Тихое письмо - Silent letter

В буквенная система письма, а безмолвное письмо это письмо что, в частности слово, не соответствует ни одному звук в словах произношение. В лингвистике молчаливая буква часто обозначается буквой нулевой знак U + 2205 ПУСТОЙ НАБОР. Ноль - непроизносимый или неписаный сегмент. Символ напоминает Скандинавская буква Ø и другие символы.

английский

Одна из отмеченных трудностей Английское правописание большое количество молчаливых букв. Эдвард Карни различает разные виды «безмолвных» писем, которые представляют для читателей разную степень трудности.

  • Вспомогательные буквы которые с другой буквой составляют диграфы, т. е. две объединенные буквы, которые представляют один фонема. Их можно дополнительно разделить на следующие категории:
    • "Экзоцентрические" орграфы, в которых звук орграфа отличается от звука любой из составляющих его букв. Их редко считают «тихими». Примеры:
      • Если у фонемы нет стандартного однобуквенного представления, как в случае с согласные ⟨Ng⟩ для / ŋ / как в петь, ⟨Th⟩ для / θ / как в тонкий или же / ð / как в тогда, дифтонги ⟨Ou⟩ в из или ⟨oi⟩ в точка. Это варианты написания соответствующих звуков по умолчанию, которые не представляют особых трудностей для читателей или писателей.
      • Если в стандартном однобуквенном представлении используется другая буква, например, ⟨gh⟩ в довольно или ph⟩ в физический вместо выключения⟩. Они могут считаться необычными для писателей, но менее сложными для читателей.
    • «Эндоцентрические» орграфы, в которых звук орграфа такой же, как и звук одной из составляющих его букв. К ним относятся:
      • Наиболее двойные согласные, как ⟨bb⟩ в забитый; хотя не близнецы согласные, как ss⟩ в орфографическая ошибка. Удвоение из-за суффиксирование или же перегиб регулярно; в противном случае это может создать трудности для писателей (например, приспособить часто пишется с ошибками), но не для читателей.
      • Многие гласные диграфы, такие как ⟨ea⟩, ⟨ie⟩, ⟨eu⟩ в покинуть (ср. присоединяться), достигать, панегирик (ср. утопия).
      • Несмежные орграфы, второй элемент которых - "магия е ", например, ⟨a_e⟩ в ставка (ср. крыса), ⟨I_e⟩ в отлично (ср. плавник). Это обычный способ обозначения "длинного" гласные напоследок слог из морфема.
      • Другие, такие как ⟨ck⟩ (который фактически является "удвоенной" формой "k⟩), ⟨gu⟩ как в сторожить, мода; ⟨Ea⟩ как в хлеб, тяжелый, так далее.; ⟨Ae⟩, oe⟩ как в воздушный, эдипальный. Это может быть сложно для писателей, а иногда и для читателей.
  • Пустые буквы без отношения к соседним буквам и без соответствия в произношении:
    • Некоторые инертные письма, которые звучат в родственный слово: например, ⟨N⟩ в проклятие (ср. проклятие); ⟨Джин мокрота (ср. флегматик); A⟩ в практически (ср. практичный). Если родственное слово очевидно, это может помочь писателям в написании, но ввести читателей в заблуждение в произношении.
    • Остальные пустые буквы, которые никогда не имеют звука, например, ⟨h⟩ в часонор, ⟨w⟩ на ANSшэээ, ⟨h⟩ в Сарачас, ⟨S⟩ в isземля, ⟨b⟩ в субtle, the t in balleт. Они могут представлять наибольшую трудность для писателей, а зачастую и для читателей.

Различие между «эндоцентрическими» диграфами и пустыми буквами несколько произвольный. Например, в таких словах как маленький и бутылка, можно было бы рассматривать le⟩ как "эндоцентрический" орграф для / əl /, или рассматривайте ⟨e⟩ как пустую букву; аналогично с ⟨bu⟩ или ⟨u⟩ в купить и строить.

