Японская мифология - Japanese mythology - Wikipedia
Часть серии о |
Японская мифология и фольклор |
---|
Мифические тексты |
Божества |
Легендарные существа и городские легенды |
Мифические и священные места |
Священные предметы |
Синто и буддизм |
Часть серия на |
Культура Японии |
---|
История |
Люди |
Языки |
Кухня |
Фестивали |
Музыка и исполнительское искусство |
Организации |
|
Часть серия на |
Синтоизм |
---|
Практики и верования |
Синтоистские святыни |
Известный Ками |
Важная литература |
|
Смотрите также |
Японская мифология представляет собой сборник традиционных историй, сказок и верований, возникших на островах Японский архипелаг. Синтоизм и Буддийский традиции являются краеугольным камнем японской мифологии.[1] История тысячелетних контактов с Китай, Корея, Айны, и Окинавский мифы также оказали ключевое влияние на японскую мифологию.[1][2][3]
Японские мифы связаны с топография архипелага, а также сельскохозяйственные народная религия, и синтоизм пантеон содержит бесчисленное множество ками (Японский за "бог (ы) " или же "духи ").[1] В этой статье пойдет речь космогония, важный божества, современные интерпретации, культурное значение и влияние этих мифов.
Два важных источника японских мифов в том виде, в котором они известны сегодня, - это Кодзики и Нихон Сёки.[4][5] В Кодзики, или «Записки о древних делах», является старейшим сохранившимся описанием мифов, легенд и истории Японии.[6] Кроме того, Синтошу описывает происхождение японских божеств от Буддийский перспектива.[7]
Одной из примечательных черт японской мифологии является объяснение происхождения Императорская Семья, который исторически использовался для обозначения божественности императорской линии.[4]
Обратите внимание, что японский язык транслитерируется не во всех источниках единообразно (см. написание имен собственных ).
Источники
Японские мифы передаются через устная традиция, через литературный источников (включая традиционное искусство), и через археологический источники.[1][5] На протяжении большей части истории Японии общины были в основном изолированы, что позволяло местным легендам и мифам расти вокруг уникальных особенностей географического положения, в котором жили люди, рассказывающие истории.[1]
Литературные источники
Кодзики и Нихон Сёки, завершенные в 712 и 720 годах нашей эры соответственно, были двумя наиболее упоминаемыми и самыми древними источниками японской мифологии и предыстория.[5][1] Написано в Восьмой век В рамках государства Ямато эти две коллекции рассказывают о космогонии и мифическом происхождении Японского архипелага, его жителей и императорской семьи.[8][5] Это основано на записях Кодзики и Нихон Сёки о том, что императорская семья заявляет о прямом происхождении от богини солнца. Аматэрасу и ее внук Ниниги.[8][5][1]
Император Темму заручился помощью Hiyeda no Are который запомнил историю Японии в том виде, в каком она была записана в двух сборниках, которые, как считают историки, существовали до Кодзики и Nihongi.[1] Под Императрица Геммио Память Хидэя-но Аре об истории японского архипелага и его мифологическом происхождении была записана, несмотря на смерть императора Темму до ее завершения.[1] В результате рассказа Хидэя-но-Аре Кодзики был наконец завершен, переписан китайскими иероглифами во время Императрица Геншо пора как государь.[1] Штат Ямато также произвел фудоки и Манъёсю, еще два из старейших сохранившихся текстов, которые рассказывают об историческом и мифическом происхождении японского народа, культуры и императорской семьи.[8]
Мотоори Норинага, Период Эдо Японский ученый, интерпретировавший Кодзики и его комментарии, аннотации и использование альтернативных источников для дополнения его интерпретаций, сегодня изучаются учеными из-за их влияния на текущее понимание японских мифов.[5]
