Каваи - Kawaii

Синкансэн серии E3 тренироваться с Покемон украшения

Каваи (Японский: か わ い い или 可愛 い, выраженный[kaɰaiꜜi]; "прекрасный", "милый", "милый" или "очаровательный")[1] это культура привлекательность в Японии.[2][3][4][5] Это может относиться к предметам, людям и не людям, которые очаровательны, ранимы, застенчивы и похожи на детей.[2] Примеры включают милый почерк, определенные жанры манга, и такие персонажи, как Привет Китти и Пикачу.[6][7]

Культура милости, или каваи эстетика, стала важным аспектом Японская популярная культура, развлекательная программа, одежда, еда, игрушки, внешний вид и манеры.[8]

Этимология

Слово каваи первоначально происходит от фразы 顔 映 し Као Хаюши, что буквально означает «лицо (лицо) пылает», обычно используется для обозначения покраснения или покраснения лица. Вторая морфема - это родственный с -баю в Mabayui (眩 い, 目 映 い или 目 映 ゆ い) «ослепительный, яркий, ослепляющий, слишком яркий; ослепительно красивый» (ма- из мне "глаз") и -хаю в омохаюи (面 映 い или 面 映 ゆ い) «смущение / смущение, неловкость, чувство неловкости / заставляет человека чувствовать себя неловко» (omo- из 面 омо, архаичное слово, означающее «лицо, внешний вид, черты; поверхность; образ, подобие, след»). Со временем значение изменилось на современное значение «милый» или «сияющий», а произношение изменилось на か わ ゆ い Каваюи а затем к современному か わ い い каваи.[9][10][11] Обычно это пишется на хирагана, か わ い い, но атэджи, 可愛 い, также использовался. В кандзи в атэдзи буквально переводится как «способен любить / быть любимым, может / может любить, любить».

История

Исходное определение

Когал девушка, опознаваемая по укороченной юбке. Мягкая сумка и плюшевый мишка, которые она носит, являются частью каваи.

Исходное определение каваи взято из романа леди Мурасаки 11 века Сказка о Гэндзи, где говорилось о жалких качествах.[12] Вовремя Сёгунат период[когда? ] в соответствии с идеологией неоконфуцианства женщины стали включаться в термин каваи поскольку восприятие женщин как животных было заменено представлением о женщинах как послушных.[12] Однако более раннее значение сохранилось в современном стандартном японском прилагательном わ い そ う кавайсё (часто пишется с атэджи как 可 哀 相 или 可 哀 想) «жалкий, жалкий, вызывающий сострадание, бедный, печальный, извиняющийся» (этимологически от 顔 映 様 «лицо / проецирующее, отражающее или пропускающее свет, покраснение, краснея / кажущийся, внешний вид »). каваи и его производные кавайсё и Кавайрашии (с суффиксом -расии "-like, -ly") используются в современных диалектах для обозначения "смущающий / смущенный, постыдный / стыдный" или "хороший, милый, прекрасный, отличный, превосходный, великолепный, восхитительный" в дополнение к стандартным значениям слова "очаровательный" и «жалко».

Милый почерк

Подъем привлекательность в японская культура возникла в 1970-х годах как часть нового стиля письма.[13] Многие девочки-подростки начали писать латерально, используя механические карандаши.[13] Эти карандаши создавали очень тонкие линии, в отличие от традиционных Японское письмо которые различались по толщине и были вертикальными.[13] Девочки также писали большими круглыми буквами и добавляли к своему письму маленькие картинки, такие как сердечки, звезды, смайлики и буквы латинского алфавита.[13]

Эти картинки вставлялись случайным образом, что затрудняло чтение текста.[13] В результате этот стиль письма вызвал много споров и был запрещен во многих школах.[13] Однако в 1980-х годах это новое «милое» письмо было принято журналы и комиксы и был нанесен на упаковку и рекламу.[13]