Не все молчаливые буквы полностью повторяются:

  • Безмолвные буквы могут различать омофоны, например в/гостиница; быть/пчела; одолженный/наклонился. Это помощь читателям, уже знакомым с обоими словами.
  • Безмолвные письма могут дать представление о смысл или же происхождение слова; например виноградник предлагает лозы больше, чем фонетический * виньярд бы.
  • Молчаливые буквы могут помочь поставить вес на определенном слоге, предлагая читателю уделять больше внимания слог (сравнивать физика к телосложение). Финальный fe⟩ в жирафа дает подсказку к ударению второго слога, где * жираф может указывать на начальный стресс.

Безмолвные письма возникают несколькими способами:

  • Звуковые изменения происходит без изменения орфографии. В диграф Gh⟩ было объявлено [Икс ] в Средний английский такими словами как свет.
  • Звуковые отличия от иностранные языки могут быть потеряны, как и различие между гладкими ро (ρ) и примерно с придыханием ро (ῥ) в Древнегреческий, представленные ⟨r⟩ и rh⟩ в латинский, но слился с тем же [р] в английский.
  • Группы согласных могут быть упрощены, производящие немые буквы; например тихий астма, тихий ⟨t⟩ в Рождество (в консервативном RP, например, сказанное Дама Вера Линн, ⟨t⟩ произносится / krɪstməs /, в отличие от / krɪsməs / во всех других диалектах). Точно так же и с инопланетными скоплениями, такими как Греческий начальный ps⟩ в психология и ⟨mn⟩ в мнемонический, и гораздо более редкие кластеры в хтонический и фталат.
  • Составные слова часто упрощаются в произношении, а написание остается прежним. Например, буфет и завтрак когда-то произносились как написанные, но со временем были упрощены. Слова лоб и жилет в основном вернулись к своим орфография произношения, но когда-то произносились *форрид и *Weskit, соответственно.
  • Иногда в написание сознательно вставляются ложные буквы, чтобы отразить этимология (реальный или воображаемый). Мусорное ведро долг и сомневаться (из Французский Dette, Doute) был вставлен в соответствие латинский родственные как списание средств и сомнительный. Беззвучный s⟩ был вставлен в остров (Норман Френч ile, Старофранцузский остров, от латинского островок; родственный изолировать), а затем расширили до несвязанного слова остров. Контактный куропатка было очевидно предложено греческими словами, такими как птерон ('крыло').

С акцент и произношение различаются, буквы могут быть беззвучными для некоторых говорящих, но не для других. В неротический акценты, r⟩ молчит такими словами, как жесткий, пернатый; в час-капание акценты, ⟨h⟩ молчит. Говорящий может произносить или не произносить t⟩ на довольно часто, первый ⟨c⟩ в Антарктика, ⟨D⟩ в бутерброд, так далее.

Различия между британским английским и американским английским

Произношение

В США час в трава молчит (ап трава), но в Великобритании произносится как (трава). То же верно и для л в припаять.
В некоторых частях Великобритании а в толковый словарь и секретарь молчит, но в США произносится.

Написание

В написании США молчаливые буквы иногда опускаются (например, подтверждение / ВЕЛИКОБРИТАНИЯ признатьемент, топор / ВЕЛИКОБРИТАНИЯ топоре, каталог / ВЕЛИКОБРИТАНИЯ каталогуэ, программа / ВЕЛИКОБРИТАНИЯ программамне вне компьютерных контекстов), но не всегда (например, диалогуэ стандартное написание в США и Великобритании; диалог рассматривается как вариант для США; произношение топор также часто используется в США). В большинстве слов безмолвные буквы пишутся в обоих стилях (например, дебт, граммтыard, доме).

Другие германские языки

Датский

В Датский язык имеет две разные буквы, которые могут молчать.

