Cethlenn - Cethlenn

В Ирландская мифология, Caitlín (Древнеирландский: Cethlenn, Cethleann, Кейтленн, Кейтлион) была женой Балор из Фоморы и, по его словам, мать Этниу. Она также была пророчицей и предупредила Балора о его неминуемом поражении. Туата Де Дананн во второй битве Маг Туиред. В том бою она ранила Дагда с метательным оружием. Также она была известна по прозвищу Кетленн Кривых Зубов.[1]

имя

Кейтлинн на современном ирландском языке произносится как "Келен", и ее имя иногда указывается таким написанием.[2] Кетленда это форма имени, появившегося в Родерик О'Флаэрти с Огигия или Rerum Hibernicarum Chronologia, написано на латыни,[3] повторно использован как "Кетленда кривых зубов" рассказчиком П. В. Джойс.[а][4]

Ник

Кейтлинн называется по прозвищу Кейтлион Чайфхиаклах «кривозубый» в Oidheadh ​​Chloinne Tuireann,[5][6] также переводится как «кривые зубы» с ирландского cas "скрученный".[7] Ее также называют «зубастой».[8]

Сейтлин Храос-Фиаклах это немного другая форма прозвища, которая встречается в истории фенийского цикла. Bruidhean Chaorthainn [т.е. ][9] ("Сказочный дворец оживленных деревьев",[4] «Рябиновое дерево», г.[9] "История жилища рябины"[10]). Заглавное слово, Craos (Древнеирландский: Cráes) может означать «разрыв, зевота, зевота», а также «прожорливость»,[11][12] но Пирс принял последнее значение и смягчил название как «хищный зуб».[9] Эта Ceaithlann также появляется в шотландских копиях этой сказки.[10]

Аттестации

Битва при Маг Туиред

Кетленн не упоминается в повествовании Кэт Мейдж Туиред, так как она не указана в списке Форморианцы составленный Уитли Стоукс .[13][b]

Но в этой битве при Маг Туиред (Вторая битва при Мойтуре) Кетленн метнул копье (gae) в Дагда нанеся ему смертельную рану, как записано вЛебор Габала Эренн.[14] Прошло 120 лет, прежде чем Дагда умер от раны.[15][c]

Рассказ о том, как Кетленн повредил Дагду, повторяется в Летопись четырех мастеров,[16] Китинг с История,[17] и О'Флаэрти с Огигия.[3]

Кетленн предположительно пал в битве, по крайней мере, так это комментировали Джон О'Махони без уточнения источника.[18]

Эннискиллен

Некоторые местные историки в 20 веке и позже ссылаются на легенду о том, что Цетленн был ранен и поплыл в Эннискиллен на Лох-Эрн, Ко Фермана, где она умерла.[19][20] Предположение, что Эннискиллен является одноименным после Цетленна, сделано в начале 17 века. Анналы Клонмакнойза, хотя писатели XIX века ничего не писали о ее плавании.[21][22] Хотя современный город расположен не на речном острове, он был назван в честь островной крепости на берегу реки. Река Эрн когда-то поддерживался Магуайр из Фермана клан.[22]

Энри О Муйргхеаса предположил, что этот район (Breifne ), который является связующим звеном между Ольстером и Коннахтом, следует исследовать как подлинное место, где была локализована легенда о Балоре, а не Остров Тори.[23]

Жена Балора

Сетленн прямо не называется женой Балора в LGE,[14][24][d] но об этом говорится в Огигия (1685 ).[3][e][3][f]

Прогноз

В раннем современном романе Oidheadh ​​Chloinne Tuireann (Октябрь), жена Балора (Céithlionn или Кейтлинн) идентифицирует Луга как своего внука и заявляет, что, как только он войдет в Эрин, дни, когда они, фоморы, останутся у власти, подошли к концу.[5][25]

Артур К. Л. Браун отмечает это предсказание, которое сбывается в форме уничтожения Балора Луга,[26] но предпочитает не связываться с древней версией Кэт Мейдж Туиред в котором Луг использует пращу как смертельное оружие,[27] а скорее к сказочной версии, в которой Луг использует копье, созданное особенным кузнецом по имени Гэвнин Гоу.[28]

Эпонимы

Город Эннискиллен (Ирландский inis Cethlinn, "Остров Кетленн") в Графство Фермана, Северная Ирландия назван в ее честь.[29]

Заметки с пояснениями

  1. ^ В «Сказочном дворце оживленных деревьев», который является его переводом Bruidhean Chaorthainn [т.е. ].
  2. ^ За исключением того, что она упоминается Стоуксом под записью Балора.
  3. ^ Поскольку LGE утверждает, что Луг впоследствии был царём 40 лет, а Дагда еще 80 лет.[14]
  4. ^ Или Анналы,[21] или Китингом.[17]
  5. ^ И Огигия почему-то считает своего Луга прабабушкой, а не своей бабушкой.
  6. ^ О'Донован также отмечает, что она жена Балора.[21] О'Донован тщательно консультировался с Огигия.[23]