Археологические источники
Археологи, изучающие историю Японского архипелага, разделяют доисторическую историю на три эпохи на основе атрибутов открытий, связанных с каждой эпохой.[3] Период Дзёмун знаменует собой первые случаи обнаружения керамики на архипелаге, за ним следуют периоды Яёй и период Кофун.[3] Район Яёй в Токио, Япония, является тезкой периода Яёй, потому что археологи обнаружили там керамику, связанную с этим периодом времени.[3]
Контакт с китайской цивилизацией во второй половине периода Яёй сильно повлиял на культуру Японского архипелага, о чем свидетельствует открытие артефактов, которые археологи связывают с различными культурными течениями из Китая, Кореи и Северо-Восточной Азии.[3] Наконец, артефакты периода Кофун, в диапазоне от 250 до 600 нашей эры, являются археологическими источниками того, что историки знают о королевстве Ямато - том же государстве Ямато, которое было ответственно за два самых известных литературных источника японских мифов, Кодзики и Нихон Сёки. .[3][8]
Космогония
Истоки Японии и ками
Куними и Камиуми
Японии повествование о создании можно разделить на рождение божеств (Kamiumi ) и рождение земли (Куними). Рождение божеств начинается с появления первого поколения богов, появившихся из изначального масла, трио богов, которые породили следующие семь поколений богов.[1][9] Идзанаги и Идзанами в конце концов родились братья и сестры, и нагината украшен драгоценностями, назван Аме-но-нухоко («Копье, украшенное Небесными Драгоценностями»), которое было им подарено. Идзанаги создал первые острова Японского архипелага, погрузив Нагинату в первозданные воды.[1][10][11][9] Историки истолковали миф о создании Изанаги первого японского острова Оногоро как ранний пример фаллоцентризма в японской мифологии.[1][10]
Самые ранние мифы о сотворении японской мифологии обычно затрагивают такие темы, как смерть, разложение, утрата, детоубийство и заражение.[10] В мифах о творении большое значение придается очищению, церемониальному порядку и мужскому началу.[10] Например, первый ребенок, родившийся у Идзанаги и Идзанами после того, как они попытались провести церемонию союза, рождается без конечностей и костей, и родители выбрасывают ребенка, отправив его в море на лодке.[10] Когда Идзанаги и Идзанами спрашивают старших богов, почему их ребенок родился без костей и конечностей, им говорят, что это произошло потому, что они не провели церемонию должным образом и что мужчина всегда должен говорить перед женщиной.[10] Если они правильно следуют указаниям старших богов, у них рождается много детей, многие из которых являются островами Японского архипелага.[1][10] Среди их детей есть Ояшима, или восемь великих островов Японии - Авадзи, Йо, Оки, Цукуши, Ики, Цусима, Садо, и Ямато.[12] Последний ребенок, рожденный Идзанами, - бог огня, Кагуцучи (воплощение огня), пламя которого убивает ее; и Изанаги убивает ребенка в гневе, движимом горем.[10] Труп ребенка создает еще больше богов.[10] Идзанами был похоронен на Гора Хиба, на границе старые провинции из Идзумо и Хоки, около современного Ясуги из Префектура Симанэ.[13]
Исследователи японской мифологии отметили кровосмесительный темы мифа о сотворении, представленные в Кодзики, и первым ученым, написавшим об Идзанаги и Идзанами как о братьях и сестрах, был Ока Масао.[14] Идзанами упоминается в Кодзики как Идзанаги. имо (что означает жену или младшую сестру по-японски) и другие ученые спорят, что пара была братьями и сестрами.[14] Хаттори Асаке, другой ученый, утверждал, что Масао был неправ, потому что он черпал доказательства из другого мифа о людях, у которых были кровосмесительные отношения из-за великого наводнения, уничтожившего остальную часть человеческого населения.