Ики (эстетика) - Iki (aesthetics)

Ики (粋 / い き) (примерно «шикарно, стильно») - Японский эстетическая концепция, которая, как считается, возникла среди классы торговцев из Эдо (современный Токио ) в Период Эдо Япония.[1]

Ики получил известность в контексте официальной социальной иерархии Японии периода Эдо, ниспровергнув класс посредством выражения материального богатства, которое сформировало эстетический язык, специально нацеленный на своих сверстников - обычно тех, кто находится в торговом классе.

Иногда на Западе неправильно понимается как архетипическая или стереотипная эстетика японская культура, iki относится к отчетливому эстетическому идеалу приглушенных проявлений вкуса и / или богатства с упором на опровержение, на первый взгляд, усилий - денежных или иных - которые кажутся стильными. Ики, получившее известность примерно на том же уровне, что и многие другие теперь традиционные формы искусства, остается краеугольным камнем эстетической привлекательности и мысли в традиционных японская культура. Обе гейша и кимоно, среди других культурных аспектов, как полагают, находились под влиянием и развивались через iki, и по сей день остаются под его влиянием.

История

В период Эдо правящие классы самураев издали ряд указов, ограничивающих выражение материального богатства лицами, официально находящимися ниже в социальной иерархии, как способ сохранения статуса высших классов; это включало указы об одежде, которые не позволяли низшим классам явно казаться выше своего социального класса.

Хотя указы о одежде мало повлияли на большую часть рабочего класса, который имел ограниченный доступ к богатству, позволяя им покупать новое и дорогое шелковое кимоно, классы торговцев - социально бедные, но влиятельные в денежном отношении - напрямую пострадали от этих законов, поскольку изменения коснулись: со временем привело к тому, что они стали контролировать большую часть экономики Японии.[2]

Это привело к развитию iki как выражение ныне подпольного характера богатства купеческих классов; подчиняться закону было слишком безопасно, а явное пренебрежение им - слишком опасно, что привело к росту iki как визуальный свисток и неоиерархия внутри определенной социальной группы сверстников.

Из-за слишком вопиющего проявления своего богатства горожанин рисковал конфисковать его состояние. Таким образом, купеческий дом, вероятно, имел скромный внешний вид, но при этом не был полон сокровищ. Он мог бы носить кимоно из простой шерсти с изысканной шелковой подкладкой. Роскошь была воплощена в тонких деталях.[2]

Таким образом, как самураи, так и низшие рабочие классы считались лишенный из iki, причем первые должны демонстрировать богатство без каких-либо тонкостей как форму социального доминирования, а вторые не имеют доступа к какому-либо богатству и не имеют другого выбора, кроме как бедняком.

Несмотря на это, отдельные воины, считавшиеся высшим классом, стали обычно изображаться как воплощающие ikiобычно через идеалы ясной, стильной манеры и тупой, непоколебимой прямоты, независимо от обстоятельств, горя или индивидуального чувства; истории о воинах-изгоях, выбирающих долг (гири) над часто болезненными и мучительными личными переживаниями (ниндзё) стали популярными историями в кабуки форма театра, популярная среди купечества.

Гейша также стали рассматриваться как ikiне только из-за их контрастной и сдержанной внешности перед яркими куртизанками, но и из-за их репутации непоколебимо преданных; популярное название кварталов удовольствий, Карьюкай (букв. «мир цветов и ив») описал куртизанок - красивые, но мимолетные цветы - и гейш - упругую иву, часто сгибающуюся в суровую погоду, но никогда не ломающуюся - как контрастирующие элементы, причем гейши олицетворяли преданность своим покровителям.[2] Эта концепция стала воплощением гейши настолько полно, что соперничающие политические фракции часто покровительствовали совершенно разным кварталам гейш, причем каждая гейша оставалась верной своим клиентам. Гейши, наряду с воинами-изгоями, также стали обычным героем многих пьес кабуки, вращающихся вокруг долга против собственных чувств.

Период, термин iki получил широкое распространение в современных интеллектуальных кругах благодаря книге Структура Ики (1930) по Куки Сюдзо.

Интерпретация

Период, термин "iki" широко используется как в разговоре, так и в письме, оказав длительное влияние на развитие и продолжение японской эстетики в наши дни, несмотря на то, что не обязательно считается исключительным для других категорий японских эстетических концепций и идеалов, таких как ваби-саби.

