Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada - Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada
Гонсало Хименес де Кесада | |
Автор | оспаривается возможно (частично) Гонсало Хименес де Кесада |
---|---|
Страна | Колумбия |
Язык | испанский |
Предметы | Завоевание Муиски Описание панче Общество Муиска Роль добычи соли История Колумбии |
Установить в | Новое Королевство Гранады |
Опубликовано | 1889 |
Издатель | Маркос Хименес де ла Эспада |
Дата публикации | 1548-1559 (оценка) |
Страницы | 17 |
Интернет сайт | Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada (Издание 1979 г.) |
Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada (Английский: Краткое изложение завоевания Нового Королевства Гранады) является документом с неопределенным авторством, возможно (частично) написанным испанский конкистадор Гонсало Хименес де Кесада между 1548 и 1559 годами. Книга не была опубликована до 1889 года. антрополог Маркос Хименес де ла Эспада в его работе Хуан де Кастельянос и Су Хистория дель Нуэво Рейно де Гранада.
Эпитом рассказывает о Испанское завоевание Муиски, от начала пути из Санта-Марты в апреле 1536 г. до ухода главного конкистадора Хименеса де Кесады в апреле 1539 г. из Боготы, прибывшего в Испанию, о «Соленых людях» (Муиска ) встретился в завоевательной экспедиции в самом сердце Колумбийский Анды, их общество, правила, религия, обращение с мертвыми, военное дело и соседний "каннибалистский" Панче.
Текст изучался разными авторами на протяжении 20 и 21 веков, в основном Хуан Фриде и современный ученые были предложены различные теории об авторстве и временных рамках. Документ хранится в Национальный исторический архив в Мадрид, Испания.
Содержание
Документ написан на старом испанском языке в настоящем времени и от первого лица с описанием Хименеса де Кесада, написанного как Хименес де Кесада, от третьего лица. Поля основного текста представляют собой заметки с иногда трудноразличимым текстом, искаженные во времени.[1]
Маршрут от побережья до Ла Тора
Эпитом начинается с описания прибрежной зоны Карибского моря, где экспедиция Испанское завоевание Муиски началось. Автор говорит о Река Магдалена, разделив испанские провинции Картахена на запад и Санта-Марта на восток. В документе река Магдалена также называется Рио-Гранде, благодаря большой ширине реки недалеко от Санта-Марты. Приводится описание перехода через реку, где из-за сильных и частых дождей невозможно было высадить корабли (бригантины ). Согласно Эпитом, испанцы не смогли подняться дальше, чем Sompallón. Используемая единица расстояния - это легуа (лига ), старая и плохо определенная единица расстояния, варьирующаяся от 4 километров (2,5 мили) до 6 километров (3,7 мили).[2]
На второй странице богатые золотой места захоронения из Зену описаны, а также маршруты внутри страны из более поздних Венесуэла, который был завоеван немецкими конкистадорами. В следующем абзаце рассказывается о начале основной экспедиции вглубь суши из Санта-Марты, которая покинула город в апреле 1536 года. Говорят, что Гонсало Хименес де Кесада ушел с 600 людьми, разделенными на 8 групп. пехота, 10 групп кавалерия и несколько бригов на реке Магдалена. Де Кесада и его войска двинулись по суше на берегу реки. Имена капитанов армии де Кесада даны как Сан-Мартин, Сеспедес, Валенсуэла, Ласаро Фонте, Librixa, де Юнко и Суарекс. Капитаны, возглавляющие бриги, зовутся (Франсиско Гомес дель) Загон, Кардоссо и Альбаррасин. Войска вышли по доброй воле и с согласия губернатора Санта-Марты Педро де Луго. Войска пошли под командованием Гонсало Хименеса де Кесада.[3] На третьей странице описано, что войска провели больше года и более 100 легуас в их путешествии. Они достигли Ла Тора [сегодняшний день Барранкабермеха ], дальше, чем любой солдат прошел до этого, после 150 легуас. Экспедиция длилась так долго из-за воды и узких проходов в окрестностях.[4]
