Умибодзу - Umibōzu

В Umibzu от Пятьдесят три параллели Токайдо, Станция Кувана и моряк Токусо, мимо Утагава Куниёси
В Бакемоно Чакуточо, а кибьоши к Китао Масаёси. Здесь появляется Umibzu с чешуей и плавником.
Умибодзу (海 坊 主) из Bakemono no e (化 物 之 繪, ок. 1700 г.), Коллекция японских книг и рукописей Гарри Ф. Брюнинга, Особые коллекции L. Tom Perry, Библиотека Гарольда Б. Ли, Университет Бригама Янга.

Умибодзу (海 坊 主, "морской жрец") это паранормальное явление или ёкай из Японский фольклор. Другие имена включают Umihōshi (海 法師, "морской жрец") или же Уминюдо (海 入道, "морской жрец"). Мало что известно о происхождении Umibzu но это морской дух, и поэтому его неоднократно видели по всей Японии. Обычно, Umibzu появляется для моряков в спокойном море, которое быстро становится бурным. Он либо разбивает корабль при всплытии, либо требует у моряков ведро или бочку и продолжает их топить. Единственный безопасный способ избежать Umibzu это дать ему бездонную бочку и уплыть, пока он в замешательстве.

Концепция

Они появляются и исчезают в океанах, часто ночью, и считается, что они внезапно появятся на том, что раньше было спокойной морской поверхностью, как черный гигант. бозу возглавлять и уничтожать корабли. Часто они составляют от нескольких метров до нескольких десятков метров в длину,[1] поэтому они кажутся довольно большими, но есть также сказки об относительно небольших.

Нравиться Funayūrei, часто бывает много сказок, которые кажутся о галлюцинациях, и часто разница между ними не ясна. Они сказали бы "одолжите мне ковш, "а иногда Funayūrei приходящие топить корабли считаются тем же, что и Umibzu. Однако в отличие от Funayūrei пришедшие с ненастной погодой, Umibzu иногда появляются в море без аномалий (и в этом случае однажды Umibzu было замечено, погода станет ненастной), поэтому было указано, что это могут быть вещи, которые действительно существуют, но которые были замечены неправильно. Некоторые примеры вещей, которые могли быть замечены неправильно, включают морские организмы, кучево-дождевые облака, большие волны и другие природные явления.[2]

Также, Umibzu часто приходили стаями, как голые бозу-подобные существа и атакующие корабли, и они будут делать такие вещи, как цепляться за корпус и череп, а также тушить огонь корзины. Говорят, что они иногда издавали голос, говорящий «яааа», во время плавания, а при ударе черепом издавали вопли «айтата». Их слабость - табачный дым, и говорят, что если кому-то не повезло встретиться с ним, то наличие одного из них наготове может привести к спасению.

Легенды по местности

в Регион Тохоку, есть обычай приносить в жертву богам первую рыбу, пойманную во время рыбалки, и говорят, что если этого не сделать, Umibzu появится, разрушит лодку и похитит владельца лодки.[3]

В нурарихён который часто встречается в Бисане Сето имеет большую круглую голову, и, когда они плывут к лодке, они медленно осаждают (нурари) прочь, а затем неожиданно (Хен) поплавок снова приближается к лодке. Они делали это несколько раз, чтобы запутать людей.

На мысе Ширия, Хигашидори, Симокитский район, Префектура Аояма, говорят, что люди, съеденные акулами, станут «mjabune». Их можно отогнать, растопив немного мисо и выпустив его в море. "умикозооб этом рассказали в районе Камо, Префектура Сидзуока это мальчик, покрытый волосами до краев глаз, и говорят, что они подходят к леске с ухмылкой. Кроме того, в Миконогаме, провинция Кии, небольшое животное по имени "Мокури Кокури«похожий на ласку, он пойдет в горы 3 марта и в море 5 мая, и они имеют форму человека, но будут расширяться и сжиматься по желанию и исчезать, как только появляются, и извлекаются из окурков людей, которые приходят к пшеничным полям ночью. Они имеют форму медуз и, как говорят, плывут стаями над океаном. Во время нашествий монголов их считали духами тех, кто умер в воде, и их звали атэдзи для монгольского Когурё. В районе Китаува, Префектура Эхим, море ночью станет белым и "Ширами", также называемый "Ширами Юрен«, приходили купаться, и рыбаки называли этих идиотов. Однако говорят, что если они услышат слово« идиот », они рассердятся, будут цепляться за череп и расстроятся. Остров Садо, "татэбоши"- это монстр, который, как говорят, стоит на высоте 20 метров и целится в корабли и пытается их перевернуть.[4]