Ики считается выражением тщательно рассчитанной простоты, идеалом является то, что приземленная внешность будет считаться iki в контексте понимания зрителем усилий, приложенных для достижения результата. Ики также включает в себя идеалы спонтанности и оригинальности, при этом считается стильным казаться спонтанным и беззаботным, даже если усилия, предпринятые для того, чтобы казаться таковыми, были в значительной степени вовлечены; отсутствие самосознания и естественность, непринужденный шик - основные концепции того, что вас считают iki. Хотя характер iki можно рассматривать как противоположность другой японской эстетике, такой как каваи, во время, iki может прямо и беззастенчиво демонстрировать черты другой эстетики.

Ики не используется для описания природных явлений, но может выражаться в оценке естественной красоты или природы человека. Произведения автора Мураками Харуки (1949 г.р.) считаются iki благодаря их ясному и непоколебимому стилю письма. Напротив, автор Кавабата Ясунари (1899-1972) считается, что благодаря его более поэтическому стилю, сосредоточенному на внутреннем «комплексе» его персонажей, он более тесно связан с эстетическим идеалом ваби-саби, показывая, что концепция iki сильно привязан к стилистическим тенденциям.

Цу

Неопределенный идеал цу Можно сказать, что () относится к высоко развитой, но не обязательно торжественной чувственности. В iki/цу чувствительность не может быть истолкована в контексте слишком конкретных правил о том, что можно считать вульгарным или неотесанным.[3]

Ики и цу считаются синонимами в некоторых ситуациях, но цу относится исключительно к лицам, а iki также может относиться к ситуациям / объектам. В обоих идеалах свойство изысканности не носит академического характера. Цу иногда предполагает чрезмерную одержимость и культурный (но не академический) педантизм, и в этом случае он отличается от iki, который не будет навязчивым. Цу используется, например, для того, чтобы знать, как правильно оценить (съесть) японскую кухню (суши, темпура, соба так далее.). Цу (и немного iki-style) может передаваться от человека к человеку в виде «подсказок». В качестве цу более сфокусирован в знаниях, его можно считать поверхностным из iki точки зрения, поскольку iki не может быть легко достигнуто путем обучения.

Ябо

Ябо (野 暮) - антоним слова iki. Busui (無 粋), буквально «не-iki, "является синонимом Ябо.

Sui

в Камигата или же Кансай площадь, идеал sui преобладает. Sui также представлен кандзи «粋». Чувство sui похоже на iki но не идентичны, отражая различные региональные различия.[1] Контексты их использования также различны.

Рекомендации

  1. ^ а б Нуссбаум, Луи-Фредерик. (2005). "Ики" в Японская энциклопедия, п. 379, п. 379, в Google Книги; n.b., Луи-Фредерик - псевдоним Луи-Фредерика Нуссбаума, видеть Официальное досье Deutsche Nationalbibliothek В архиве 2012-05-24 в Archive.today.
  2. ^ а б c Долби, Лиза. Гейша. Винтажный случайный дом, 2000.
  3. ^ Галлахер, Джон. Гейша: уникальный мир традиций, элегантности и искусства. п. 8.

дальнейшее чтение

  • Галлахер, Джон. (2003). Гейша: уникальный мир традиций, элегантности и искусства. Нью-Йорк: Sterling Publishing. ISBN  1-85648-697-4
  • Хайдеггер, Мартин. (1982). «Диалог о языке: между японцем и исследователем». На пути к языку. Сан-Франциско: Харпер и Роу. ISBN  0-06-063859-1 (бумага)
  • Нара, Хироши. (2004). Структура непривязанности: эстетическое видение Куки Сюдзо с переводом «Ики но кодзо». Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN  9780824827359; ISBN  9780824828059; OCLC 644791079
  • Нуссбаум, Луи-Фредерик и Кете Рот. (2005). Энциклопедия Японии. Кембридж: Издательство Гарвардского университета. ISBN  978-0-674-01753-5; OCLC 58053128
  • Пинкус, Лесли. (1996). Подтверждение культуры в императорской Японии: Куки Сюдзо и Расцвет национальной эстетики. Беркли: Калифорнийский университет Press. ISBN  0-520-20134-5 (бумага)
  • Сигле, Сесила Сегава. (1993). Ёсивара: Сверкающий мир японской куртизанки. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN  0-8248-1488-6 (бумага)
  • Ботц-Борнштейн, Торстен. (1997) «Ики, стиль, след: Сюдзо Куки и дух герменевтики» в Философия Востока и Запада Vol. 47, № 4, октябрь 1997 г., стр. 554-580.

внешняя ссылка