Эль-Камино-де-ла-Саль
Из Ла Тора, Хименес де Кесада отправил корабли дальше вверх по реке еще на 20 легуас, пока продолжение не стало невозможным. Коренные (yndios) здесь жили не на берегах рек, а на небольших островах. Из-за невозможной траектории вдоль реки Хименес де Кесада согласился подняться по суше «на левую руку», взобравшись на горный хребет, который позже стал известен как Сьерра-дель-Опон. Согласно описанию, соль поступает из Санта-Марты вдоль реки за «70 легуа», и так далеко от побережья зернистая соль была дорогой и доступной только для высших социальных слоев. Остальная соль пришла из моча или пальмы. Выше соль была другой; приходили в буханках, очень похожих на сахарные батоны.[4]
Соль этого типа была менее дорогой, и конкистадоры пришли к выводу, что зернистая соль поднималась вверх по реке, а лучшая соль поступала с больших высот вниз по реке. Коренные жители, которые несли соль, сказали конкистадорам, что она идет из страны богатейшей. Это привело испанцев в гору на Камино де ла Саль («Соляной путь»), чтобы найти его источник. В этот момент Сьерра-дель-Опон были пересечены, и бригантины вернулись на побережье, оставив большинство солдат с Де Кесадой, потому что многие из его войск погибли уже во время экспедиции. Маршрут через Сьерра-дель-Опон описывается как труднопроходимый и малонаселенный туземцами, путешествие продолжительностью несколько дней и 50 легуас длинный. В редких поселениях конкистадоры нашли большое количество высококачественной соли и через некоторое время пересекли сложную гористую местность, достигнув более равнинной местности, описываемой как «то, что станет Новым Королевством Гранада». Описано, что люди в этой местности были разными и говорили на другом языке, нежели жители реки Магдалена и Сьеррас-дель-Опон, что поначалу делало невозможным их понимание. Со временем стало возможным общаться, и люди, живущие в более плоском районе, стали называть Сан Грегорио предоставил конкистадорам изумруды.[5] Хименес де Кесада спросил людей, откуда они пришли, и туземцы указали ему на Валле-де-лос-Алькасарес (Богота саванна ), на которую войска двинулись в этом направлении. Они встретили «короля», которого они назвали Богота который дал конкистадорам много золотые предметы чтобы изгнать испанцев с его земель, и коренные жители сказали испанцам, что изумруды пришли с земель, принадлежащих «королю» Tunja.[6]
Въезд на территорию Муиски
Земли, пересекающие Сьеррас-дель-Опон, состояли из долин (на Альтиплано Кундибоясенсе ), где каждой долиной правил другой человек. Долины были густонаселенными и вокруг долин (на запад) жили коренные жители, которых называли Панчи. Они ели человеческую плоть, в то время как люди из Нового Королевства Гранады (т.е. Муиска, называется моксы) не выполнял каннибализм. Также разница в климат сообщается; Панче жили в теплом климате, а муиски - в холодном или умеренном климате. Эпитом описывает протяженность Нового Царства как «130 легуев, более или менее длинных» и «30 легуасов, в некоторых частях 20 шириной». Королевство разделено на две провинции; что Тунха и Богота (используются современные названия). В документе говорится, что правители имеют фамилии, относящиеся к местности, они «очень сильные» и касики которые подчиняются их правлению. Население описывается как примерно «70 000 человек в районе Боготы, который больше», и примерно «40 000 человек в меньшей и менее могущественной провинции Тунха». Отношения между Тунхой и Боготой описываются как наполненные множеством древних войны. Согласно Эпитом, у жителей Боготы были давние войны с панче, которые жили ближе к ним, чем к жителям провинции Тунха.[6]
От Фунзы до Хунзы