[14] По сути, Асаке сказал, что миф, который Масао использовал в качестве доказательства, был слишком разным, чтобы быть источником мифов Идзанаги и Идзанами.[14] В Манъёсю Идзанами также упоминается как имо компилятором, предполагая, что компилятор считал Идзанами сестрой Идзанаги.[14] Хотя ученые расходятся во мнениях о природе отношений Идзанами и Идзанаги, боги Аматэрасу и Susanoo, дети Идзанаги, были братьями-богами, которые создали детей вместе в состязании, предшествовавшем осквернению Сусаноо дома Аматэрасу, в результате чего она пряталась в пещере.[14] Уникальным аспектом японской мифологии является включение графических деталей с отвратительными и ужасающими изображениями, которые считаются табу в современном японском обществе, в котором существует множество культурных практик, связанных с очищением и чистотой.[10]
Йоми
После смерти Идзанами миф о попытках Идзанаги спасти ее от Йоми Подземный мир, описанный в японской мифологии, объясняет происхождение цикла рождений и смертей.[1] После убийства своего ребенка Кагуцучи, Изанаги все еще был убит горем, поэтому он взял на себя задачу найти способ вернуть Изанами из мертвых.[10] Наконец, обнаружив ее, он не повиновался ее приказу не смотреть на нее, пока она шла просить разрешения покинуть Ёми.[10] Он использовал свои волосы, чтобы создать пламя, и когда он посмотрел на гниющую, полную личинок плоть Идзанами, он убежал в страхе и отвращении.[10] Идзанами почувствовал себя преданным и попытался схватить его, но он сбежал, создав препятствия для орды Изанами. Shikome в том числе использовать персики, чтобы угрожать им. Миф о путешествии Идзанаги в Ёми включает множество тем, связанных с едой, он создает виноград, чтобы отвлечь шикоме, которые останавливаются, чтобы съесть его, давая ему время сбежать. Персики, которыми он отпугивает шикомэ, затем благословляются, и персики появляются во многих других японских мифах, особенно в сказке о Момотаро, персиковый мальчик.[9]
Солнце, Луна и Буря
Смотрите также Солнечное божество
Истоки солнце и Луна в японской мифологии объясняются мифом о возвращении Идзанаги из Ёми.[1] Проведя так много времени в Ёми, Изанаги очистился с помощью церемонии очищения.[10] Когда Изанаги очистился, вода и одежды, упавшие с его тела, создали еще больше богов.[10][1] Ритуалы очищения по-прежнему являются важными традициями в Японии сегодня, от домашнего этикета обуви до борьба сумо церемонии очищения.[10] Аматэрасу, богиня Солнца и божественный предок первого императора Джимму, родилась из глаза Идзанаги.[1] Бог Луны и Susanoo Бог бури родился в то же время, что и Аматэрасу, когда Изанаги умыл лицо.[1]
Мифы о Солнце, Луне и Грозе ками полны раздоров и конфликтов.[10] Межличностные конфликты богини Солнца и ее брата, бога луны, объясняют в японском мифе, почему солнце и луна не остаются в небе одновременно - их отвращение друг к другу заставляет их отворачиваться друг от друга.[1] Между тем конфликты богини солнца и бога бури Сусаноо были интенсивными и кровавыми.[10] Различные рассказы о истерике Сусаноо в доме Аматэрасу описывают различные отвратительные и жестокие поступки (от размазывания его фекалиями по стенам дома до снятия шкуры с ее любимой лошади живьем и бросания ее в ее горничную и убийства горничной), но обычно это происходит в изображения этого конкретного мифа, поведения Сусаноо, которое пугает Аматэрасу и заставляет его спрятаться в пещере.[15][10][1][9][16] Потребуются объединенные усилия многих других ками, и эротический танец особой богини по имени Аме но Узуме, чтобы снова выманить Аматэрасу из пещеры.[15] Аме но Узумэ обнажилась во время танца и вызвала такой переполох, что Аматэрасу выглянула из своей пещеры.[16] Миф о входе Аматэрасу в пещеру и выходе из нее изображен на одном из самых знаковых образов японской мифологии, который показан справа.