С 1984 по 1986 год Казума Ямане (山根 一 眞, Яманэ Казума) подробно изучил развитие симпатичного почерка, который он назвал аномальным женским подростковым почерком.[13] Этот тип симпатичного японского почерка еще называют: маруи дзи. (丸 い), что означает "круглое письмо", koneko ji (小猫), что означает "котенок письмо", манга дзи (漫画), что означает "комикс", а бурикко дзи (), что означает «фальшивое детское письмо».[14] Хотя обычно считалось, что стиль письма подростки переняли у комиксы, он обнаружил, что подростки сами придумали этот стиль спонтанно, как андеграундную тенденцию. Его вывод был основан на наблюдении, что симпатичный почерк появился еще раньше, чем появились технические средства для создания округлых текстов в комиксах.[13]

Симпатичные товары

Томоюки Сугияма (杉山 奉 文, Сугияма Томоюки), автор Прохладная Япония, говорит, что милая мода в Японии восходит к Период Эдо с популярностью нэцкэ.[15] Иллюстратор Руна Найто, создавший иллюстрации к «большеголовым» (гнида) детское лицо Девочки и мультипликационные животные для японских женских журналов с 1950-х по 1970-е годы считаются первопроходцами в том, что стало культурой и эстетикой каваи.[16]

Из-за этой растущей тенденции такие компании, как Санрио вышел с такими товарами, как Привет Китти. Hello Kitty имела немедленный успех, и одержимость милым продолжала развиваться и в других областях. Совсем недавно Санрио выпустил каваи-персонажей с более глубоким характером, которые нравятся взрослой аудитории, например Гудетама и Агрецуко. Эти персонажи пользуются большой популярностью, поскольку поклонников привлекают их уникальные причуды в дополнение к их милой эстетике.[17] 1980-е годы также стали свидетелями появления милых айдолов, таких как Сейко Мацуда, которому во многом приписывают популяризацию тренда. Женщины начали подражать Сейко Мацуда и ее милому стилю моды и манерам, которые подчеркивали беспомощность и невинность молодых девушек.[18] Рынок симпатичных товаров в Японии раньше возглавляли японские девушки от 15 до 18 лет.[19]

Эстетика

Минни Маус чемоданы в стиле каваи
Каваи также часто используется слово: こ の 犬 は 可愛 す ぎ る! коно ину ва кавайсугиру! "Эта собака слишком милая!" Игрушечный пудель носить одежду в Токио Ueno Park

Соичи Масубучи (増 淵 宗 一, Масубучи Сойчи), в его работе Синдром кавайи, претензии "милый" и "аккуратный" взяли верх над прежней японской эстетикой "красивого" и "изысканного".[12] Как культурный феномен, привлекательность все чаще встречается в Японии как часть японская культура и национальная идентичность. Томоюки Сугияма (杉山 奉 文, Сугияма Томоюки), автор Прохладная Япония, считает, что "привлекательность" уходит корнями в гармоничную культуру Японии, а Нобуёси Курита (栗 田 経 惟, Курита Нобуёси), профессор социологии Университет Мусаси в Токио, заявил, что «милый» - это «волшебный термин», охватывающий все, что приемлемо и желательно в Японии.[20]

Гендерная производительность

Японские женщины, симулирующие поведение кавайи (например, высокий голос, визжащий хихиканье)[21]), которые можно рассматривать как принудительные или недостоверные, называются Бурикко и это считается гендерная производительность.[22] В неологизм разработан в 1980-х годах, возможно, создан комиком Кунико Ямада (山 田邦子, Ямада Кунико).[22]

Физическая привлекательность

В Японии быть милым приемлемо как для мужчин, так и для женщин. Существовала тенденция, когда мужчины брили ноги, чтобы имитировать неотенический Смотреть. Японские женщины часто пытаются вести себя мило, чтобы привлечь мужчин.[23] Исследование, проведенное косметической компанией Kanebo, показало, что японские женщины в возрасте от 20 до 30 лет предпочитают «милый вид» с «детским круглым лицом».[15] Женщины также используют вид невинности, чтобы еще больше разыграть эту идею привлекательности. Большие глаза - один из аспектов невинности; поэтому многие японские женщины пытаются изменить размер своих глаз. Чтобы создать эту иллюзию, женщины могут носить большие контактные линзы, накладные ресницы, эффектный макияж глаз и даже Восточноазиатская блефаропластика, широко известная как хирургия двойного века.[24]

