Твердый и мягкий C - Hard and soft C
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Октябрь 2006 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
в На основе латыни орфографии многих европейских языки (включая английский ), различие между жесткий и мягкий ⟨c⟩ встречается, в котором ⟨c⟩ представляет два различных фонемы. Звук жесткого ⟨c⟩ (который часто предшествует гласным не переднего ряда ⟨a⟩, ⟨o⟩ и ⟨u⟩) - это звук безмолвный велярный стоп, / k / (как в машина), а звук мягкого c⟩ (обычно перед e⟩, ⟨i⟩ и ⟨y⟩), в зависимости от языка, может быть фрикативный или же аффрикат. По-английски мягкое ⟨c⟩ звучит так: / с / (как в первом и последнем c в "circumferencе ").
Не было мягкого c⟩ в классическая латынь, где он всегда произносился как / k /.[1]
История
Этот чередование вызвано историческим палатализация из / k / который имел место в Поздняя латынь, и привело к изменению произношения звука [k] перед передние гласные [e] и [я].[2][3] Позже другие языки напрямую не спустился от латыни, например английского, унаследовал эту особенность как орфографический соглашение.
английский
Общий обзор
В Английская орфография, жесткое ⟨c⟩ произносится как / k / и мягкого ⟨c⟩ обычно / с /. Йод-сращивание изменил экземпляры / sj / ─ особенно в безударных слогах ─ к / ʃ / в большинстве разновидностей английского языка, влияя на такие слова, как океан, логик и волшебник. Как правило, мягкое произношение c⟩ происходит перед i e y⟩; это также встречается перед ae⟩ и oe⟩ в ряде Греческий и латинские заимствования (например, латимерия, слепая кишка, Цезарь ). Жесткое произношение ⟨c⟩ встречается повсюду.[4] кроме комбинаций букв sc⟩, ⟨ch⟩ и ⟨sch⟩, которые имеют различные правила произношения. ⟨Cc⟩ обычно представляет / ks / перед ⟨i e y⟩, как в авария, преуспевать, и копчик.
Из общих правил жесткого и мягкого ⟨c⟩ есть исключения:
- ⟨C⟩ в словах Кельтский и кельтская было традиционно мягким, но с конца 19 века твердое произношение также было признано в сознательном подражании классическая латынь произношение Кельты; видеть Произношение кельтского. Валлийские и гэльские заимствования в английском языке, которые сохраняют свое родное правописание, например Ceilidh, циствен (альтернативно пишется ⟨kistvaen⟩) или Cymric, также произносятся как жесткие. В ирландском и валлийском языках нет буквы K, поэтому все C произносятся тяжело.
- ⟨C⟩ сложно в нескольких словах вроде дуга, синхронизирован /синхронизации, шикарный (/ ʃiːkər /), и Квебекер (альтернативно пишется «квебекер»), которые включают слово, обычно пишущееся с финальным «c», за которым следует аффикс, начинающийся с «e» или «i»; футбольный и узнавать также есть жесткий ⟨c⟩.
- ⟨Sc⟩ в скептик, и это производные Такие как скептический и скептицизм, представляет / sk /. Эти слова являются вариантами написания, альтернативными «скептицизму» и «скептицизму» соответственно.
- ⟨Cc⟩ из вялый теперь иногда представляет собой простое мягкое произношение ⟨c⟩ / ˈFlæsɪd /, что является упрощением / ˈFlæksɪd /.
- ⟨C⟩ - это тихий до ⟨t⟩ в обвинение и его производные, такие как обвинительный акт, от имени Штат США Коннектикут, а в некоторых вариантах произношения Арктический и Антарктика.
- В некоторых случаях, например, фасад и лимонад мягкая c⟩ появляется перед a o u и может указываться как мягкая посредством прикрепления седиль к его дну, давая фасад, Limaçon.
