждущего его; он упрекает Дермота за то, что тот съел его оленя, затем происходит тот же эпизод из предыдущего дня (борьба до сумерек, когда волшебник исчезает в колодце). На третий день Дермот хватает волшебника, когда тот прыгает в колодец, и оказывается с другой стороны.

Дермот оказывается в красивом цветущем самолете напротив царственного города. Он преследует волшебника через множество людей, пока не пересечет городские ворота, и там ворота за ним закрываются, и на него нападают жители города. Он яростно сражается, пока его противники не убегут дальше в город и в лес, оставив Дермота разбитым в луже собственной крови. Тогда крепкий волшебник подходит к Дермоту и бьет его ногой в бок. Крепкий волшебник говорит Дермоту, что он находится в опасном месте, но перенесет его в другое место, где он будет спать намного лучше. Волшебник берет Дермота в долгое путешествие в другую крепость, где Дермота приветствуют 150 мужчин и их дам, а также хозяйка крепости, которые приветствуют его по имени. В крепости волшебника Дермот помещается в лазарет и полностью исцеляется с помощью лечебных мазей. После исцеления он каждую ночь вместе с компанией принимает участие в пирах, питье и интеллектуальных развлечениях. Спустя три ночи Дермот спрашивает своего хозяина, в какой стране он находится и кто за ней отвечает. Крепкий волшебник говорит Дермоту, что он в Tir fo thuinn и что человек, с которым он сражался, был Волшебником Колодца, который является королем страны, с которым он сам, Волшебник Рыцарства, имеет кровную месть.

Устав от ожидания Дермота, Финн и Фианна взбираются на утес и в том же самом самолете встречают всадника, который трижды целует Финна и просит людей следовать за ним в его крепость. Там Фианна встречает армию и хорошо вооруженную крепость и в течение трех ночей развлекается пиршеством. Через три дня Финн спрашивает о земле и ее правителе, и ему говорят, что он находится в стране Сорча, и что его войско - царь той земли. Затем к королю Сорчи приходит посланница и сообщает ему, что на его остров вторгаются греки. Затем Фианна и король Сорчи выходят навстречу грекам и убивают их в великой бойне.

У короля Греции есть красивая дочь, которая ускользает, чтобы быть с Финном. Это расстраивает греческого короля больше, чем потеря его людей, и заявляет, что тот, кто сможет вернуть ее, получит много ценных вещей. Капитан его роты объясняет, что у него есть волшебная ветка, которая при взмахе руки издает прекрасную музыку, которая усыпит людей, и обещает вернуть дочь короля. Он делает это, и греки возвращаются в Афины.

Компания разделяется, и некоторые из них отправляются в Грецию, чтобы забрать дочь короля, в то время как другие встречаются с королем острова, Волшебником Колодца, которого, как выясняется, зовут Абартах, сын Аллхада. Столкнувшись с Фианной, Абартах спрашивает: Финн что он должен, чему Финн просит единоборство. Абартач указывает, что сражаться с Финном не в его интересах, и спрашивает, чего бы хотела его обиженная Фианна. Конан заявляет, что хочет, чтобы четырнадцать женщин и собственная жена Абартаха вернулись на его лошади в Ирландию. Абартач на это соглашается. Фианна возвращается в Ирландию и устраивает свадебный пир.[14]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Т.А. Роллестон (1990). Кельтские мифы и легенды Courier Dover Publications.
  2. ^ а б c d е ж Кох, Джон Т. Кельтская культура: историческая энциклопедия. ABC-CLIO, 2006. С. 1671.
  3. ^ Джеймс МакКиллоп (1998). Словарь кельтской мифологии Издательство Оксфордского университета.
  4. ^ а б Монаган, Патрисия. Энциклопедия кельтской мифологии и фольклора. Infobase Publishing, 2004. С. 358, 368.
  5. ^ Кельты: история, жизнь и культура, главный редактор Я. Кох.
  6. ^ а б Монаган, Патрисия (2008). Энциклопедия кельтской мифологии и фольклора. Галочка Книги.
  7. ^ Книга Фермоя "Удержание у Дома двух ведер"
  8. ^ Диллон, Майлз (2003). Кельтские царства. Замковые книги. ISBN  0760742847. OCLC  52527112.
  9. ^ Смит, Дарах (1996). Путеводитель по ирландской мифологии (2-е изд.). Дублин: Ирландская академическая пресса. ISBN  0716526123. OCLC  36338076.
  10. ^ Шах, Идрис (1991). Мировые сказки: необычайное совпадение историй, рассказываемых во все времена и во всех местах. Лондон: Октагон. п. 359. ISBN  978-0863040368.
  11. ^ Татарская, Мария (2017). Красавица и чудовище: классические сказки о женихах и невестах животных со всего мира. Нью-Йорк. ISBN  9780143111696. OCLC  952384463.
  12. ^ Халл, Элеонора. Сага о Кухуллине в ирландской литературе (1898), стр.94.
  13. ^ «Ирландские испытания, приключение Кормака в Стране Обетованной и решение о мече Кормака». celt.ucc.ie. Получено 2019-07-04.
  14. ^ а б "Погоня за Джиллой Декар и его конем". celt.ucc.ie. Получено 2019-07-04.
  15. ^ "Клетки вечно молодых: приближение к истине". ScienceDaily. 2 июня 2003 г. В архиве из оригинала на 20.02.2018. Получено 2018-02-19.