Идолы

Японские кумиры (ア イ ド ル, Aidoru) - это медийные личности подросткового и двадцатилетнего возраста, которые считаются особенно привлекательными или симпатичными и которые в течение периода от нескольких месяцев до нескольких лет будут регулярно появляться в средствах массовой информации, например как певцы для поп коллективы, сценарные артисты, телеведущие (Таренто ), моделей в фоторепортажах, публикуемых в журналах, рекламных объявлениях и т. д. (Но не каждую молодую знаменитость считают кумиром. Молодые знаменитости, которые хотят создать бунтарский имидж, например, многие рок-музыканты, отвергают ярлык "айдолов". Скорость, Утренний Musume, AKB48, и Momoiro Clover Z являются примерами популярных айдол-групп в Японии в 2000-х и 2010-х годах.[25]

Симпатичная мода

Лолита

Сладкая Лолита мода в Японии

Лолита мода - очень известный и узнаваемый стиль в Японии. На основе викторианской моды и Рококо периода, девушки смешивают свои собственные элементы с готическим стилем, чтобы получить вид куклы из фарфора.[26] Девушки, которые одеваются в стиле Лолита, стараются выглядеть мило, невинно и красиво.[26] Такой образ достигается с помощью кружева, лент, бантов, оборок, шароваров, фартуков и юбок с рюшами. Также очень популярны зонтики, массивные туфли Мэри Джейн и воротники Bo Peep.[27]

Сладкая Лолита - это разновидность моды Лолиты, которая включает в себя еще больше лент, бантов и кружева и часто создается из пастельных тонов и других светлых тонов. Еще одна разновидность моды Лолиты, относящаяся к «сладкой Лолите», - Фея Кей. Также очень распространены головные уборы, такие как гигантские банты или чепчики, а легкий макияж также используется для достижения более естественного вида. Кудрявые волосы, иногда сопровождаемые наращиванием ресниц, также популярны для создания образа куколки.[28]

Такие темы, как фрукты, цветы и сладости, часто используются в качестве узоров на тканях, используемых для платьев. Кошельки часто сочетаются с темами и имеют форму сердечек, клубники или мягких игрушек. Детка, звезды сияют ярко - один из самых популярных магазинов одежды этого стиля, часто предлагающий тематические подборки. Маньеризм также важен для многих Sweet Lolitas. Сладкая Лолита - это не только мода, но и стиль жизни.[28] Это видно в фильме 2004 года. Камикадзе Девушки где главный персонаж Лолиты Момоко пьет только чай и ест только сладости.[29]

Decora

Пример моды Decora

Декора - это стиль, для которого характерно ношение множества «украшений» на себе. Считается, что это украшение для себя. Цель этой моды - стать как можно более яркой и характерной. Люди, которые принимают участие в этой модной тенденции, носят аксессуары, такие как разноцветные заколки для волос, браслеты, кольца, ожерелья и т. Д. Добавляя несколько слоев аксессуаров к одежде, модная тенденция имеет тенденцию иметь детский вид. Также сюда входят игрушки и разноцветная одежда.

Каваи мужчины

Хотя, как правило, в моде преобладают женщины, некоторые мужчины разделяют тренд каваи. Они превращаются в женщин - особенно женщин-каваи - нося парики, накладные ресницы, нанося макияж и нося женскую одежду каваи.[30] Это в основном наблюдается у артистов-мужчин, таких как Торидета-сан, ди-джей, который превращается в женщину-кавайи, работая в ночном клубе.[30]

Японские поп-звезды и актеры часто имеют более длинные волосы, например Такуя Кимура из SMAP. Также отмечается, что мужчины часто стремятся к неотенический Смотреть. Хотя это не совсем соответствует точным характеристикам того, что означает привлекательность для женщин, на мужчин определенно влияют те же социальные нравы - быть привлекательными в определенном смысле, который общество считает приемлемым.[31] Таким образом, и японские мужчины, и женщины так или иначе соответствуют ожиданиям Kawaii.