Буква ⟨h⟩ молчит в большинстве диалектов, если за ней следует ⟨v⟩, как в Хвад ('Какие'), hvem ('ВОЗ'), хвор ('куда').[1]

Буква ⟨d⟩ обычно (но не обязательно) молчит, если ей предшествует согласная, как в en mand ('человек'), слепой ('слепой'). Многие слова, оканчивающиеся на ⟨d⟩, произносятся с stød, но это по-прежнему считается безмолвным письмом.[2]

Фарерские острова

В Фарерский язык имеет две безмолвные буквы.

Письмо Эдд ⟨Ð⟩ почти всегда молчит. Он представлен в орфографии по историческим причинам (например, Fair 'отец' [ˈFɛajɪɹ], ср. Древнескандинавский Fair). Однако в некоторых случаях буква Эдд произносится [ɡ̊], как в Veðrið 'Погода' [ˈVɛɡ̊ʐɪ].

Письмо ge ⟨G⟩ (т.е. продолжитель Древнескандинавский [ɣ]) обычно молчит между гласными или после гласной перед паузой (например, Дагур 'день' [ˈD̥ɛavʊɹ], ср. Древнескандинавский дагр [ˈDaɣʐ]; например 'Я' [ˈEː], ср. Древнескандинавский эк). Использование молчаливого письма ge на Фарерских островах то же, что и для письма Эдд - по историческим причинам написано как Орфография фарерских был основан на нормализованном написании Древнескандинавский и Исландский язык.

Оба фарерских немых письма Эдд и ge заменены на перерыв скользящий согласный ([j], [v] или же [w]), когда за ним следует другой (безударный) гласный.

Немецкий

В немецком языке молчаливые буквы встречаются крайне редко и обычно встречаются в заимствованных словах, а не в немецких словах.[пример необходим ]

⟨E⟩

Длинный звук ⟨i⟩ /я / иногда пишется ie⟩ с тихим ⟨e⟩, как в Wiеп ('Вена ') или в окончании глагола ⟨-ieren⟩ (например, аппеллиеren, organisiеRen).

В некоторых словах иностранного происхождения произносится ⟨e⟩ после ⟨i⟩, например Амбиенте, Бактериеп (множественное число от Бактериум), Гигиенаепе, Клиент, Спермиеп (множественное число от Спермия), но молчит, например, в Куриег, Папиег, Турниер и все еRen уже упомянутые глаголы. В Zeremoniе, последнее e⟩ обычно молчит, но всегда произносится во множественном числе Zeremoniеп.[3]

Слова, оканчивающиеся на ⟨-ie⟩, могут быть непростыми для учащихся:
Например, финальный ⟨e⟩ произносится в словах Аказие, Актие, Актиние, Бегоние, Familiе, Фолие, Герание, Грацие, Гортензие, Hostiе, Immobiliе, Кастание, Komödiе, Курие, Лилие, Liniе, Оргие, Пиние, Серие, Studiе, Tragödiе,
пока он молчит в словах Академие, Аллергие, Амнезие, Amnestiе, Апатие, Artilleriе, Баттерие,Богохульствое, Chemiе, Чирургие, Демократие, Energiе, Эпидемие, -гамие, Гарантие, Geniе, Geometriе, -графие/ -graphiе, Harmoniе, Hysteriе, Инфантерие, Ироние, Каваллерие, Kniе, Компание, Копие, -логие, Литургие, Волхвые, Мание, Мелодие, Monotoniе, Ностальгие, Ортопадие, Partiе, Phantasiе, Филантропие, Филателие, Философые, Поэсие (но е после о произносится), Психиатре, Рапсодие, Sinfoniе, -скопие, Теорие, Therapiе, Утопие.