Умибодзу также говорят, что меняют свой внешний вид, а в Кесеннума Осима Префектура Мияги, есть рассказы о том, как они превращались в красивую женщину и участвовали в соревнованиях по плаванию с людьми. Подобная история есть и в Ивате, но там говорится, что те, кто примет вызов, будут немедленно проглочены.[1] В Увадзима, Префектура Эхимэ, есть сказки, в которых они превращались в зато (слепой) и убивать человеческих женщин. Кроме того, хотя существует множество легенд о том, что они нападали на людей, в Уваджиме есть легенда, что те, кто видит Umibzu прожил бы долгую жизнь.[2]

Это также Umibzu со странной внешностью. В Префектура Вакаяма, то, что называется "Umibzu Кемиуры "появится и исчезнет. В 21 Мэйдзи или 26 декабря 1888 г. Мияко Синбун сообщил, что в Мии-дера, префектура Вакаяма, произошла Umibzu как большая обезьяна с высотой около 7–8 сяку (около 2,1–2,4 метра) и весом около 60–70 кан (около 225–263 кг). Говорят, что у него были каштановые волосы, оранжевые глаза, пасть крокодила, туловище рыбы, хвост омара и крик быка.[5]

В префектуре Нагано есть Umibzu которые живут в реках, что необычно для всех провинций. Согласно легенде, они живут в реках недалеко от Каэсы и Накано, и у них были гигантские тела и черные головы, похожие на большие статуи Будды. Сообщалось, что только верхняя часть их тела была над водой.[6]

За пределами Японии ходят легенды о полулюдях морские монахи и морские епископы.

В классической литературе

Согласно эссе, Кансо Дзиго (閑 窓 自語) из Кансей эпохи в Кайдзука, Идзуми (ныне Kaizuka, Префектура Осака ), Umibzu поднимался и оставался над землей в течение 3 дней, а детей предупреждали, чтобы они не выходили, пока он не вернется в море.

В эссе Усо Канва (雨 窓 閑話), в Kuwana (сейчас же Префектура Мие ) было сказано, что Umibzu должен был появиться в конце месяца, поэтому в это время было запрещено выходить в море, но говорят, что один моряк нарушил этот запрет и вышел в море, после чего Umibzu появился и спросил: "Я страшен?" на что моряк ответил: «Нет ничего страшнее плавания по всему миру», на что Umibzu исчез.[2] Точно так же есть легенда о «дзато гашира» (голова слепого), слепом бозу, который появляется над морем, и он спрашивает людей: «Я страшен?» и если кто-то действует напуганным, говоря: «Я боюсь» или «пожалуйста, помогите», он скажет: «Тебе не следует выходить в море в конце месяца» и исчезнет.[7]

От Кии Зодан Шу, "Переправа через Ираго, для одной женщины, о том, как ее посадили в лодку и схватила акула"[8]

в Кии Зодан Шу периода Эдо - утверждения о Umibzu называется "куро нюдо"(инициирует черный священник). Лодка плыла Провинция Исэ (сейчас же Префектура Мие ) к Мыс Ираго и лодочник по имени Зенчи отказался носить «только одну женщину»,[9] поэтому он силой взял свою жену на лодку, и она попала в сильный шторм. Судовладелец полагал, что бог драконов был разгневан, по крайней мере, отчасти из-за женщин на борту, и, несмотря на то, что он бросил в море вещи, которые, по его мнению, могли понравиться дракону, шторм все еще не утих, и, наконец, появился куро нюдо. У него была голова в 5-6 раз больше человеческой, блестящие глаза, конский рот длиной 2 сяку (около 60 сантиметров). Говорят, что жена Зенчи приняла решение и бросилась в океан, и куро нюдо проглотил эту женщину, после чего шторм остановился.[10] Эти Umibzu говорят, что это падшие боги-драконы, которые требуют жертв.[3]