В японской мифологии богиня солнца Аматэрасу имеет двоякое значение. Согласно легенде, она - солнце, одна из самых любимых детей Идзанаги, а также прародительница японской императорской линии.[9][15] Ее статус богини солнца имел политические разветвления для императорской семьи, и штат Ямато, скорее всего, извлек выгоду из этого мифа, когда имел дело с корейскими влияниями, потому что в Корее также были мифы о предках бога солнца для корейской императорской семьи.[16]
Первый император Джимму
Сказка о первом Император Джимму считается происхождением Императорской семьи.[1] Император Джимму считается потомком Аматэрасу, богини Солнца.[1][8] Его восшествие на престол ознаменовало «Переход от Эпоха богов к человеческому возрасту ".[17] Взяв под свой контроль Провинция Ямато, он установил императорский трон и присоединился в год канототори (условно датируется 660 г. до н. э.).[3] В конце седьмого века императорский двор окончательно переехал из Ямато, где, как говорили, император Джимму основал его.[1]
Важность этого мифа, в частности, заключается в том, что он устанавливает божественное происхождение и власть японской императорской семьи.[8][3] Хотя некоторые ученые полагают, что мифы, найденные в Нихон Сёки и Кодзики, предназначены для придания власти императорской семье, другие предполагают, что мифы в Нихон Сёки и Кодзики являются уникальными рассказами, призванными придать авторитет мифическим историям сами по себе.[8] Нихон Сёки и Кодзики по-разному описывают мифическую историю Японии, и в этих двух текстах есть различия в деталях происхождения императорской семьи.[8] В Династия Ямато согласно действующей конституции Японии, по-прежнему играет роль общественного символа государства и народа.[18][19]
Японский Пантеон
Японские боги и богини, называемые ками, уникально многочисленны (их не менее восьми миллионов) и различаются по силе и высоте.[1] Обычно они являются потомками первоначальной троицы богов, рожденных из ничего в изначальном масле, которым был мир до того, как ками начали его формировать.[1][9] В японских мифах легко присутствует столько же ками, сколько различных природных особенностей, и большинство ками связано с природными явлениями.[1] Ками может принимать разные формы и формы, некоторые из них выглядят почти как люди на изображениях, найденных археологами; Между тем, другие ками выглядят как гибриды людей и существ или могут вообще не выглядеть людьми. Одним из примеров ками, который на изображениях выглядит почти как человека, является правитель Море Рюджин.[1] С другой стороны, ками, такие как Нинги и Аматэрасу, часто изображаются как люди в своих формах.[1]
Синтоизм возникла в Японии, а Кодзики и Нихон Сёки рассказывают легенды о происхождении синтоистского пантеона.[1] Важно отметить, что синтоизм все еще практикуется в Японии. Согласно синтоистской вере, ками имеет несколько значений, и их также можно перевести как «дух», и все аспекты природы имеют ками согласно этой системе.[1] Мифы часто рассказывают истории об отдельных местных божествах и ками; например ками горы или близлежащего озера.[1] Большинство ками берут свое начало из верований синтоизма, но влияние буддизма также повлияло на пантеон.[1] Контакт с другими культурами обычно оказывал некоторое влияние на японские мифы. В четырнадцатом веке христианство проникло в Японию через Святого Франциска Ксаверия, а также установило контакты с жителями Запада.[1] Однако во время Сёгунат Токугава Христиан казнили в Японии.[1] До этого были распяты двадцать христиан, Тоётоми Хидэёси укреплял свою власть после убийства Ода Нобунага.[1] Христианство было запрещено в Японии вплоть до девятнадцатого века.[1]
Фольклорные герои
Как и в других культурах, японская мифология объясняет не только действия сверхъестественных существ, но также приключения и жизни народных героев. Есть много японских героев, которые связаны с определенными местами в Японии, и другие, более известные на архипелаге.[1] Считается, что некоторые герои были настоящими людьми, например Сорок семь рунин, но их наследие превратилось в великие народные сказки, в которых исторические личности изображены как более одаренные, могущественные или знающие, чем средний человек.[1] Героические приключения этих героев варьируются от проявлений доброты и преданности, таких как миф о Сита-кири Сузуме, сражаться с ужасными врагами, как в сказке о Momotaro.[9][20]