В женских именах Амалие, Эмилие, Отилие, Зазилие, последнее e произносится, но в Леоние, Марие (но в сложных словах, таких как Мариеnplatz [место в Мюнхене], Мариеnstatue [статуя Девы Марии], произносится буква е; Дева Мария называется Мария на немецком), Nat (h) aliе, Розалие, Rosemariе, Стефание (или же: Стефание), Валерие.
Буква е произносится в именах Ариел (ле), Дэниел,Дэниеля, Габриел, Габриел (л)еГабриеле, последнее e произносится), Габриеlla, Мариеле (произносится финальное е), Мариеlla, Муриел,, но он молчит в Диетер, Птеда, ПтеДерич, Siеgfriеd, Siесетка, Siеблеске (произносится финальное е), Wiеземельные участки.
В названиях стран, оканчивающихся на -ien , е произносится: Австралийскийеп, Бразилиеп, Индиеп, Kroatiеп, Сербиеп, Sloweniеп.В названиях городов произношение е после я варьируется: в Wiеп (Вена) е молчит, но в Triеул, это произносится.

⟨час⟩

Тихий час иногда указывает длину гласного, как в Стючасл ('стул') или перерыв, как в dreчасen ('повернуть'). Который час происходит от старого /Икс/ в некоторых словах, таких как seчасen ('чтобы увидеть') зечасп ('десять'), но, другими словами, у него нет этимологического обоснования, такого как geчасen ('идти') или мачасlen ('фрезеровать').

Романские языки

Французский

Тихие письма распространены в Французский, включая последнюю букву большинства слов. Игнорирование вспомогательных букв, образующих орграфы (таких как ⟨ch⟩, ⟨gn⟩, ⟨ph⟩, ⟨au⟩, ⟨eu⟩, ⟨ei⟩ и ⟨ou⟩, а также ⟨m⟩ и ⟨n⟩ в качестве сигналов для назализованные гласные ), они включают почти все возможные буквы, кроме ⟨j⟩ и ⟨v⟩.

Гласные

Финальный ⟨e⟩ молчит или, по крайней мере (в стихах и песнях) почти безмолвный Schwa / ə /; он позволяет сохранить предшествующий согласный, часто позволяя сохранить грамматическое различие между мужское и женское начало формы в письменной форме, например, в верт и Verte (оба «зеленые»); ⟨t⟩ произносится во втором (женском) роде, но не в первом. Кроме того, шва может предотвратить неудобное окончание слова, оканчивающегося на согласную и жидкость (люди, сукре).

После é⟩, ⟨i⟩ или ⟨u⟩ последний ⟨e⟩ молчит. Правописание eau⟩ произносится точно так же, как и au⟩, и является полностью этимологическим различием, поэтому в этом контексте e⟩ молчит.

После g⟩ или ⟨q⟩ u⟩ почти всегда молчит.

Согласные

В большинстве диалектов буква ⟨h⟩ почти всегда молчит, за исключением диграфы ⟨Ch⟩ и ⟨ph⟩. Однако в некоторых словах начальная буква ⟨h⟩ обозначает звуковой перерыв, препятствующий связь, ср. слова, начинающиеся с атмосферный ч. Существует множество удвоенных согласных; Французский не отличает удвоенные согласные от одинарных в произношении, поскольку Итальянский делает. Заметное различие существует между одинарным и удвоенным s⟩: удвоенное ss⟩ всегда безмолвный [s ], а интервокальный сингл ⟨s⟩ - озвучен [z ].

Носовые согласные ⟨м ⟩ и ⟨п ⟩ Когда последний или предшествующий согласный звук обычно назализует предшествующий гласный, но сами по себе не произносятся (Faim, взломщик, вин, продавец). Начальные и интервокальные m⟩ и ⟨n⟩, даже перед заключительным безмолвным ⟨e⟩, произносятся: прицел, желтый.

Большинство последних согласных молчаливы, обычные исключения можно найти с буквами ⟨c⟩, ⟨f⟩, ⟨l⟩ и r English (английское слово cарежтыл является мнемонический для этого набора). Но даже у этого правила есть исключения: финальное er⟩ обычно произносится / e / (= ⟨é⟩), а не ожидаемое / ɛʀ /. Финальный ⟨l⟩ молчит после i⟩ даже в дифтонге (œil, одежда, мучения). Финал -Ent молчит как окончание глагола во множественном числе от третьего лица, хотя произносится и в других падежах.