Хименес де Кесада покинул Боготу и отправился в Coçontá (Chocontá ), что он назвал Valle del Spiritusancto. Оттуда он отправился в Turmequé в долине, которую он назвал Валле-де-ла-Тромпета, первая из земель Тунха.[6] Из Турмеке он отправляет своих людей на поиски изумрудных рудников, а затем отправляется в другую долину, Сан-Хуан, в Muysccubun называется Tenesucha а оттуда в долину Сомондоко где он говорил с касик Суминдоко, который управлял шахтами или карьерами изумрудов и подлежал Gran Cacique Тунджи. Было добыто много изумрудов. Он решил продолжить поиски касик Тунджи, воевавшего с христианами. В документе описываются земли Тунхи как более богатые, чем земли Боготы, хотя они уже были богаты, но в Тунхе больше золота и драгоценных изумрудов. Всего было найдено 1800 изумрудов, больших и малых, и Де Кесада никогда в жизни не видел таких драгоценных изумрудов. Богатые ресурсы Перу описаны применительно к рудникам Тунха, где изумрудов было больше, чем в Перу. Эпитом описывает процесс извлечения изумрудов деревянными палками из прожилок в породах.[7] Из изумрудных рудников Тунхи он вернулся в Боготу.[8]
Прием конкистадоров у Муиски
Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada продолжается описанием того, как коренные жители принимали и видели конкистадоров. Люди испытали большие страхи, увидев испанцев, и увидели в них детей богов Солнца (Сью ) и Луна (Чиа ). Народ верил, согласно Эпитом, они были посланы наказать людей за их грехи. Поэтому они назвали испанских usachíes; сочетание Соединенные Штаты Америки, имея в виду Солнце и Чи на Луну как «дети Солнца и Луны». В документе говорится, что Женщины Muisca взбирались на холмы, окружающие долины, и бросали испанцам своих младенцев, некоторых из них грудью, чтобы остановить ярость богов. Рассказывают, что люди очень боялись лошадей и постепенно к ним привыкли.[7] Эпитом говорит, что люди начали нападать на испанцев, но были легко разбиты, потому что они так боялись лошадей и бежали. В тексте это описывается как обычная практика в битвах коренных народов (Барбарош) против конкистадоров в течение всего 1537 года и части 1538 года, пока они, наконец, не поклонились правлению его величества, короля Испании.[9]
Панче
Описание панче отличается в Эпитом чем Муиска; Панчи описываются как гораздо более воинственный народ, их пересеченная местность хуже для кавалерии, а стиль ведения войны отличается. В то время как муиски «сражались», используя крики и крики, панче описываются как сражающиеся тихо с рогатки, отравленные стрелы и большие тяжелые шесты из пальм (маканы) размахивая ими обеими руками, чтобы поразить врагов. Практика завязывания, позже описанная также в Муиске, мумии на их спинах сообщается из Панче. Привычка описывается как показывающая, что произойдет с их противниками; сражаются, как они сражались, и внушают страх врагу.[9] О панче рассказывается, что, когда они выигрывали свои битвы, они праздновали свою победу торжественно, брали детей своих врагов в жертва они схватили женщин и убили мужчин, выколотив глаза боевым лидерам. Бой Панче описан как более жестокий, чем бой Муиски, и бойцы шли обнаженными. У них были трубки из шкур животных, в которые они держали копья, лук и стрелы для стрельбы. Воины панче описываются как поедающие плоть своих врагов на поле битвы или позже дома со своими женами и детьми. Процесс заключения договоров описывается как выполняемый не мужчинами, а женщинами, поскольку «им нельзя отказать».[10]
Описание общества
Люди, особенно женщины, из Нового Царства описываются как очень религиозные и красивые по лицам и телосложению; менее коричневый, чем «другие коренные жители, которых мы видели». Женщины носили белые, черные и красочные платья, которые покрывали их тела от груди до ног, вместо накидок и мантий, которые были у других туземцев (Yndias). На головах они носили гирлянды (Guirnaldas) из хлопок, украшенный цветами.[10] В касики носил шляпы (Bonetes ) из хлопка. Жены касики носил тип кофия на их головы. Климат и время суток описываются примерно одинаковыми круглый год, а архитектура домов как деревянных. Дома касики расположены за различными круговыми стойками, описанными в Эпитом как «лабиринт Трои». Дома были окружены большими внутренними двориками и крашеными стенами.[11]