Темы, которые встречаются в фольклоре, касающиеся героев, - это уроки морали или рассказы, которые действуют как притчи. Рассказ о Сита-кири Сузуме, например, предупреждает об опасностях жадности, жадности и ревности на примере опыта пожилой пары с феей, которая замаскировалась под воробья, чтобы испытать старика.[9] Влияние Бусидо это заметно в поведении героев, и герои часто также были воинами.[1] Момотаро, рожденный из персика для бездетной пары, - это мифический герой, воплотивший в себе отвагу и преданность своему долгу, когда он отправился в путешествие, чтобы победить. они которые похищали, насиловали и грабили его родной остров.[1] Сказка о Момотаро также разделяет темы насилия, сексуального насилия и божеств или демонов, пожирающих людей.[21] Истории о сексуальном насилии часто встречаются в буддийских текстах. Nihon ryōiki, в то время как истории о людях, пожираемых горными божествами, встречаются в фудоки как исторические записи.[21] В японском фольклоре такие герои, как Момотаро, спасают женщин от жестоких ками и они. Хотя подвиги героев хорошо известны, в японской мифологии также фигурируют героини.[1] Ототатибана, жена Ямато Такеру, бросилась в море, чтобы спасти корабль своего мужа и подавить гнев грозившего им шторма.[1] Ямато Такеру, когда-то находившийся в безопасности, построил для нее гробницу, и его траурные слова по жене вызвали Восточный Хонсю называться Адзума.[1]
Мифологические существа
Смотрите также
- Мифология айнов
- Японский буддизм
- Японский фольклор
- Японская мифология в массовой культуре
- Японские городские легенды
- Ками
- Камуи
- Куни-юзури
- Список японских божеств
- Филиппинская мифология
- Семь счастливых богов
- Хосошин демон
- Синтоизм
- Ёкай
- Юрей
Правописание имен собственных
Многие божества появляются в японской мифологии, и многие из них имеют несколько псевдонимов. Кроме того, некоторые из их имен сравнительно длинные. Поэтому в этой статье перечислены только самые известные имена и даны их в одной из сокращенных форм, также используются другие сокращенные формы.
(Например, Ниниги, или же Аме-Нигишикуни-Нигишиамацухико-Хиконо-но-Ниниги-но-Микото полностью, также может быть сокращено как Хикохо-но-Ниниги или же Хоно-Ниниги.)
В некоторых частях этой статьи имена собственные написаны исторически. В этой статье подчеркнуто час, у, и ш обозначают молчаливые буквы; они опущены в современном написании. Остальные слоги модернизируются следующим образом (см. Также Японский системы латинизации ). Обратите внимание, что некоторые сочетания этих условных обозначений также часто используются.
- ху модернизируется как фу.
- zi и ди модернизируются как джи (различие исчезло).
- оо модернизируется как о или же ой.
- Например, различные варианты написания ОчасOnamuji включают Oonamuji, ОчасНамудзи, и другие.
Рекомендации
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s т ты v ш Икс у z аа ab ac объявление ае аф аг ах ай эй ак аль являюсь ан ао ap водный ар Пигготт, Джульетта. Японская мифология (Новое исправленное изд.). Нью-Йорк, Нью-Йорк, с. 6–8. ISBN 0-911745-09-2. OCLC 9971207.
- ^ Тайлор, Эдвард Б. (1877). «Замечания по японской мифологии». Журнал Антропологического института Великобритании и Ирландии. 6: 55–58. Дои:10.2307/2841246. JSTOR 2841246.
- ^ а б c d е ж грамм час Китагава, Джозеф М. (1963). «Доисторические основы японской религии». История религий. 2 (2): 292–328. Дои:10.1086/462466. ISSN 0018-2710. JSTOR 1062069. S2CID 162362195.
- ^ а б АНДАСОВА, Марал (2019). «Император Джинму в Кодзики». Обзор Японии (32): 5–16. ISSN 0915-0986. JSTOR 26652947.
- ^ а б c d е ж Дзюнъити, Исомаэ;一, 磯 前 順; Тал, Сара Э. (2000). «Переосмысление японских мифов: Мотоори Норинага и мифы о сотворении Кодзики и Нихон сёки». Японский журнал религиоведения. 27 (1/2): 15–39. ISSN 0304-1042. JSTOR 30233639.