Заключительные согласные, которые могут быть безмолвными в другом контексте (в конце или перед другим согласным), могут казаться вновь появляющимися при произношении в связь: ils ont [ilz‿ɔ̃] "у них есть", в отличие от ils sont [il sɔ̃] "они есть"; связь - это удержание (между словами в определенных синтаксических отношениях) исторический звук иначе теряется и часто имеет грамматическое или лексическое значение.

Итальянский

Буква ⟨h⟩ чаще всего обозначает ⟨c⟩ / ⟨g⟩ как твердую (веляр ), как в спагетти, где в противном случае он был бы мягким (небный ), как в виолончель, из-за следующего передний гласный (⟨E⟩ или ⟨i⟩). И наоборот, беззвучный ⟨i⟩ отмечает ⟨c⟩ / ⟨g soft как мягкий там, где в противном случае он был бы твердым из-за следующего задний гласный (⟨A⟩, ⟨a⟩, ⟨o⟩ или ⟨u⟩), как в Чао, Перуджа.

Молчаливое ⟨h⟩ также используется в формах глагола ожидать ('имеют') - хо, привет и Ханно - отличать их от омофонов о ('или же'), ай ('в') и анно ('год'). Буква ⟨h⟩ также молчит в начале слов, заимствованных из других языков, таких как Гостиница.

испанский

Несмотря на то, что фонематический, Испанская орфография сохраняет некоторые молчаливые буквы:

  • ⟨H⟩ молчит вне орграфа ⟨ch⟩ и таких заимствованных слов, как хомяк или же хачис.
  • Орграф ⟨qu⟩, используемый для обозначения [k ] перед гласными переднего ряда ⟨e⟩ и ⟨i⟩, есть безмолвный ⟨u⟩
  • ⟨Gu⟩ для / ɡ / имеет такое же безмолвное ⟨u same перед e⟩ и i⟩. Когда u⟩ не молчит, он должен быть отмечен значком Trema: ⟨Ü⟩. Перед a⟩ и ⟨o⟩ u⟩ нет тихий.

Греческий

В греческий язык то запятая также действует как безмолвная буква в нескольких греческих словах, в основном различая ό, τι (ó, ти, "что угодно") от ότι (óti, "который").[4]

Славянские языки

Чешский

В подавляющем большинстве случаев чешское произношение довольно точно следует за орфографией. Есть только три исключения:

/ j / + кластеры согласных в некоторых словах

В большинстве современных форм глагола být («быть»), а именно jsem, jsi, jsme, jste и jsou (т.е. все лица, кроме третьего лица единственного числа je) исходный кластер / js / регулярно упрощается до простого / s /. Это произношение считается правильным и нейтральным, когда глагол без ударения и используется как вспомогательный. При ударении или лексическом использовании правильным считается только полное / js / произношение. В повседневной речи, однако, несколько других часто встречающихся слов обычно подвергаются подобному упрощению, а именно все существующие формы jít («ходить»), начинающийся с / jd / (то есть jdu, jdeš, jde, jdeme, jdete, jdou), существительное jmeno ("имя") и глагол jmenovat (se) ("назвать, чтобы (быть) вызов(ред)").[5][6]

русский

Некоторые слова в русском языке пропускают письменные согласные при произнесении. Например, «чувствовать» (чувствовать) произносится [t͡ɕustvəvətʲ], а «солнце» (солнце) произносится [sont͡sə].

Русская буква ъ не имеет фонетического значения и действует как разделительный знак. До реформы орфографии 1918 года этот твердый знак ставился в конце каждого слова после непонного согласного.