Кухня
В кухня Муиски описывается как состоящий в основном из кукуруза и юка, с другой пищей, поступающей издалека. Посадка различных клубни был организован несколькими способами. Бесконечный запас соль описывается в Эпитом, добытых из скважин Боготской саванны [в Zipaquirá, Немокон и другие места] и превратились в буханки соли. Соль продавалась до севера, Сьеррас-дель-Опон и до реки Магдалена, как описано ранее. Мясо народа состояло из олень, который описывается в больших количествах, «как домашний скот в Испании». Другое мясо было кролики, также в больших количествах и названные фукос. Эпитом имена этих "кроликов" также существовали в Санта-Марте и других местах, где их называли кюри (морские свинки ). Птица называется голуби и утки, выращенные во многих озерах. Далее в рацион входит рыба, описываемая как рыба только одного вида и небольшая, «только одна или две ладони длиной», но хорошего вкуса.[11]
Штрафы, положение касики и брак
В пенитенциарная система Муиски описывается как «моральный» и «средний», потому что правонарушения караются «очень хорошо». Эпитом описывает «виселиц больше, чем в Испании» с людьми, висящими между двумя столбами с прикрепленными к ним руками, ногами и волосами. Муиски описываются как режущие руки, носы и уши за «не очень серьезные преступления». Позор случился с высшими социальными слоями, где стригли волосы и части одежды. Уважение к касики говорят, что они были "огромными", поскольку люди не смотрели им в глаза, и когда касик входит, люди повернулись и наклонились, показывая ему свою спину. Когда "Богота" (zipa ) плевать, люди ловили его слюну в ватные миски, чтобы она не упала на землю.[12]
Сообщается, что когда люди женились, мужчины не устраивали празднеств, а просто брали женщины дома. Многоженство отмечается; «мужчины могли жениться на сколь угодно большем количестве женщин, при условии, что они могут содержать их»; у одних было десять жен, у других двадцать. О «Боготе» говорится, что «у него было более 400 жен». Был запрещен брак с родственниками первой степени родства, а в некоторых случаях - и браки второй степени. Наследие правления не были сыновьями бывшего касик, но братья и сестры, а если они не жили или не жили, то сыновья брата или сестры умершего касик.[12]
Хронометраж и подготовка молодых касики
В совесть времени определяется как хорошо разделенные годы и месяцы, причем в течение первых десяти дней месяцев есть привычка есть кока (хайо). Следующие десять дней отведены для работы поля и дома. Последние десять дней описываются как время, когда люди отдыхают, а женщины живут отдельно от мужчин; все женщины вместе в одном бохио и каждый сам по себе.[12] Сообщается, что в других частях Нового Королевства Гранады временное разделение иное; описанные десятидневные периоды длиннее, и два месяца в году зарезервированы для голодание (Quaresma).[13]
Чтобы подготовиться к Cacicazgo, мальчики и девочки в течение нескольких лет содержатся в одиночестве в домах, в зависимости от роли, которую они будут выполнять в обществе. Их заключают в тюрьму на семь лет в маленьких помещениях без вида на Солнце, и в определенное время им дают угощения. Только люди, которые ухаживают за детьми, имеют доступ к месту и мучают их. После заключения детям разрешается носить золотые драгоценности; насадки для носа и серьги. Люди также описаны как носящие нагрудные пластины, золотые. митры (митры) и браслеты. Эпитом сообщает, что люди потерялись в музыка, пение и танцы, одно из их величайших удовольствий. Автор называет людей «очень лживыми, никогда не говорят правды». В работа с золотом и ткачество Муиска описывается как «первый не так хорошо, как люди из Новая Испания а второй не так хорошо, как люди из Перу ".[13]
Религия, жертвоприношение и война