в Хайдаойжи (海島 逸 志) Ван Дахая, под именем "Уми Ошо"(морской жрец), это было написано, чтобы быть ёкай похож на человека, но у него слезы ото рта до уха, и он рассмеялся бы, обнаружив человека. Уми ошо говорят, что их опасаются, потому что, когда они появляются, всегда следует штормовой нагон.[11][12] Также предполагается, что это морские черепахи рассматривается как ёкай.[13]

в Honch Goen (本 朝 語 園) из Hei эпохи, есть писания о Umibzu называется "Фун нюдо"(посвященный лодочный священник), и они были ростом от 6 до 7 сяку и не имели глаз, носа или конечностей, и, увидев одного из них, считалось необходимым ничего не говорить и делать вид, что ничего не видели, потому что если кто-то скажет даже что-то вроде «что это было?» - он мгновенно потопил бы лодку.[14] Также в Юре, Остров Авадзи (сейчас же Сумото ), говорят, что можно сэкономить, бросив самый ценный груз в море.[1][10]

Недавние наблюдения

В апреле 1971 г. у побережья г. Онагава, Ошинский район, Префектура Мияги, рыбацкая лодка, 28-я Конпира Мару, ехал в Новая Зеландия ловить тунца, когда длинная леска внезапно оборвалась, и из воды всплыло большое существо. У него было много серо-коричневых морщин на теле и глазах, около 15 сантиметров в диаметре, сломанный нос и отсутствие рта. Половина его тела была погружена в мутную воду, так что все его тело не могло быть установлено, но было сказано, что оно оставило след. Говорят, что когда они собрались ткнуть его гарпуном, чудовище исчезло в море.

Когда сотрудник исследовательской лаборатории Эню Суйсан Кенкюдзё из филиала в Яйдзу услышал об этом сообщении, он предположил, что, вероятно, рыбаки ошибочно приняли организм, такой как рыба или кит, за монстра. Согласно другому свидетельству очевидца, половина его тела, появившаяся из воды, была около 1,5 метра в длину, поэтому, сделав вывод, что все его тело было в несколько раз больше, они сказали, что никогда не слышали о таком организме.

Эти отчеты о странных событиях были опубликованы в Майнити Симбун 17 июля того же года.[2][15]

Похожие существа

В Китае существует легенда о кикокутан (鬼哭 灘) но кай, и согласно исследованиям, он связан с японскими Funayūrei и Umibzu, но имеет другой вид. Считается, что когда лодка идет по морю над Кикокутан, его внешний вид описывался словами 没 頭, без головы, 隻 手, с одной рукой, и 独 足, с одной ногой, и он был коротким, и лысый монстр пытался перевернуть корабль (без волос, эта часть их внешнего вида такая же).[16]

Источник

Происхождение Umibzu неясно, поскольку нет никаких историй, конкретно упоминающих, что послужило причиной его создания или его первого появления. Одна теория о происхождении Umibzu в том, что они духи мертвых священников, которых бросили в океан жители японских деревень.[17] по той или иной причине. Поскольку их телам негде упокоиться, их души обитают в океанах и преследуют его в форме темной тени, мстя тем душам, которым не повезло натолкнуться на нее.

Физические атрибуты

Свиток раннего периода Эдо Bakemono no e, умибаз показано, что у него бритая гладкая голова и он выглядит полностью черным, но он также выглядит как смесь собаки и, возможно, морского змея и осьминога (см. изображение). Его руки заканчиваются чем-то вроде руки, состоящей из пяти щупальцевидных придатков, составляющих руку. У него также более длинное тело с плавниками, спускающимися по его позвоночнику, когда нижняя часть тела исчезает под водой, снова скрывая наш взгляд на его нижнюю часть тела и продолжая загадку того, как выглядит его нижняя часть тела. Как и в большинстве легенд, глаза широко открыты, и он улыбается. Из его лица выходят два похожих на щупальца отростка, которые могут быть своего рода щупальцами. Это единственное появление этих щупалец, и они не фигурируют ни в каких других легендах или отчетах.