Семитские языки

Безмолвный арабский алиф отмечен значком Васла подпишите над ним

В Иврит язык, почти все случаи молчания букв молчат алеф - א.[7] Многие слова, которые имеют безмолвный алеф на иврите, имеют эквивалент в арабский язык, который записывается с mater lectionis алифا ; буква, обозначающая долгую гласную «аа». Примеры:

  • Слово «нет» на иврите - לֹא (звучит как «lo», пишется как «loa»), а арабское слово «no» - لاَ (звучит и пишется как «laa»).
  • Слово «левая сторона» на иврите - שְׂמֹאל (звучит как «смол», пишется как «смол»), а арабское слово «север» - شَمَال (звучит и пишется как «шамаал»).
  • Слово «голова» на иврите - רֹאשׁ (звучит как «rosh», пишется как «roash»), а арабское слово «голова» - رَأس (звучит и пишется как «ra's»).

Объяснение этого явления в том, что иврит имел изменение звука всех mater lectionis буквы алеф в безмолвные (см. Ханаанский сдвиг ). Из-за этого изменения звука в иврите есть только два вида алеф - гортанная смычка (/ ʔ /) и тихий,[8] в то время как в арабском языке все еще существуют все три вида.[9]

Безмолвный арабский алиф отмечен значком Васла подпишите над ним (см. рисунок), чтобы отличать его от других видов алифов. Арабский алиф молчит, если он удовлетворяет трем условиям: он должен стоять в начале слова, слово не должно быть первым в предложении и слово должно принадлежать к одной из следующих групп:

  • Глаголы которые начинаются с префикс "ʔi" из-за их спряжение и производный стебель.
  • Десять конкретных существительные которые начинаются с «ʔ»: اسم, است, ابن / ابنة, اثنان / اثنتان, امرؤ / امرأة, اَيمن الله / اَيْم الله. У некоторых из этих слов есть эквивалент слова на иврите, и в этом эквиваленте полностью утрачено начало алеф. Примеры: اسم (ʔism), что означает «имя» (на мальтийском языке слово Исем) звучит как «изм», если оно стоит в начале предложения, и «см», если нет; его еврейский эквивалент שֵׁם (shem). إبن (ʔibn) (на мальтийском языке слово ибен), означающее «сын», звучит как «ибн», если оно стоит в начале предложения, и «бн», если нет; его еврейский эквивалент בֵּן (бен), на мальтийском языке мусорное ведро.
  • Алиф слова اَل (al), что означает "то "- звучит как" al ", если оно стоит в начале предложения, и" l ", если нет.

Помимо алифа арабского слова ال (al, что означает "то "), это Лам (буква L) тоже можно замолчать. Он замолкает, если существительное, к которому относится это слово, начинается с "солнце письмо ". Солнце-буква - это буква, обозначающая согласный звук который производится путем остановки воздуха в передней части рта (не считая согласной М). Еврейский эквивалент арабского слова ال (al, что означает "то ") полностью потерял свой L.

На мальтийском языке għ может быть тихим, например għar - что означает «пещера» - и произносится как «ахр» или звонкое HH, если за ним следует или, если оно стоит в конце слова, напримерqlugħ (остановка q-глотки: qluh).[10]

Уральские языки

В эстонский и Финские языки используйте двойные буквы для долгие гласные и близнецы согласные.[11]

турецкий

в турецкий язык, ⟨грамм ⟩ Часто не имеет собственного звука, но удлиняет предыдущую гласную, например, в даğ ("гора") [daː]. В другом окружении это может произноситься как скользить.

Индийские языки

Нетрадиционный для санскрит и протоиндоевропейские корневые языки, в некоторых индийских языках есть безмолвные буквы. Среди Дравидийские языки, Тамильский и Малаялам обладают определенными стилями молчания некоторых писем.

Тамильский

Тамильский классический язык, фонетически характеризующийся аллофоны, приближенные, носовые и глоттализированный звуки. Однако в некоторых словах есть немые буквы. Слова அஃது (пока это так) и அஃதன் (которое) содержат Ytam или же '', что не произносится на современном тамильском языке. Это объясняется в Толкаппиям который айтам мог бы иметь глоттализированный звуки, с которыми он сочетался, хотя некоторые могут утверждать, что это больше походило на арабский 'خ‎' (/Икс/). При этом современные слова вроде ஆஃபிஸ் (Office) используют '' и ''в последовательности, чтобы представить /ж/ звук, как айтам в настоящее время также используется для расшифровки его и других иностранных фонем.