Товары

Концепция чего-либо каваи оказал влияние на различные продукты, включая конфеты, такие как Привет-Чу, Марш Коалы и Привет панда. Изящность продуктов можно добавить, добавив милые элементы, такие как сердечки, цветы, звезды и радуги. Симпатичные элементы можно найти почти повсюду в Японии, от крупного бизнеса до угловых рынков и государственных органов власти, приходов и городских офисов.[23][32] Многие компании, большие и маленькие, используют симпатичных талисманов, чтобы представить публике свои товары и услуги. Например:

JNR класс C11 локомотив перекрашен как Томас Паровозик, Япония, 2014
  • Пикачу, персонаж из Покемон, украшает сторону десяти АНА пассажирские самолеты, Покемон Джетс.
  • Асахи Банк использовал Миффи (Nijntje), персонаж из нидерландский язык серия детских книжек с картинками, на некоторых банкоматах и ​​кредитных картах.
  • В префектуры Японии, а также многие города и учреждения культуры имеют симпатичные талисман персонажи, известные как Юру-Чара для продвижения туризма. Кумамон, то Префектура Кумамото талисман и Хиконян, город Hikone талисман, являются одними из самых популярных.[33]
  • В Почта Японии Талисман «Ю-Пак» - стилизованный почтовый ящик;[34] они также используют других симпатичных персонажей-талисманов для продвижения своих различных услуг (в том числе Почтовый сберегательный банк) и использовали многие из них на почтовых марках.
  • Немного полиция силы в Японии имеют свои мо талисманы, которые иногда украшают перед Кобан (полицейские будки).
  • NHK У общественного вещателя есть свои симпатичные талисманы. Домокун Уникальный и широко известный талисман NHK был представлен в 1998 году и быстро начал жить собственной жизнью, появившись в Интернет-мемы и фан-арт по всему миру.
  • Санрио, компания, стоящая за Привет Китти и других столь же милых персонажей, Санрио Пуроланд тематический парк в Токио и нарисовал на некоторых EVA Air Airbus A330 форсунки тоже. Линия Sanrio из более чем 50 персонажей требует более 1 миллиарда долларов в год, и она остается самой успешной компанией, которая извлекает выгоду из этой милой тенденции.[32]

Милый может также использоваться для описания конкретного чувство стиля[35][36] человека, и обычно включает одежду, которая, кажется, сделана для маленьких детей, помимо размера, или одежду, которая подчеркивает привлекательность человека, носящего одежду. Обычно (но не всегда) используются оборки и пастельные тона, а аксессуары часто включают игрушки или сумки с персонажами аниме.[32]

Не-каваи импорт

Магазин товаров Kawaii в магазине за 100 йен

Были случаи, когда популярные западные продукты не оправдали ожиданий каваи, и поэтому не преуспели на японском рынке. Например, Дети из капусты куклы плохо продавались в Японии, потому что японцы считали их черты лица «уродливыми» и «гротескными» по сравнению с более плоскими и почти безликими лицами таких персонажей, как Привет Китти.[12] Также кукла Барби, изображая взрослую женщину, не добился успеха в Японии по сравнению с Такарой. Licca, кукла, созданная по образцу 11-летней девочки.[12]

Промышленность

Каваи постепенно превратились из небольшой субкультуры в Японии в важную часть современной японской культуры в целом. Подавляющее количество современных предметов имеет тематику каваи не только в Японии, но и во всем мире.[37] А персонажи, связанные с каваи, невероятно популярны. «Мировая привлекательность» отражается в таких продавцах с миллиардными оборотами, как Покемон и Привет Китти.[38] "Подпитываемая интернет-субкультурами, одна Hello Kitty имеет сотни записей на eBay и продается в более чем 30 странах, включая Аргентина, Бахрейн, и Тайвань."[38]