В религия Муйска считается очень важным, и они построили в каждом поселении храм, а многие другие были разбросаны по площадь, доступный дороги и изолированы. Священные места щедро украшены золотом и изумруды. Процесс жертвы описывается как происходящее с кровью, водой и огнем. Птиц убивают, и их кровь течет по храмам, их головы свешиваются по бокам святых мест. Вода, протекающая по трубам, также используется в качестве жертвоприношения. В храмах также используется огонь и ароматический дым. Сообщается, что религиозные ритуалы сопровождаются пением.[13]
Описано, что Муиски приносили людей в жертву не в религиозных целях, а двумя другими способами. Когда Панче были избиты, мальчиков, которые все еще считались девственниками, забирали и приносили в жертву. Ритуал проходил с криками, и головы жертв вешали на столбы их бохиос. Другой способ - принести в жертву мальчиков священниками [chyquy] возле храмов.[14]
Эпитом сообщает, что мальчики звонили мокса, взятые из места под названием Casa del Sol в тридцать легуас из Нового Царства. Их несут на плечах и проводят в храмах от семи до восьми лет, чтобы потом принести в жертву. Процесс описывается как отрубание им голов и пропускание крови по священным местам. Мальчики должны быть девственниками, иначе их кровь не считается достаточно чистой, чтобы служить жертвой. Перед тем, как отправиться на войну, воины-гэча должны оставаться один месяц в храме, а люди за его пределами поют и танцуют, а муиска чтит Суэ и Чиа. В это время воины спят и мало едят. После битв люди проводят один и тот же ритуал в течение разных дней, и когда воины терпят поражение, они также делают это, чтобы оплакивать потери.[14]
Во время этих ритуалов люди сжигают определенные травы, называемые Джоп (йопо ) и Оска (Hosca; табак ) в Эпитом, вдыхая дым и прикладывая эти травы к суставам своих тел. Когда определенные суставы двигаются, это будет признаком удачи в военное дело а когда другие двигаются, это означает невезение.[14]
Священные места Муиски состоят из лесов и озер. Эпитом, где люди закапывают золото и изумруды и бросают эти драгоценные ресурсы в озера. Люди не рубят деревья в священных лесах, а закапывают их мертвых там. Солнце и Луна считаются мужем и женой и считаются творцами вещей. Кроме того, у людей есть различные другие боги, «очень похожие на наших [испанских] святых», которых почитают в храмах по всей области. Вдобавок ко всему, у всех людей есть личные кумиры, которых зовут. Эпитом Lares (тунжо ). Их описывают как маленькие фигурки из чистого золота с изумрудами в животе. Описывается, что люди носили их на руках и, когда шли на битву, держали их в одной руке, а оружие - в другой, «особенно в провинции Тунджа, где люди более религиозны».[15]
Мертвые и загробная жизнь
Мертвые, как сообщается в Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada, похоронены двумя способами; в Тунхе основных членов общества не хоронят, но их кишки вынуты, завернуты в ткани и украшены золотом и изумрудами, помещены на слегка приподнятые кровати в специальных специальных помещениях. бохиос и остался там навсегда.[15] Другой способ обращения с умершими Муисками - в Боготе, где их хоронят или бросают в самые глубокие озера после помещения в гробы, наполненные золотом и изумрудами.[16]
Представления о загробная жизнь Муиски описывается как «варварский» и «сбитый с толку» с точки зрения бессмертия души. Люди, которые были хорошими в жизни, получат большие удовольствия и отдохнут после смерти, в то время как у тех, кто был плох при жизни, будет много работы и они будут наказаны плетью. Гуэча, погибшая на войне, и женщины, умирающие при родах, имели доступ к одинаковому праву на отдых и удовольствия, «хотя они были плохими в жизни».[16]
