Джон Стюарт из Baldynneis - John Stewart of Baldynneis
Джон Стюарт из Baldynneis (ок. 1545 - ок. 1605) был писателем и придворным в Шотландский суд. он был одним из Castalian Band сгруппированы вокруг Джеймс VI.
Он был сыном Элизабет Битон, бывшая любовница Джеймс V, и Джон Стюарт, 4-й Лорд Иннермит, умерший в январе 1570 г.[1] Он был младшим братом Джеймс Стюарт, пятый лорд Иннермит. Его племянник, Джон Стюарт был 6-м лордом Иннермитом и стал Граф Атолл.[2]
Он был известен как «Джон Стюарт из Редкасла и Лейтериса», и после того, как его брат лорд Иннермит дал ему земли Балидниса в Даннинг 26 апреля 1580 г. как «Стюарт Балдынский».[3][4]
В 1579 году Джеймс Грей, сын Патрик Грей, 4-й лорд Грей, состоите в браке Элизабет Битон, который владел Красный Замок, Ангус. Они поссорились, и Грей (со своим братом Эндрю из Даннинальда) занял замок. Джеймс VI упорядоченный Джон Эрскин из Дуна и его сын Роберт принести осадные машины и катапультировать Грея с помощью горожан Данди. Эрскина попросили провести инвентаризацию товаров в замке и вручить охранную грамоту сыну Элизабет Битон, поэту Джона Стюарту, в присутствии короля.[5]
Он был переводчиком Ариосто с Орландо Фуриозо создание сокращение через двенадцать песнь в 1590 г. Сэр Джон Харингтон перевод в следующем году.[6] Перевод появился вместе с некоторыми из его собственных стихотворений в сборнике под названием Ane Аббревиатура от Роланда Фвриова, translait ovt из Aroist: вместе с сим-рапсодией яркого мозга Автора и последним ane Schersing ovt от trew Felicitie; композит на Scotis meiter быть Дж. Стюартом из Baldynneis[6] копия которого хранится в Библиотека адвокатов, Эдинбург.
Возможно, это был «пропин» стиха, который Стюарт преподнес Джеймсу VI в качестве новогоднего подарка в 1584 году. Стюарт писал о короле, заслуживающем «двойного крауна и муара», а не только о вероятности того, что Джеймс унаследует Английский трон, но и к коронации Петрарка как поэт-король в Риме в 1341 году или Конрад Селтес в 1487 г.[7]
Стихи Стюарта Стихи часто вызывают образы драгоценных камней, их цвета и геральдическую связь с моральными добродетелями. Эти отношения были исследованы в Шотландцы в более раннем Дейдис из Армори.[8] Сонет Стюарта О значении цветов резюмирует свою версию этих традиционных отождествлений:
- Красный цвет хардимента поет:
- И quhyt ane lyf unspottit dois declair:
- Грейн говорит, что утешает в душе весной:
- The purpur luif: Blak steadfastnes и cair:
- Broune bourdsum - это: And brycht Incarnat fair
- В честных отношениях takith ay delyt;
- И glansing cleir columbie maist preclair
- Представляет ane Royall courtassie perfyt:
- Дул треп, И спокойные буквы диспыт:
- Содержание апельсина: и серого цвета.
- Ремесло tannie lykith и Бакбыту: [tanny имел смешанный цвет, как пурпурный]
- И blaiknit yallow - это foirsakin veid.
- Quhan I этот сонет из трех хинди сделал,
- для моего имения, хотя я, агрейс Блэк.[9]
Хотя стихи Стюарта восхваляют поэзию короля и упоминают такие аспекты придворной жизни 1580-х годов, как новогодние подарки, у него не было оплачиваемой должности в домашнем хозяйстве, что заставило некоторых критиков предположить, что поэт не регулярно присутствовал при шотландском дворе. .[10] Однако список из 25 джентльменов-пенсионеров, назначенных для участия в королевской верховой езде и «уходящей в поля» в мае 1580 года, включает: «Джон Стюарт, брат лорда Иннермит».[11]
Рекомендации
- ^ Донна Хеддл, Джон Стюарт из Baldynneis Roland Furious: шотландская поэма в европейском контексте (Лейден, 2007), стр. 1-2.
- ^ Мэтью П. МакДиармид, «Джон Стюарт из Балдиннейса», Шотландский исторический обзор, 29: 107 часть 1 (апрель 1950 г.), стр. 52-63.
- ^ Бальфур Поль, сэр Джеймс. Пэра шотландцев, т. 5 (Эдинбург, 1904 г.), стр. 5
- ^ Мэтью П. МакДиармид, «Джон Стюарт из Балдиннейса», Шотландский исторический обзор, 29: 107 часть 1 (апрель 1950), с. 57.
- ^ Пятый отчет HMC: Эрскин (Лондон, 1876 г.), стр. 636, 640.
- ^ а б Чисхолм, Хью, изд. (1911). Британская энциклопедия. 25 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. п. 914. .
- ^ Дженни Вормальд, Суд, Кирк и сообщество: Шотландия, 1470-1625 гг., п. 186.
- ^ Л. А. Дж. Р. Хоувен, Дейдис доспехов: геральдический трактат и бестиарий, т. 1 (СТС: Эдинбург, 1994), стр. 10-12.
- ^ Томас Крокетт, Стихи Джона Стюарта из Балдиннейса, т. 2 (СТС: Эдинбург, 1913), с. 170.
- ^ Себастьян Вервей, Литературная культура ранней современной Шотландии: изготовление и передача рукописей (Оксфорд, 2016), стр. 47-50, 52.
- ^ Национальные рекорды Шотландии, E34 / 35 fol. 8v.
внешняя ссылка
- Томас Крокет, Стихи Джона Стюарта из Балдиннейса, т. 2 (Эдинбург, 1913 г.)
- Донна К. Хеддл, Джон Стюарт из Baldynneis Roland Furious: шотландская поэма в европейском контексте (Лейден, Брилл, 2007).
Эта статья о шотландском писателе, поэте или драматурге - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |
Эта статья о переводчик из Шотландия это заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |