Маржумак Ахмад - Marjumak Ahmad

Маржумак Ахмад был одним из самых влиятельных османских писателей 15 века.[1]

Жизнь

О жизни Маржумака Ахмада практически нет информации. Его отца звали Ильяс. Когда и где он родился, неизвестно.[2]

Поэзия

Он стал хорошо известен в империи, когда перевел Кабус-Нама к турецкий от Персидский с прямым приказом османского султана Мурад II. Перевод был сделан в 1432 году, следовательно, он, должно быть, умер после 1432 года. Перевод Ахмада Кабус-Намы был пятым и последним переводом книги на турецкий язык, и он был самым известным. Простой и понятный турецкий язык, который он использовал в своем переводе, эффективен в его работе до сегодняшнего дня. Ахмад упоминает, что его отца звали Ильяс в предисловии к своему переводу.[3][4][5][6]

использованная литература

Цитаты

  1. ^ Окулу, Gönderen Edebiyat. «Мерсимек Ахмет». Получено 2020-10-30.
  2. ^ "Мерсимек Ахмет Кимдир?". www.biyografi.info. Получено 2020-10-30.
  3. ^ "Mercimek Ahmet Kimdir? Hayatı, Edebi Kişiliği, Eserleri". www.turkedebiyati.org. Получено 2020-10-30.
  4. ^ Sözlüğü, Türk Edebiyatı İsimler. "MERCİMEK AHMED". teis.yesevi.edu.tr. Получено 2020-10-30.
  5. ^ Özkırımlı, Атилла. Türk Edebiyatı Ansiklopedisi Cilt 3. Стамбул: Джем Яйневи. п. 701.
  6. ^ Коркмаз, Зейнеп (1966). «Kâbûs-nâme ve Marzuban-nâme evirileri Kimindir?». TDAY Belleten п. 266-278

Источники