В отличие от духовной жизни муисков, панче описываются как аморальные, поскольку они заботятся только о своих преступлениях и пороках. Эпитом повествует, что они не заботятся о золоте или других драгоценностях жизни, но только о войне, удовольствиях и поедании человеческой плоти, единственной причине для вторжения в Новое Царство. В других частях территорий Панче, «недалеко от Тунхи через две быстрые реки», отмечается, что люди едят муравьи и сделай хлеб из насекомых. Муравьи (гормона кулона, все еще деликатес в Сантандер ) описываются как доступные в больших количествах, некоторые небольшие, но в основном большие. Жители региона держали их как скот, окруженный большими листьями.[16]
Возвращение в Испанию лидеров завоеваний
О периоде завоевания Нового Королевства Гранады сообщается в Эпитом занять большую часть 1538 года. Этот период привел к созданию трех основных городов; провинция Богота в городе "Санта-Фи ", провинция Тунха в город с таким же названием и позже основанный город Велес, куда впоследствии вошли конкистадоры. Считается, что завоевание было завершено в 1539 году, когда Гонсало Хименес де Кесада («Эль Лисенсиадо») вернулся в Испанию, чтобы доложить королю и потребовать его награды. Эпитом описывает, что Гонсало Хименес де Кесада оставил правление Нового Королевства в руках своего брата, Эрнан Перес де Кесада, и путешествовали по Река Магдалена (Рио-Гранде) с использованием бригов, чтобы не пришлось снова пересекать напряженные горы Сьерра-дель-Опон, как он добрался до Боготы.[17]
Сообщается, что «за месяц до этого отпуска» из Венесуэлы прибыл Николас Федреман [sic], капитан под Хорхе Эспира, губернатор провинции Венесуэла для немцев, с новостями об уроженцах очень богатых земель. Он привел с собой 150 человек. В тот же период, примерно пятнадцать дней спустя, прибыл из Перу Себастьян де Веналькасар, капитан под Франсиско Писарро, и принес 100 солдат и те же новости. Трое командиров посмеялись над тем, что они провели три года так близко друг к другу. Эпитом описывает, что Хименес де Кесада взял всех солдат Де Федермана и половину Де Беналькасара, чтобы освежить свои войска, и отправил их в поселения Нового Королевства, чтобы заселить этот район. Другую половину людей Де Беналькасара он отправил (обратно) в провинцию между Новым Королевством и Кито, называется Попаян, губернатором которой был де Беналькасар. Федерманн и некоторые из его людей сопровождали Де Кесада в его путешествии по реке Магдалена к побережью и обратно в Испанию. Эпитом сообщает, что они прибыли туда в ноябре 1539 г., когда испанский король пересекал Францию, чтобы добраться до Фландрия.[17]
На последней странице Эпитом говорят, что Licenciado имел разногласия с Алонсо де Луго женат на Беатрис де Норонья, сестре Марии де Мендосы, жены великого полководца Де Леона. Разногласия касались правления Нового Королевства, потому что Де Луго и его сын имели власть над Санта-Марта. Сообщается, что его [sic] Величество создал Королевскую фурнитуру в 1547 году [sic] с oídores отвечает за Новое Королевство. Название Нового Королевства Гранады дал Хименес де Кесада на основе Королевство Гранады «здесь» (в Испании), который показал сходство по размеру, рельефу и климату.[18]
В тексте отмечается, что Хименес де Кесада получил за свои усилия по завоеванию и заселению Нового Королевства титул Марискаль и 2000 дукатов для него и его потомков на период правления Нового Королевства. Для уроженцев Нового Королевства были предусмотрены еще 8000 дукатов, а также ежегодная плата в размере 400 дукатов за мэр Боготы.[18]
Заключительный абзац Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada завершается описанием семьи Хименеса де Кесада, сына Гонсало Хименеса и Исабель де Кесада, жившего в городе Гранада и происходящий из Кордова.[18]
Источник для Muysccubun
В Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada содержит ряд слов, переписанных или взятых из Muysccubun.[19] Примеры Москва (Muysca ),[20] Богота (Muyquyta ),[21] Tunja (Чунса),[22] Sumindoco,[19] учиес; комбинация u- (солнце ) и чи (Луна ),[23][24] фукос (мутный ),[25] йопо, Оска (Hosca ),[26] и Йомас (iome; Solanum tuberosum).[27] Слово, написанное как хайо вероятно относится к Ика слово хаю.[19]