Япония стала центром индустрии каваи и изображений Дораэмон, Привет Китти, Пикачу, Сэйлор Мун и Хамтаро популярны в аксессуарах для мобильных телефонов. Однако профессор Тиан Шенлян говорит, что будущее Японии зависит от того, какое влияние кавайи окажут на человечество.[39]

Министерство иностранных дел Японии также признало силу милых товаров и отправило трех 18-летних женщин за границу в надежде распространить японскую культуру по всему миру. Женщины одеты в униформу и костюмы горничных, которые являются обычным явлением в Японии.[40]

Kawaii манга и журналы принесли огромную прибыль японской прессе.[нужна цитата ] Более того, мировая выручка от компьютерных игр и периферийных устройств для них приближается к 5 миллиардам долларов, согласно данным Nintendo пресс-релиз под названием «Это планета покемонов».[38]

Влияние на другие культуры

Аксессуары Kawaii на розовом западном смартфоне

Продукция Kawaii, похоже, набирает все большую популярность за пределами Японии на рынках других стран Восточной Азии, а также на рынках Юго-Восточной Азии, и, похоже, она становится все более популярной в нас, особенно среди молодых аниме и манга поклонников, а также среди тех, кто находится под влиянием японской культуры. Симпатичные товары и товары особенно популярны в других частях города. Восточная Азия, Такие как материковый Китай, Гонконг, Макао, Тайвань и Южная Корея, а также Юго восточный азиат страны, такие как Филиппины, Сингапур, Таиланд, и Вьетнам.[32][41]

Себастьян Масуда, владелец 6% DOKIDOKI и глобальный поборник влияния каваи, переносит качество из Харадзюку на западные рынки в свои магазины и произведения искусства. Основное убеждение этого японского дизайнера состоит в том, что «каваи» действительно спасают мир.[42] Внедрение каваи в другие мировые рынки и культуры достигается путем внедрения каваи через современное искусство; аудио, визуальные и письменные средства массовой информации; и модные тенденции японской молодежи, особенно школьниц.[43]

Японский каваи, похоже, является центром мировой популярности из-за того, что он ассоциируется с созданием «милых» культурных произведений и потребительских товаров. Это мышление преследует глобальный рынок,[44] приводя к многочисленным применениям и интерпретациям в других культурах.

Распространение японской молодежной моды и «культуры каваи» обычно ассоциируется с западным обществом и тенденциями, заданными дизайнерами, заимствованными или взятыми из Японии.[43] С появлением Китая, Южной Кореи и Сингапура в качестве глобальных экономических центров популярность товаров и продуктов Kawaii вернулась на Восток. На этих рынках Восточной и Юго-Восточной Азии концепция кавайи принимает различные формы и разные типы представления в зависимости от целевой аудитории.

В Восточной Азии и Юго-Восточной Азии

EVA Air Airbus A330 с Привет Китти ливрея

Тайваньская культура правительство, в частности, подняло каваи на новый уровень общественного сознания. Введение А-Биан кукла рассматривалась как развитие символа для продвижения демократии и помощи в формировании коллективного воображения и национальной идентичности для тайваньцев. Куклы А-Биан - это каваи-подобие спортивных фигур, известных личностей, а теперь и политических деятелей, которые используют изображения каваи как средство саморекламы и потенциального голосования.[45] Создание куклы А-Бянь позволило сотрудникам президента Тайваня Чен Шуй-бяня создать новую культуру, в которой образ политика в стиле «каваи» можно использовать для мобилизации поддержки и получения голосов на выборах.[46]

Японская популярная «культура каваи» оказала влияние на сингапурскую молодежь. Возникновение японской культуры можно проследить до середины 1980-х годов, когда Япония стала одной из экономических держав мира. Kawaii превратилась из нескольких детских телешоу в интернет-сенсацию.[47] Японские СМИ настолько широко используются в Сингапуре, что молодежь с большей вероятностью будет подражать моде своих японских кумиров, изучать японский язык и продолжать покупать товары, ориентированные на японскую тематику.[48]

