Элемир Золла - Elémire Zolla

Элемир Золла
Elemire Zolla.jpg
Родившийся(1926-07-09)9 июля 1926 г.
Умер29 мая 2002 г.(2002-05-29) (в возрасте 75 лет)
НациональностьИтальянский

Элемир Золла (9 июля 1926 г. - 29 мая 2002 г.) Итальянский эссеист, философ и историк религии. Он был знатоком эзотерический доктрины и ученый восточной и западной мистика.

биография

Золла родился в Турин к космополитичный семья. Его отец был художником Венанцио Дзолла (1880–1961), родился в г. Англия из Ломбард отец и Эльзасский мать. Его мать была Бланш Смит (1885–1951) а Британский музыкант, родом из Кент. Золла провел свое детство между Париж, Лондон, и Турин, говоря английский, Французский, и Итальянский, во время учебы Немецкий и испанский.

В 22 года он заболел туберкулез. Во время этой болезни он написал роман, Minuetto all'inferno [Менуэт в аду], опубликованный в 1956 году, получивший премию Приз Стрега для дебютной работы. В 1957 году он переехал в Рим, где работал над составлением Tempo presente [В это время]. В 1959 году он опубликовал эссе Eclissi dell'intellettuale, нетрадиционное произведение, в котором, начиная с критики массовое общество на основе анализа Адорно и Хоркхаймер, также выступил против политического и культурного лобби и прогрессивный конформизм.

В 1958 году, после десяти лет помолвки, он женился на поэт Мария Луиза Спазиани, но брак почти сразу дал трещину. С 1959 года он был привязан к писателю. Кристина Кампо (урожденная Виктория Геррини), с которой он жил до ее смерти в 1977 году. В 1980 году он женился на Грейс Марчиано, востоковед и студент эстетика.

В 1960 году благодаря вмешательству Марио Праз, он получил должность в языковом и Англо-американская литература на Римский университет. Его лекции посещали, в том числе, молодые Роберто Калассо. С 1967 г. преподавал в качестве профессора в Университет Катании, затем к Генуя (где он также учил Германская филология ), а с 1974 г. - обратно в Рим.

С 1966 по 1968 год он был генеральным секретарем Istituto Accademico di Roma, а с 1970 по 1973 год был директором Istituto Ticinese di Alti Studi в Лугано.

В 1968 году после поездки на Юго-запад США, он написал историю образа индийский в Американская литература, I letterati e lo sciamano [Ученый и Шаман ]. В последующие годы он посвятил себя путешествию в Индия, Индонезия, Китай, Корея, и особенно в Иран, который дал обширную информацию в книге Aure.

В январе 1969 года он основал журнал Conoscenza Religiosa [Религиозные знания] (опубликовано Nuova Italia ), которым он руководил до 1983 года. В нем были представлены произведения таких интеллектуалов, как Эй Джей Хешель, Жан Сервье, Генри Корбин, Кристина Кампо, Quirino Principe, Гвидо Черонетти, Питер Читати, Серджио Кинцио, Маргарет Римшнайдер, Хорхе Луис Борхес, Хоссейн Наср, Лео Шая, Эухенио Монтале, Джузеппе Дейл, и Росарио Ассунто. Также были опубликованы эссе автора Марсель Гриоль.

В 1970 году он написал неоднозначное введение к первому изданию книги. Властелин колец к Толкин. В 1974 году он представил первый глобальный перевод (автор Питер Модесто ) монументального произведения Столп и основа истины посредством философ и мистика русский Павел Александрович Флоренский.

Как автор предисловия и критик, Золла писал о Якуп Кадри Караосманоглу, то Упанишады, Подражание Христу, Ричард Ролл, Иоан Петру Кулиану, Мирча Элиаде, Томас Манн, Маркиз де Сад, Кафка, Джеймс Джойс, Эмили Дикинсон, Герман Мелвилл (и курировал перевод части стихотворения Кларел ), Натаниэль Хоторн, Марджери Кемпе, Ф. Скотт Фицджеральд, и другие американские писатели двадцатого века.

В 1987 году он получил Международную премию города Асколи Пичено. Литературная премия, организованная Центром средневековых исследований Чекко д'Асколи, присуждается специалисту в области медицины. средневековые исследования за международное признание в создании интеллектуальных работ, которые способствуют историческому и ценному историческому исследованию.

В 1991 году оставил университетское образование, переехал в Монтепульчано (Сиена ), где он умер 29 мая 2002 года.

Работает

Восемьдесят процентов произведений Золлы написаны на итальянском языке; по оценкам, примерно десять процентов из них на английском языке. Остальные работы на испанском, французском и немецком языках.[1]

Рекомендации

  • Эта статья началась как перевод ее итальянского эквивалента.
  1. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал на 2012-05-09. Получено 2013-02-02.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)