Несоответствия
Колумбийский-еврейско-украинский ученый Хуан Фриде (1901-1990) перечислил несоответствия, которые были проанализированы Энрике Отеро Д'Коста в документе:[28]
- Эпитом описывает смерть Педро Фернандеса де Луго, губернатора Санта-Марты, во время подготовки завоевательной экспедиции, в то время как это произошло через несколько месяцев после того, как Де Кесада покинул Санта-Марту.[29]
- Алонсо Луис де Луго назначен исполняющим обязанности губернатора, когда он покинул правительство в 1544 году.[29]
- Достижения Гонсало Хименеса де Кесада описываются как марискальный, регидор и 2000 дукатов в аренде, события, которые не происходили до 1547 и 1548 годов.[29]
- Существование Королевской аудиенции (Audiencia Real), произошедшее в 1550 г.[29]
Фриде сравнил работу Гран-Куадерно Хименеса де Кесада и пришел к выводу, что описания идентичны. Гран-Куадерно был передан Гонсало Фернандес де Овьедо-и-Вальдес, который включил содержание в свои Historia General y Natural de las Indias 1535 г. (развернутое, по его записям, 1851 г.).[30][31]
Теории об авторстве
Эпитом выпустил ряд обзорных статей, книг и других текстов с момента первой публикации Хименеса де ла Эспады в 1889 году. Энрике Отеро Д'Коста приписал части Эпитом к Гонсало Хименесу де Кесада, написанному в 1539 году, и другие части к другим людям, не имеющим отношения к конкистадору.[29] Фриде заключает, что эти ошибки не являются окончательными; он поддерживает Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada полностью написан в период с 1548 по 1549 год, когда Гонсало Хименес де Кесада был в Испании.[31] В 1967 году исследователь Фернандо Каро Молина пришел к выводу, что Гонсало Хименес де Кесада написал лишь незначительные части.[32]
Кармен Миллан де Бенавидес написала статью в 2014 году, книгу в 2001 году и свою докторскую диссертацию по этому документу в 1997 году.[33] Она заключает, что работа написана Алонсо де Санта Крус (1505-1567), космограф кто работал на королей Карлос II и Фелипе II.[34] Она описывает Эпитом как фрагментарный текст, а не повествование.[35] Аббревиатуры, использованные в тексте, привели ее к выводу, что это был наброшенный текст, не предназначенный для прямой публикации.[36]
Мануэль Лусена Салморал написал в статье в 1962 году, что этот документ был написан неизвестным писателем, ни один из авторов, предложенных другими исследователями.[37] Также Хавьер Вергара-и-Веласко утверждает, что документ написан полностью кем-то другим.[38]
Смотрите также
- Список конкистадоров в Колумбии
- Испанское завоевание Муиски
- Эльдорадо
- Эрнан Перес де Кесада, Бальтасар Мальдонадо, Хуан де Сеспедес
- Гонсало Хименес де Кесада, Эль Карнеро, Elegías de varones ilustres de Indias
Рекомендации
- ^ Рамос Перес, 1972, стр.283
- ^ Эпитом, стр.81
- ^ Эпитом, стр.82
- ^ а б Эпитом, стр.83
- ^ Эпитом, стр.84
- ^ а б c Эпитом, стр.85
- ^ а б Эпитом, стр.87
- ^ Эпитом, стр.86
- ^ а б Эпитом, стр.88
- ^ а б Эпитом, стр.89
- ^ а б Эпитом, стр.90
- ^ а б c Эпитом, стр.91
- ^ а б c Эпитом, стр.92
- ^ а б c Эпитом, стр.93
- ^ а б Эпитом, стр.94
- ^ а б c Эпитом, стр.95
- ^ а б Эпитом, стр.96
- ^ а б c Эпитом, стр.97
- ^ а б c (на испанском) Эпитом - Онлайн-словарь Muysccubun
- ^ (на испанском) Muysca - Muysccubun
- ^ (на испанском) Muyquyta - Muysccubun
- ^ (на испанском) Чунса - Muysccubun
- ^ (на испанском) суа - Muysccubun
- ^ (на испанском) чи - Muysccubun
- ^ (на испанском) мутный - Muysccubun
- ^ (на испанском) Hosca - Muysccubun
- ^ (на испанском) iome - Muysccubun
- ^ (на испанском) Descubrimiento del Nuevo Reino de Granada y Fundación de Bogotá - Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada - Хуан Фриде - Banco de la República
- ^ а б c d е Friede, 1960, стр.93.