А тихий ⟨e⟩ может стоять после ⟨c⟩ в конце слова или компонента корневое слово часть большего слова. ⟨E⟩ может служить функция маркировки что указывает на то, что предыдущее c мягкое, как в танцевать и улучшение. Тихий ⟨e⟨ часто дополнительно указывает на то, что гласная перед c⟨ является долгая гласная, как в рис, булава, и задающий ритм.
При добавлении суффиксов с i e y⟩ (например, -ed, -ing, -er, -стандартное восточное время, -изм, -ист, -у, и -ie) к корневым словам, оканчивающимся на ce⟩, последнее ⟨e⟩ корневого слова часто опускается, и корневое слово сохраняет мягкое произношение c⟩, как в танцевал, танцы, и танцор из танцевать. Суффиксы -ify и -ise / -ize может добавляться к большинству существительных и прилагательных для образования новых глаголов. Произношение c⟩ в новых словах, использующих эти суффиксы, не всегда ясно. Орграф ⟨ck⟩ может использоваться для сохранения жесткого произношения c⟩ в флексиях и производных от таких слов, как торговля людьми от глагола трафик.
В английском языке есть несколько падежей, в которых жесткое и мягкое ⟨c⟩ чередуется с добавлением суффиксов, как в критик/критика и электрический/электричество (электрик имеет мягкое ⟨c⟩ произношение слова / ʃ / потому что йод-сращивание ).
Комбинации букв
Количество двухбуквенных комбинаций или диграфы следовать четким схемам произношения и не разделять жесткое / мягкое различие ⟨c⟩. Например, ⟨ch ⟩ Может представлять / tʃ / (как в курица), / ʃ / (как в повар), или же / k / (как в хор). Другие сочетания букв, которые не соответствуют парадигме, включают ⟨cz⟩, ⟨sc⟩, ⟨cs⟩, ⟨tch⟩, ⟨sch и ⟨tsch⟩. Они происходят в основном из заимствованных слов.
Помимо нескольких примеров (узнавать, футбольный, Speccy ), ⟨Cc⟩ точно соответствует обычным правилам c⟩: до i e y⟩ второе ⟨c⟩ мягкое, а первое - твердое. Такие слова как принимать и успех произносятся с / ks / и такие слова как уступать и приспособить произносятся с / k /. Исключения включают заимствования из Итальянский Такие как капучино с / tʃ / для ⟨cc⟩.
Многие топонимы и другие имена собственные с -cester (из Древнеанглийский кладбище, смысл Римский вокзал или же город-крепость ) произносятся с / stər / Такие как Worcester (/ ˈWʊstər /), Глостер (/ ˈꞬlɒstər / или же / ˈꞬlɔːstər /), и Лестер (/ ˈLɛstər /). В / с / произношение происходит как сочетание исторически мягкого произношения ⟨c⟩ и исторического элизия первой гласной суффикса.
Итальянские заимствования
Оригинальное написание и произношение Итальянский заимствования в основном сохранились. Многие английские слова, заимствованные из итальянского, подчиняются определенному набору правил произношения, соответствующему таковым в итальянском. Итальянское мягкое произношение ⟨c⟩ / tʃ / (как в виолончель и Чао), а жесткое ⟨c⟩ такое же, как в английском. Итальянская орфография использует ch⟩ для обозначения жесткого произношения перед ⟨e⟩ или ⟨i⟩, аналогично английскому с использованием k⟩ (как в убийство и держать) и ⟨qu⟩ (как в комар и очередь).
Помимо жесткого и мягкого ⟨c⟩, орграф ⟨sc ⟩ представляет / ʃ / когда за ним следует ⟨e⟩ или ⟨i⟩ (как в крещендо и фасция). Тем временем, ⟨щ ⟩ По-итальянски означает / sk /, нет / ʃ /, но англоговорящие люди обычно неправильно произносят это слово как / ʃ / из-за знакомства с Немецкий произношение. Итальянский использует ⟨cc⟩ для обозначения геминация из / kk / перед ⟨a⟩, ⟨o⟩, ⟨u⟩ или / ttʃ / перед ⟨e⟩ или ⟨i⟩. В английском языке согласные обычно не разделяются, поэтому заимствования с мягким ⟨cc⟩ произносятся с / tʃ / как с капучино, произносится / ˌKæpəˈtʃinoʊ /.