использованная литература

Цитаты
  1. ^ Монаган, Патрисия (2009). Энциклопедия кельтской мифологии и фольклора. Публикация информационной базы. п. 86. ISBN  1438110375.
  2. ^ а б Вуд-Мартин, В. Г. (1884), «Поле битвы и древние памятники Северной Мойтирры», Журнал Королевского общества антикваров Ирландии, Четвертая серия, 6: 448
  3. ^ а б c d О'Флаэрти, Родерик (1793). «Часть III, Глава XII». Огигия, или Хронологический отчет ирландских событий. 2. тр. преподобного Джеймса Хели. С. 21–22.: «Кетленда, жена Балара, нанесла Дагде… отчаянное ранение каким-то ракетным оружием»; п. 23: «Лугад .. Мак Кетленн, от двоюродной бабушки, жены Балара».
  4. ^ а б Джойс, Патрик Уэстон (1894), «Сказочный дворец оживленных деревьев», Старые кельтские романсы, Д. Натт, п. 178 (177–222)
  5. ^ а б О'Карри (1863), п. 166–167.
  6. ^ Как отмечает В. Г. Вуд-Мартин (1884) в связи с "Кейтлином".[2]
  7. ^ О'Даффи (1888) С. 8, 72, 180.
  8. ^ "Caitlín ", Mackillop (1998) ed., Оксфордский словарь кельтской мифологии.
  9. ^ а б c Пирс, Падраик, изд. (1908). Bruiean aorṫainn: sgéal Fiannaieaċta. Ċonnraḋ na Gaeḋilge. С. 2, 44, 50.
  10. ^ а б Кэмпбелл, Джон Фрэнсис, изд. (1872 г.). Am Bruighean Caorthuin, 1603 г .; История жилища рябины. Leabhar na Feinne. Vol. I. Гэльские тексты: героические гэльские баллады, собранные в Шотландии в основном с 1512 по 1871 год.. Spottiswoode. С. 86–.
  11. ^ Габшегонал Ó Донай (1977) Focloir "Craos ": '2. глубокое отверстие; выдох'; '4 прожорливость, жадность'.
  12. ^ eDIL s.v. "Cráes ".
  13. ^ Стокс (1891), п. 129.
  14. ^ а б c Макалистер (1941) изд. тр. LGE №314, 124–125 (Cetlenn); №366, с. 184–185; Поэма Л.В., ул. 32 на стр. 237
  15. ^ Макалистер (1941), п. 102: "120 лет назад!"
  16. ^ О'Донован (1856), 23 и примечание x.
  17. ^ а б Китинг, Джеффри (1857). История Ирландии с древнейших времен до английского вторжения. Переведено Джон О'Махони. Нью-Йорк: П. М. Хаверти. п.143.
  18. ^ О'Махони, перевод и примечания, Китинг (1857), pp. 139–140, note 13.
  19. ^ Ливингстон, Пидар (1969). История Фермана; задокументированная история графства. Cumann Seanchais Chlochair (Историческое общество Клогера). п. 390.
  20. ^ Маккаскер, Бридж (2003) [1999]. Фермана: Страна Озера и Легенд. Донагхэди, Северная Ирландия: Dundurn. п. 26. ISBN  1900935104.
  21. ^ а б c О'Донован, Джон (1856) [1848]. Аннала Риогахта Эйренн: Летопись Королевства Ирландия четырьмя мастерами. 1. Дублин: Ходжес, Смит и Ко, стр. 23 и примечание x.
  22. ^ а б Виникомб, Джон (1895), «Печати и гербовые знаки корпоративных и других городов Ольстера (продолжение)», Ольстерский журнал археологии, 1: 119
  23. ^ а б Моррис, Генри (30 июня 1927 г.), "Где был Тор Инис, островная крепость фоморов?", Журнал Королевского общества антикваров Ирландии, Шестая серия, 17: 57, JSTOR  25513429: "..Эннискиллен в честь его жены. Действительно, народный лорист будет побужден этим искать в Брайфне происхождение легенды о Балоре"; п. 48: «Вряд ли найдется писатель, которого О'Донован цитирует чаще, чем О'Флаэрти» (т.е. Огигия).
  24. ^ О'Клери, Майкл (1916), Макалистер, R.A.S. (ред.), Leabhar gabhála: Книга завоеваний Ирландии. Редакция Мишеля О'Клейри, Дублин: Ходжес, Фиггис. №109, стр. 166–167, №120 ул. e ', стр. 186–187
  25. ^ О'Керни, Николас, изд. (1854 г.). Feis Tighe Chonain Chinn-Shleibhe, или Празднества в доме Конана в Чинн-Клейбе. Труды оссиановского общества, Vol. 2. С. 23–25.
  26. ^ Браун, Артур К. Л. (август 1924 г.), «Грааль и английский сэр Персиваль. V», Современная филология, 22 (1): 87–88, JSTOR  433319
  27. ^ Стокс (1891), стр. 100–101, CMT §135.
  28. ^ Куртин, Иеремия, изд. (1911). «Балор Дурного Глаза и Луи Лавада, его внук». Сказки героев Ирландии. Маленький, Браун. п. 304.
  29. ^ Джойс, Патрик Уэстон (1901). Происхождение и история ирландских названий мест, том 1. Лонгманс, Грин. п. 163. ISBN  1143292944.
Список используемой литературы