Страны Восточной Азии (материковый Китай, Гонконг, Тайвань и Южная Корея), а также таиланд в Юго-Восточной Азии либо производят каваи для международного потребления, либо имеют веб-сайты, которые обслуживают каваи как часть молодежной культуры в их стране. Kawaii начал свою собственную жизнь, породив формирование веб-сайтов kawaii, домашних страниц kawaii, тем для браузеров kawaii и, наконец, страниц социальных сетей kawaii. Хотя Япония является источником и Меккой всего каваи, художники и компании по всему миру имитируют тему каваи.[49]

Каваи действительно стала «больше», чем она сама. Взаимосвязанность современного мира через Интернет подняла каваи на новую высоту восприятия и восприятия, породив «движение» каваи.[49]

Концепция Kawaii стала глобальным явлением. Эстетическая привлекательность Японии очень нравится людям во всем мире. Широкой популярности японского каваи часто приписывают то, что он «не имеет запаха в культурном отношении». Устранение экзотики и национальный брендинг помогли каваи охватить многочисленные целевые аудитории и охватить все культуры, классы и гендерные группы.[50] Приятные характеристики каваи сделали его мировым хитом, в результате чего глобальный имидж Японии сместился с того, что известен своей строгостью. альпинарии быть известным своим поклонением милым.[15]