Еще одна конвенция в Средний тамильский (сен-тамильский) - это использование безмолвных гласных для обозначения знака уважения в начале имен собственных. В Рамаяна был один из таких текстов, где слово Рамаяна на тамильском всегда начиналось с '', как в இராமாயணம் (/ ɾɑːmɑːjʌɳʌm /), хотя и не произносился. Имя கோபாலன் (/ ɡoːbɑːlʌɳ /) был написан так, как உகோபாலன் с префиксом ''.

Малаялам

Малаялам это санскритский язык, на котором говорящие всегда произносят все буквы. Единственное известное исключение для согласных в языке - നന്ദി (/ n̪an̪i /, спасибо), где '' (/ d̪a /) никогда не произносится.

Наследование элизия, приближенные и аллофоны из Тамильский, в малаялам, кроме санскритских слов, слова, оканчивающиеся на гласную '' (/ u /) замолчать в конце и, если они не дополнены словами, следующими за ними, замените ''гласная от шва / ə /. Тем не менее, считается неуважением изменять это произношение в простых глаголах настоящего, когда используются повеления и то, что можно назвать Императивно-активным голосом на малаялам, когда к второму человеку с уважением обращаются с его или ее именем вместо നീ (/ n̪i: /, ты) или നിങ്ങൽ (/ n̪iŋaɭ /, сами). Например, в предложении രാകേശ് പണി തീർക്കു (/ aːkeːɕə paɳi ti: ɾʲku /, Ракеш, закончи свою работу), в имени следует избегать употребления второго личного местоимения രാകേശ് (/ ɾʲaːkeːɕ /, Ракеш), но это предложение звучит менее уважительно, если ''в തീർക്കു (/ ti: ɾʲku /, finish} заменяется на schwa или / ə /, как в "തീർക്കു!" (/ ti: ɾʲkə /, Готово!), Что звучит как приказ. Обратите внимание на / ə / в конце имени Ракеш, которое произносится после добавления к санскритскому имени.

Чжуан-тайские языки

Тайский

Тайский имеет глубокая орфография нравится английский и французский. Однако в отличие от двух языков Тайский сценарий является Abugida а не настоящий алфавит. Тем не менее, молчаливые согласные, гласные и даже слоги распространены в тайском языке. Тайский язык имеет много заимствований из санскрита и пали, и вместо того, чтобы записывать вышеупомянутые слова согласно тайской фонетике, сценарий имеет тенденцию сохранять этимологическое написание. Например, слово ประโยชน์ будет записано в латинизации как прайочṅ, но это будет произноситься как прайот, где дополнительная буква для -n полностью молчит.[12] Кроме того, тайское слово มนตร์ записывается как мантра как если бы это было на санскрите, но это только произносится пн на тайском языке. Хотя второй слог произносится на санскрите, он полностью отсутствует при произнесении слова на тайском языке.

Кроме того, для обозначения одного и того же звука можно использовать разные буквы (например, [tʰ] можно записать как ฐ, ฑ, ฒ, ถ, ท или ธ) в зависимости от того, к какому классу относится согласная, что важно для определения тона. слог будет иметь, независимо от того, заимствовано ли это из санскрита или пали. Однако некоторые буквы, написанные до согласных низкого класса, замолкают и превращают слог низкого класса в высокий. Например, даже если письмо высокого класса хиппи ห используется для написания звука / ч /, если буква стоит перед буквой низкого класса в слоге, буква станет хо нам, который заставит букву замолчать и превратит слог в слог высокого класса. Например, слово นา является слогом низкого класса, потому что его начальный согласный является согласным низкого класса. Слог произносится nā: (с долгой гласной и средним тоном) и означает «поле». Тем не менее, слово หนา является слогом высокого класса, несмотря на то, что оно содержит согласный низкого класса в начало. Слог произносится nǎ: (с долгой гласной и повышающимся тоном), что означает «толстый».