Проблемы с суффиксом
В редких случаях использование необычных суффиксных форм для создания неологизмы происходит. Например, слова мешок и блок стандартные слова, но добавляющие -гладкость или же -изм (оба продуктивных аффикса в английском языке) создают варианты написания, которые, кажется, указывают на мягкое произношение ⟩c⟩. (святость и блочность). Возможные средства защиты включают изменение написания на мешковатость и блокизм, хотя никаких стандартных соглашений не существует.
Замена на ⟨k⟩
Иногда k⟩ заменяет ⟨c⟩, ⟨ck⟩ или ⟨qu⟩ как троп для придания словам резкости или причудливости.[нужна цитата ] Примеры включают Смертельная битва названия франшиз и продуктов, такие как Kool-Aid и Несквик. Более того, это использование k также использовалось для придания экстремистского или расистского оттенка. Примеры включают Америка или же Америккка (где ⟨k⟩ напоминает Немецкий и тоталитарный Нацистский режим и расист Ку-клукс-клан, соответственно).[5][6]
Другие языки
Самый современный Романские языки отличить жесткое / мягкое с ⟨c⟩,[2] за исключением нескольких, которые претерпели реформы правописания, такие как Ладино и архаичные варианты вроде Сардинский. Некоторые неломанские языки, например Немецкий, Датский и нидерландский язык используйте ⟨c⟩ в заимствованных словах, а также сделайте это различие.[7] Мягкое произношение c⟩, которое встречается перед i⟩, ⟨e⟩ и ⟨y⟩,[8] является:
- / tʃ / в Итальянский,[9] румынский, и Древнеанглийский;
- / с / в английский, Французский,[3] португальский,[10] Каталонский,[11] Латиноамериканская испанский,[3] Голландцы и Скандинавские языки;
- / θ / в Европейский и экватогвинейский испанский;[3]
- / ts / словами, заимствованными на немецком языке. Это одно из наиболее архаичных произношений, а также произношение в Старый испанский, Старофранцузский и другие исторические языки, где это сейчас произносится / с /. Большинство языков Восточной и Центральной Европы стали использовать ⟨c⟩ Только за / ts /, и ⟨k⟩ Только за / k / (сюда входят те Славянские языки использующие латиницу, Венгерский, албанский, а Балтийские языки ).
Жесткое ⟨c⟩ встречается во всех других позициях и представляет / k / на всех этих вышеупомянутых языках.
На итальянском[9] и румынский,[12] Орфографическое соглашение для представления / k / перед гласными переднего ряда - добавить ⟨h⟩ (итальянский Chiaro, [Kjaro] 'Чисто'). ⟨Qu⟩ используется для достижения той же цели в каталонском,[11] Португальский,[10] Испанский,[2] и французский.
На французском,[13] Каталонский,[11] Португальский,[10] и Старый испанский а седиль используется для обозначения мягкого / с / произношение, когда иначе это могло бы показаться трудным. (Французский Гарсон [ɡaʁsɔ̃], 'мальчик'; португальский Coração [koɾaˈsɐ̃w̃], 'сердце'; Каталонский Caçar [ksa], 'охотиться'). Испанский аналогичен, хотя thoughz⟩ используется вместо ⟨ç⟩ (например, Корасон [koɾaˈθon], 'сердце').[2] Однако это по сути эквивалентно, потому что, несмотря на распространенное заблуждение, символ ⟨Ç ⟩ Фактически происходит от Вестготский Z.
в орфографии ирландского и Шотландский гэльский, большинство согласных, включая ⟨c⟩, имеют «широкий» (веляризованный ) против "тонкого" различия (палатализированный ) для многих других согласных, как правило, в зависимости от того, является ли ближайшая гласная a o u⟩ или ⟨i e⟩ соответственно. На ирландском языке ⟨c⟩ обычно обозначает жесткое / k /, но представляет / c / до e или i, или после i. В шотландском гэльском языке широкое ⟨c⟩ является одним из / kʰ ʰk ʰk k /, а тонкое ⟨c⟩ - одним из / kʰʲ ʰkʲ ʰkʲ kʲ /, в зависимости от фонетической среды.