В 2014 г. Словарь английского языка Коллинза в объединенное Королевство ввел слово «каваи» в свое последнее издание, определив его как «японский художественный и культурный стиль, который подчеркивает привлекательность, используя яркие цвета и персонажей с детской внешностью».[51]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Японец в культурной логике В архиве 2016-04-27 в Wayback Machine Автор: Такеи Сугияма Либре, ок. 2004 Гавайский университет Press, ISBN  0-8248-2840-2, п. 86.
  2. ^ а б Керр, Хуэй-Ин (23 ноября 2016 г.). «Что такое каваи и почему мир попал в« культ милого »?» В архиве 2017-11-08 в Wayback Machine, Разговор.
  3. ^ "каваи В архиве 2011-11-28 на Wayback Machine ", Оксфордские словари онлайн.
  4. ^ か わ い い - kawaii - 可愛 い - милый японский файл. По состоянию на 7 мая 2011 г. http://japanesefile.com/Adjectives/kawaii_3.html В архиве 2011-08-18 на Wayback Machine
  5. ^ Ким Т. Красивое прилагательное. По состоянию на 7 мая 2011 г., с http://www.guidetojapanese.org/adjectives.html В архиве 2011-09-28 на Wayback Machine
  6. ^ Окадзаки, Манами и Джонсон, Джефф (2013). Kawaii !: Японская культура милого. Престел, стр. 8.
  7. ^ Маркус, Аарон, 1943 (30.10.2017). Инженерия привлекательности: создание восхитительных продуктов и услуг. ISBN  9783319619613. OCLC  1008977081.
  8. ^ Дайана Ли "Взгляд изнутри на милую японскую культуру В архиве 2005-10-25 на Wayback Machine "(1 сентября 2005 г.).
  9. ^ か わ い い. 語 源由 来 辞典 (Словарь этимологии) (на японском языке). В архиве из оригинала от 9 июля 2014 г.. Получено 20 сентября 2014.
  10. ^ 可愛 い. デ ジ タ ル 大 辞 泉 (Цифровой дайдзисэн) (на японском языке). В архиве из оригинала 26 октября 2014 г.. Получено 20 сентября 2014.
  11. ^ 可愛 い と は. 大 辞 林 第 3 Version (Дайджирин, 3-е изд.) (на японском языке). В архиве из оригинала от 4 ноября 2013 г.. Получено 20 сентября 2014.
  12. ^ а б c d е Сиокава. «Симпатично, но смертельно: женщины и насилие в японских комиксах». Темы и проблемы азиатского мультфильма: милый, дешевый, безумный и сексуальный. Эд. Джон А. Пост. Боулинг-Грин, Кентукки: Popular Press государственного университета Боулинг-Грин, 1999. 93–125. ISBN  0-87972-779-9.
  13. ^ а б c d е ж грамм час я Кинселла, Шарон. 1995. "Милашки в Японии" [1] В архиве 2011-05-14 на Wayback Machine по состоянию на 1 августа 2009 г.
  14. ^ Сков, Л. (1995). Женщины, СМИ и потребление в Япония. Гавайи Пресс, США.
  15. ^ а б c TheAge.Com: «Япония, пораженная любовью к милому» http://www.theage.com.au/news/people/cool-or-infantile/2006/06/18/1150569208424.html В архиве 2006-06-22 на Wayback Machine
  16. ^ Огава, Такаши (25 декабря 2019 г.). «Выставка в Айти демонстрирует Руне Наито, пионера культуры« каваи »». Асахи Симбун. Получено 14 января 2020.
  17. ^ «Новая порода кавайи - персонажи, которые нас понимают». УмамиМозг. Архивировано из оригинал 30 сентября 2017 г.. Получено 29 сентября 2017.
  18. ^ Видеть «Архивная копия». Архивировано из оригинал в 2010-11-24. Получено 2009-02-12.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь) URL просмотрен 11 февраля 2009 г.
  19. ^ Время Азия: Молодая Япония: она материальная девушка http://www.time.com/time/asia/asia/magazine/1999/990503/style1.html В архиве 2001-01-28 в Wayback Machine
  20. ^ Цитаты и пересказы из: Юрий Кагеяма (14 июня 2006 г.). «Симпатичность - популярный товар в Японии». Ассошиэйтед Пресс. В архиве с оригинала 15 октября 2017 г.. Получено 2 сентября, 2017.
  21. ^ Веселый Уайт (29 сентября 1994 г.). Материальное дитя: взросление в Японии и Америке. Калифорнийский университет Press. стр.129. ISBN  978-0-520-08940-2. Получено 19 июля 2011.
  22. ^ а б "Ты делаешь урикко!: Цензура / тщательный анализ создателей милой женственности на японском языке ", - Лаура Миллер в Японский язык, гендер и идеология: культурные модели и реальные людипод редакцией Джанет Шибамото Смит и Сигеко Окамото, Oxford University Press, 2004. На японском языке.
  23. ^ а б Bloomberg Businessweek, «В Японии милые покоряют всех» В архиве 2017-04-24 в Wayback Machine.