Лаосский

Как тайский, Лаосский также есть буква, которая становится беззвучной, если она стоит перед согласной низкого класса. Письмо хо спет ຫ, который представлял бы звук / ч /, если бы он не был соединен с другим согласным низкого класса. Однако, в отличие от тайского, диграфы, начинающиеся с вышеупомянутой буквы, иногда могут быть записаны как лигатура.

Корейский

В Корейский, слоговая структура - C (C) V (C), а система письма корейского языка, хангыль, отражает эту структуру. Единственно возможные строки согласных должны содержать скользить и они должны происходить в начало. Однако иногда группа из двух согласных пишется после гласной в слоге. В таких ситуациях, если следующий слог начинается с гласного звука, то второй согласный становится первым звуком следующего слога. Однако, если следующий слог начинается с согласного звука, то один из согласных в группе будет молчать. Например, слово 얇다 (означающее «тонкий») записывается как yalb-da, но слово произносится как ял-да потому что второй слог начинается с согласного звука. Однако слово 얇아서 (также означающее «тонкий») записывается как yalb-a-sŏ но произносится как yal-ba-sŏ потому что второй слог начинается с гласного звука.[13]

Монгольский

Интересно, что родной Монгольский сценарий имеет гораздо больше орфографическая глубина чем Монгольская кириллица. Например, буква Gh или же γ (ᠭ) молчит, если он находится между двумя одинаковыми гласными буквами. В этом случае безмолвная согласная буква соединяется с двумя письменными гласными в одну длинную гласную. Например, монгольское слово Qaγan (ᠬᠠᠭᠠᠨ) следует произносить Каан (ᠬᠠᠠᠨ). Однако в монгольской кириллице это пишется хаан (хаан), ближе к фактическому произношению слова. Слова в монгольской письменности также могут иметь беззвучные гласные. На монгольское название города Хух-хото, это пишется Kökeqota (ᠬᠥᠬᠡᠬᠣᠲᠠ) монгольским шрифтом, но на кириллице пишется Хөх хот (Höh hot), ближе к фактическому произношению слова.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ da: Stumt bogstav
  2. ^ http://www.denstoredanske.dk/Sprog,_religion_og_filosofi/Sprog/Ortografi/d_D
  3. ^ "Zeremonie". PONS. Получено 12 октября 2015.
  4. ^ Николас, Ник. "Проблемы с греческим Unicode: пунктуация В архиве 2015-01-18 на Wayback Machine ". 2005. По состоянию на 7 октября 2014 г.
  5. ^ Hejtmánková, J. (2017). Чешский для англоговорящих (2-е изд.). Брно, Чехия: Edika. Стр.34.
  6. ^ Яначек, Л., и Чик, Т. (2017). Либретти оперы Яначека: Переводы и произношение. Стр.43.
  7. ^ Редкий пример безмолвной буквы иврита, которая не является безмолвным алефом, находится в слове יִשָּׂשכָר (что означает Иссахар ). В этом слове молчаливая буква эквивалентна английской букве S. Это слово звучит как «ysachar», но пишется как «ysaschar».
  8. ^ Кембриджская рабочая тетрадь по библейскому ивриту: вводный уровень Навы Бергман
  9. ^ Введение в обработку естественного арабского языка, Низар Хабаш
  10. ^ http://elearn.fiu.edu/e-dev/WorldExplorer/continents/europe/malta/malta_language.htm
  11. ^ https://code.google.com/p/texworks/wiki/SpellingDictionaries
  12. ^ Хуясо, Артит (2016). Читать тайский за 10 дней. Bing-Lingo. ISBN  978-616-423-487-1.
  13. ^ «Финальный согласный». Свежий корейский. Получено 2020-04-15.