- ^ Фернандес де Овьедо-и-Вальдес, Гонсало (1851) [1535]. Хосе Амадор де лос Риос (ред.). Historia General y Natural de las Indias. Виртуальная библиотека Мигеля де Сервантеса. Мадрид: La Настоящая академия истории. Получено 2020-07-15.
- ^ а б Friede, 1960, стр.94.
- ^ Каро Молина, 1967, стр.130
- ^ Миллан де Бенавидес, 2014, стр.11
- ^ Миллан де Бенавидес, 2014, стр.14.
- ^ Миллан де Бенавидес, 2014, стр.15
- ^ Каро Молина, 1967, стр.117.
- ^ Миллан де Бенавидес, 2001, стр.27.
Работа
- N, N. 1979 (1889) (1539). Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada, 81-97. Banco de la República. Проверено 21 декабря 2016 г.
Библиография
- Каро Молина, Фернандо. 1967. Epítome de la Conquista del Nuevo Reino de Granada - Reseña, 116-130. Институт Сервантеса. Проверено 21 декабря 2016 г.
- Friede, Хуан. 1960. Quién fué el autor del "Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada"?. Boletín Cultural y Bibliográfico 3. 93-96. Проверено 21 декабря 2016 г.
- Миллан де Бенавидес, Кармен. 2014. Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada. Universitas Humanística 48. 11-17. Проверено 21 декабря 2016 г.
- Миллан де Бенавидес, Кармен. 2001. Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada la cosmografía española del siglo XVI y el conocimiento por cuestionario, 1-139. Centro Editor Javeriano. Проверено 21 декабря 2016 г.
- Рамос Перес, Деметрио. 1972. Ximénez de Quesada en su relación con los cronistas: y el Epítome de la conquista del Nuevo Reino de Granada, 1-329. CSIC. Проверено 21 декабря 2016 г.
Другие произведения о завоевании
- Хименес де Кесада, Гонсало. 1576. Memoria de los descubridores, que entraron conmigo a descubrir y conquistar el Reino de Granada. Проверено 21 декабря 2016 г.
- De Castellanos, Хуан. 1857 (1589). Elegías de varones ilustres de Indias, 1–567. Проверено 21 декабря 2016 г.
- Симон, Педро. 1892 (1626). Noticias Historiales de las conquistas de Tierra Firme en las indias occidentales (1882–92), том 1–5. Проверено 21 декабря 2016 г.
- Родригес Фрейл, Хуан, и Дарио Ачури Валенсуэла. 1979 (1859) (1638). Эль-Карнеро - Conquista i descubrimiento del nuevo reino de Granada de las Indias Occidentales del mar oceano, i Fundacion de la ciudad de Santa Fe de Bogota, 1-598. Fundacion Biblioteca Ayacuch. Проверено 21 декабря 2016 г.
- Фернандес де Пьедрахита, Лукас. 1688. Общая история де лас конкистас дель Нуэво Рейно де Гранада. Проверено 21 декабря 2016 г.
- Акоста, Хоакин. 1848. Compendio histórico del descubrimiento y columnsación de la Nueva Granada en el siglo décimo sexto - Исторический обзор открытия и колонизации Новой Гранады в шестнадцатом веке, 1-460. Beau Press. Проверено 21 декабря 2016 г.