  24. ^ РиРи, мадам. «Некоторые японские обычаи, которые могут сбить с толку иностранцев». Япония сегодня. В архиве из оригинала 19 июля 2013 г.. Получено 25 марта 2013.
  25. ^ «Momoiro Clover Z ослепляет публику сияющими посланиями надежды». Асахи Симбун. 2012-08-29. Архивировано из оригинал 2013-10-24.
  26. ^ а б Форт, Эмелин (2010). Путеводитель по японской уличной моде. 6 градусов.
  27. ^ Холсон, Лаура (13 марта 2005 г.). «Готические лолиты: скромные против госпожи». Нью-Йорк Таймс.
  28. ^ а б Форт, Эммелин (2010). Путеводитель по японской уличной моде. 6 градусов.
  29. ^ Митани, Коки. "Девушки-камикадзе". IMDB. В архиве из оригинала на 2018-09-15. Получено 2018-07-21.
  30. ^ а б Сузуки, Кирин. «Макияж меняет мужчин». Tokyo Kawaii и т. Д. Архивировано из оригинал 21 июля 2013 г.. Получено 11 апреля 2013.
  31. ^ Беннетт, Колетт (18 ноября 2011 г.). «Это все Kawaii: привлекательность в японской культуре». CNN. В архиве из оригинала 2 июля 2013 г.. Получено 11 апреля 2013.
  32. ^ а б c d "Cute Inc". ПРОВОДНОЙ. Декабрь 1999 г. В архиве с оригинала от 20.10.2012. Получено 2017-03-08.
  33. ^ «Десять лучших талисманов японских персонажей». В поисках Фукуоки. 2012-01-13. В архиве из оригинала 2013-12-02. Получено 2013-12-12.
  34. ^ Сайт Почты Японии с изображением талисмана почтового ящика В архиве 2006-02-21 в Wayback Machine URL-адрес получен 19 апреля 2006 г.
  35. ^ Время Азия: "Искусство: Kwest For Kawaii". Проверено 19 апреля 2006 г. http://www.time.com/time/asia/arts/magazine/0,9754,131022,00.html В архиве 2006-02-21 в Wayback Machine.
  36. ^ Житель Нью-Йорка «ФАКТ: SHOPPING REBELLION: Чего хотят дети». Проверено 19 апреля 2006 г. http://www.newyorker.com/fact/content/?020318fa_FACT В архиве 2002-03-20 в Archive.today.
  37. ^ (Исследовательская статья) Каваи: культура милости В архиве 2013-01-18 в Wayback Machine
  38. ^ а б c Плотва, Мэри. "Cute Inc." Wired, декабрь 1999 г., 1 мая 2005 г. https://www.wired.com/wired/archive/7.12/cute_pr.html В архиве 2013-07-30 в Wayback Machine
  39. ^ 卡哇伊 熱潮 扭轉 日本 文化 В архиве 2013-03-01 на Wayback Machine
  40. ^ "日本 的" 卡哇伊 文化 "_ 中国 台湾 网". Получено 5 июля 2018.
  41. ^ "Милая сила!". 7 ноября 1999 г.. Получено 5 июля 2018.
  42. ^ (Катаока, 2010)
  43. ^ а б Тадао, Т. (нет данных). «Распространение японской молодой моды и культуры на всемирно известную японскую милую (каваи) моду, распространяющуюся по всему миру, и ее значение». Сен-И Гаккаиси, 66 (7), стр. 223–226. Извлекаются из: http://search.ebscohost.com/ В архиве 2011-12-02 в Wayback Machine
  44. ^ Браун, Дж. (2011). Переосмысление «кавайи»: исследование глобальных тревог, связанных с эстетикой «милого» в японском искусстве и потребительских товарах. Международный журнал имиджа, 1 (2), 1. Получено с: http://search.ebscohost.com/ В архиве 2011-12-02 в Wayback Machine
  45. ^ [1] Семья А-Биан. http://www.akibo.com.tw/home/gallery/mark/03.htm В архиве 2012-04-26 в Wayback Machine
  46. ^ Чуанг, Ю.С. (2011, сентябрь). «Кавайи в тайваньской политике». Международный журнал азиатско-тихоокеанских исследований, 7 (3). 1–16. Извлекаются из Вот В архиве 2019-05-15 в Wayback Machine
  47. ^ [2] Все, что касается Кавайи. http://www.allthingskawaii.net/links/ В архиве 2011-11-26 на Wayback Machine
  48. ^ Хао, X., Тех, Л.Л. (2004). «Влияние японской поп-культуры на сингапурскую молодежь». Обзор коммуникаций Keio, 24. 17–32. Извлекаются из: http://www.mediacom.keio.ac.jp/publication/pdf2004/review26/3.pdf В архиве 2012-04-26 в Wayback Machine
  49. ^ а б Рутледж, Б. (2010, октябрь). Я люблю кавайи. Ибуки Журнал. 1–2. Извлекаются из: http://ibukimagazine.com/lifestyle-/other-trends/212-i-love-kawaii В архиве 2012-01-31 в Wayback Machine
  50. ^ Шеарин, М. (2011, октябрь). Триумф кавайи. Идеи Уильяма и Мэри. Извлекаются из: http://www.wm.edu/research/ideation/ideation-stories-for-borrowing/2011/triumph-of-kawaii5221.php В архиве 2012-01-31 в Wayback Machine
  51. ^ «Культура кавайи в Великобритании: тренд милого в Японии». Новости BBC. 24 октября 2014 г. В архиве из оригинала 27 октября 2014 г.. Получено 26 октября 2014.

дальнейшее чтение