В некоторых орфографиях нет четкого / мягкого различия. ⟨C⟩ всегда тяжело в валлийский но всегда мягок в Славянские языки, Венгерский, И в Ханю Пиньинь система транскрипции Мандаринский китайский, где он представляет / tsʰ / И в индонезийский и многие транскрипции языки Индии Такие как санскрит и хинди, где он всегда представляет / tʃ /. Смотрите также C § Другие языки.
Шведский имеет похожее явление с жесткий и мягкий ⟨k⟩: это результат аналогичного исторического развития палатализации. Мягкое ⟨k⟩ обычно небный [ç] или альвеоло-небный [ɕ], и встречается не только перед i⟩, ⟨e⟩ и ⟨y⟩, но и перед ⟨j⟩, ⟨ä ⟩, и ⟨ö ⟩. Еще одна похожая система с жесткий и мягкий ⟨k⟩ находится в Фарерские острова с жестким ⟨k быть / kʰ / и мягкое существо / t͡ʃʰ /, и турецкий где мягкое ⟨k⟩ / c /.
В Вьетнамский алфавит хотя и основан на европейской орфографии, сам по себе не имеет твердого или мягкого ⟨c⟩. Буква ⟨c⟩, за пределами орграфа ⟨ch⟩, всегда представляет твердый / k / звук. Однако он никогда не встречается в «мягких позициях», то есть до ⟨i y e ê⟩, где вместо этого используется ⟨k⟩, а k⟩ никогда не встречается где-либо еще, кроме диграф ⟨Kh⟩ и несколько заимствования. Хо Чи Мин предложил упрощенное написание, как показано в названии одной из его книг, Đường kách mệnh.
Смотрите также
Примечания
- ^ Ковингтон, Майкл (31 марта 2010 г.). "Демистификация латинского произношения" (PDF). www.covingtoninnovations.com.
- ^ а б c d Арно (1945 г.:38)
- ^ а б c d Эмерсон (1997 г.:261)
- ^ Эмерсон (1997 г.:266)
- ^ «Определение AMERIKA». www.merriam-webster.com. Получено 2020-07-26.
- ^ «Amerika | Определение Amerika в Оксфордском словаре на Lexico.com также означает Amerika». Словари Lexico | английский. Получено 2020-07-26.
- ^ Венецкий (1970:260)
- ^ Арно (1945 г.:37)
- ^ а б Холл (1944 г.:82)
- ^ а б c Матеус и д'Андрад (2000):7)
- ^ а б c Уиллер (1979:7)
- ^ Венецкий (1970 г.:261)
- ^ Транель (1987):12)
Рекомендации
- Арно, Леонард Э. (1945), «Обучение произношению« C »и« G »и испанские дифтонги», Журнал современного языка, 29 (1): 37–39, Дои:10.2307/318102, JSTOR 318102
- Эмерсон, Ральф Х. (1997), "Английское правописание и его связь со звуком", Американская речь, 72 (3): 260–288, Дои:10.2307/455654, JSTOR 455654
- Холл, Роберт младший (1944), "Итальянские фонемы и орфография", Italica, 21 (2): 72–82, Дои:10.2307/475860, JSTOR 475860
- Матеус, Мария Елена; д'Андраде, Эрнесто (2000), Фонология португальского языка, Издательство Оксфордского университета, ISBN 0-19-823581-X
- Транель, Бернард (1987), Звуки французского, Издательство Кембриджского университета
- Венецки, Ричард Л. (1970), «Принципы разработки практических систем письма», Антропологическая лингвистика, 12 (7): 256–270
- Уилер, Макс В. (1979), Фонология каталонского языка, Оксфорд: Блэквелл