- ^ Смитс, Грегори Дж. (1991). «Политическая мысль в японских исторических сочинениях: от Кодзики (712) до Токуши Ёрон (1712). Автор Джон С. Браунли. Торонто: Wilfrid Laurier University Press, 1991. xvii, 158 стр. $ 35.00». Журнал азиатских исследований. 51 (3): 666–667. Дои:10.2307/2057985. ISSN 0021-9118. JSTOR 2057985.
- ^ Кадоя, Ацуши;門 屋 溫; Падоан, Тацума (2006). «Об образовании синтоистских икон». Cahiers d'Extrême-Asie. 16: 151–182. Дои:10.3406 / asie.2006.1255. ISSN 0766-1177. JSTOR 44171454.
- ^ а б c d е ж грамм час Дати, Торкиль (01.01.2014). «Предварительный материал». Манъёсю и Имперское воображение в ранней Японии. БРИЛЛ. стр. i – xix. Дои:10.1163/9789004264540_001. ISBN 978-90-04-26454-0.
- ^ а б c d е ж грамм час Льюис, Скотт (2018). Мифология: Мега Коллекция. Скотт Льюис.
- ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р s Великие мифологии мира. Великие курсы. 2015. С. 250–350.
- ^ Поли, Дэниел С. (2009). Путеводитель Поли: словарь японских боевых искусств и культуры. Публикации Анагума Сэйдзан. OCLC 384268610.
- ^ Луи-Фредерик, 1923- (2002). Энциклопедия Японии. Рот, Кете. Кембридж, штат Массачусетс: Belknap Press of Harvard University Press. ISBN 0-674-00770-0. OCLC 48943301.
- ^ Коноши, Такамицу (1984). «Земля Ёми: Мифический мир Кодзики». Японский журнал религиоведения. 11 (1): 57–76. Дои:10.18874 / jjrs.11.1.1984.57-76. ISSN 0304-1042. JSTOR 30233312.
- ^ а б c d е ж Мураками, Фуминобу (1988). «Инцест и возрождение в Кодзики». Monumenta Nipponica. 43 (4): 455–463. Дои:10.2307/2384797. ISSN 0027-0741. JSTOR 2384797.
- ^ а б c Астон, В. Г. (1899). «Японский миф». Фольклор. 10 (3): 294–324. Дои:10.1080 / 0015587X.1899.9720502. ISSN 0015-587X. JSTOR 1253583.
- ^ а б c Хоффман, Майкл (2009-07-12). "Земля богини Солнца". The Japan Times Online. ISSN 0447-5763. Получено 2020-02-07.
- ^ Метевелис, Питер (1983). Справочное руководство по мифам о нихонсёки, Азиатские фольклористики. Том 52, №2, с. 383–8.
- ^ Сигрейв, Стерлинг. (2001). Династия Ямато: тайная история императорской семьи Японии. Сигрейв, Пегги. (Первая Бродвейская книжная торговля, изд.). Нью-Йорк: Бродвейские книги. ISBN 0-7679-0497-4. OCLC 47813347.
- ^ "КОНСТИТУЦИЯ ЯПОНИИ". japan.kantei.go.jp. Получено 2020-02-07.
- ^ Антони, Клаус (1991). «Момотаро (Персиковый мальчик) и дух Японии: о функции сказки в японском национализме ранней эпохи Сёва». Азиатский фольклор. 50 (1): 155–188. Дои:10.2307/1178189. ISSN 0385-2342. JSTOR 1178189.
- ^ а б Келси, В. Майкл (1981). «Неистовое божество в японской мифологии». Азиатский фольклор. 40 (2): 213–236. Дои:10.2307/1177865. ISSN 0385-2342. JSTOR 1177865.
внешняя ссылка
- Романтические истории из старой Японии до 1919 года —Бесплатное чтение и полнотекстовый поиск.
- Сборник многоязычных электронных текстов народных сказок для случайных пользователей, использующих готовые браузеры