Присутствие или появление Umibzu широко распространен[18] и не редкость. Физически его часто представляют как большую черную гуманоидную фигуру, которая поднимается из океана только примерно до пояса, никогда не открывая своей нижней части. Согласно большинству источников, никто не знает, что такое нижняя половина Umibzu выглядит так и поэтому эта цифра окутана тайной. Некоторые утверждают, что у него есть щупальца, как у осьминога, в то время как другие предполагают, что он чисто гуманоидный и имеет две ноги, как у монахов и Будд, на которых он похож. Гуманоидная фигура обычно достигает 10 метров в высоту, но может быть разных размеров. Огромный размер ёкай помогает ему топить моряков и разбивать корабли, на которые он попадает в море. Некоторые истории утверждают Umibzu может сломать корабль пополам руками или взмахом руки. Тело угольно-черное, как у тени, с гладкой бритой головой, как у монахов и будд Японии. Это единственная привязка к буддизм или любой религии в большинстве Umibzu легенды, которые кажутся странными. Обычно, если ёкай выглядит определенным образом, чтобы достичь чего-то особенного для духа, но Umibzu кажется, не имеет ничего общего с буддизмом, кроме его внешнего вида. Некоторые аккаунты предлагают Umibzu кажется, что они молятся и постоянно улыбаются, в то время как их два круглых глаза широко открыты в постоянном взгляде. Одна общая тема во всех описаниях - это глаза, которые, кажется, пронзают моряков и резко контрастируют с черной пустотой его кожи. Некоторые аккаунты предлагают Umibzu имеет две руки, как у человека, а другие предполагают, что они напоминают щупальца, как у осьминога.

Проявления

Умибодзу всегда появляются только в океане, обычно в спокойную воду и ясную погоду.[19] Эти справедливые условия обычно успокаивают моряков, поскольку они буквально «плывут по гладкой воде», но возможное присутствие злого духа заставляет многих моряков нервничать в это время мирного плавания. При его внезапном подъеме из океана, вызывая волны, а иногда и переворачивая корабли или разбивая их[20] с его появлением, Umibzu сопровождается порывами ветра и волнами, которые раскачивают корабль. Появление Umibzu одно только вызывает это резкое изменение погоды, которое подвергает любой корабль непосредственной опасности не только из-за того, что его опрокинет волна, но и из-за того, что ёкай. Это может быть смешение Funayūrei[17] легенды, которые наводят на эти ёкай появляются во время штормов на море. Поскольку зафиксировано или передано очень мало наблюдений от первого лица, Umibzu имеет характеристики с другими ёкай. Подобно Funayūrei, Umibzu либо разбивает корабль руками, либо требует от моряков бочку, которую впоследствии использует, чтобы топить моряков, черпая воду и сбрасывая ее на палубу корабля.[18] Фунаюрей использовать ковши, чтобы топить моряков в некоторых японских легендах, а некоторые рассказы о Umibzu претензия появляется с ковшом для той же цели. Единственный способ сбежать из Umibzu безопасно - дать ему бездонную бочку, чтобы она не могла зачерпнуть воду, тем самым давая морякам шанс спастись. Пока он сбит с толку и безуспешно пытается зачерпнуть воду, у моряков как раз достаточно времени, чтобы уплыть в безопасное место. В ёкай кажется глупым в том смысле, что он не понимает, почему он не может черпать воду из бездонной бочки, что, возможно, демонстрирует превосходство людей над ёкай в целом. Обычно случайная встреча с Umibzu смертельно опасен для всех, и поэтому очень мало случаев рассказов от первого лица Umibzu сталкиваться. Любые выжившие в таком столкновении происходят из-за того, что они дают бездонную бочку, или если выживший после кораблекрушения дрейфовал в океане, выброшенный на берег.

Период Эдо Обаке Карута карта с изображением Umibzu

Обычно называют «морской монах» (umi означает море и бозу означает монах), Umibzu не имеет никакого отношения к религии ни в каких своих действиях или наблюдениях. Жертвы этого ёкай случайны и не связаны ни с какими действиями или убеждениями. Моряки, подвергшиеся нападению, не принадлежали к какой-либо конкретной секте или религии, поскольку их всегда описывали только как жалких моряков, жертв нападения.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c 草野 巧 (1997). 幻想 動物 事 典. 新紀元 社. С. 47 頁. ISBN  978-4-88317-283-2.
  2. ^ а б c d 村上 健 司 編著 (2000). 妖怪 事 典. 毎 日 新聞 社. стр.62 頁. ISBN  978-4-620-31428-0.
  3. ^ а б 岩 井 宏 實 監 修 (2000). 日本 の 妖怪 百科 2 水 の 妖怪 絵 と 写真 で の の け の 世界 を さ ぐ る. 河 出 書房 新社. С. 36–37 頁. ISBN  978-4-309-61382-6.
  4. ^ 多 田 克己 (1990). 幻想 世界 の 住 人 た ち IV 日本 編. Правда в фантастике.新紀元 社. стр. 163 頁. ISBN  978-4-915146-44-2.
  5. ^ 山口 敏 太郎 ・ 天野 ミ チ ヒ ロ (2007). 決定 Version!本 当 に い る 日本 ・ 世界 の 「未知」 案 内. 笠 倉 出 Version社. стр.109 頁. ISBN  978-4-7730-0364-2.
  6. ^ 異界 の 闇 に 蠢 く 百 鬼 の 妖怪 の 本 』1999 年 3 月 1 日 BOOKSESOTERICA 発 行 224 ペ ー ジ
  7. ^ 千葉 幹 夫 (1991). 妖怪 お 化 け 雑 学 事 典. 講 談 社. стр. 66 頁. ISBN  978-4-06-205172-9.
  8. ^ Слово «акула» отсутствовало в оригинальном тексте, а в «Эдо Кайдан Шу, Дзё» (江 戸 怪 談 集 上, «Коллекции Эдо Кайдан, первая часть») (Иванами Шотен, 1989), дополнил литературный корректор, Мамору Такада.
  9. ^ «только одна женщина» означает, что среди пассажиров лодки есть только одна женщина, и это считалось табу на море.
  10. ^ а б 妖怪 事 典. стр. 148 頁.
  11. ^ 妖怪 事 典. стр. 59.
  12. ^ 日 尾 荊山. "日本 随筆 大成 第一 期 15 巻 燕居 雑 話". 怪異 ・ 妖怪 伝 承 デ ー タ ベ ー ス. 国際 日本 文化 研究 セ ン タ ー. Получено 2008-12-28.
  13. ^ 妖怪 事 典. стр. 80 頁.
  14. ^ 笹 間 良 彦 (1994). 図 説 ・ 日本 未 確認 生物 事 典. 柏 書房. С. 71 頁. ISBN  978-4-7601-1299-9.
  15. ^ 今 野 圓 輔 編著 (1981). 日本 怪 談 集 - 妖怪 篇 -.現代 教養 文庫. 社会 思想 社. С. 117–118 頁. ISBN  978-4-390-11055-6.
  16. ^ 那 谷 敏 郎 『「 魔 」の 世界』 講 談 社 学術 文庫 2003 年 ISBN  4-06-159624-1 стр.243
  17. ^ а б "Уми бодзу - Yokai.com". yokai.com. Получено 2018-12-03.
  18. ^ а б «Умибозу - Морской монах». 百 物語 怪 談 会 Хякумоногатари Кайданкай. 2012-02-22. Получено 2018-12-03.
  19. ^ "A-Yokai-A-Day: Umibozu". MatthewMeyer.net. 2009-10-12. Получено 2018-12-03.
  20. ^ Иваи, Хироми (2015). Nihon no yōkai hyakka: Биджуарубан. Токио: Кавадэ Сёбо Шинша. ISBN  9784309226293.
  • Аллардиче, Памела. Мифы, боги и фэнтези: Справочник. Дорсет: Prism Press, 1991. стр. 209.
  • Судзуки, Сэцуко (ред.) (1996). 英語 で 話 す 「日本 の 心」 Ключи к сердцу и душе японцев. Kodansha International. ISBN  978-4-7700-2082-6.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
  • Проект Обакемоно