Эвлия Челеби - Evliya Çelebi - Wikipedia

Эвлия Челеби
Серафимовски - Evliya Çelebi.jpg
Родившийся
Дервиш Мехмед Зилли

(1611-03-25)25 марта 1611 г.
Константинополь, Османская империя
Умер1682 (70–71 лет)
Другие именаЧелеби в Французский
Чалаби / Чалаби в английский
ИзвестенСейяхатнам ("Путешествие")

Дервиш Мехмед Зилли (25 марта 1611 - 1682), известный как Эвлия Челеби (Османский Турецкий: اوليا چلبى), Был Османский исследователь, путешествовавший по территории Османская империя и соседние земли в течение сорока лет, записывая его комментарий в путешествие называется Сейяхатнам («Книга путешествий»).[1] Название Челеби является почтительный титул означает «джентльмен» или «человек Божий» (см. до 1934 года турецкие соглашения об именах ).

Жизнь

Дом Эвлии Челеби в Кютахья, сейчас используется как музей

Эвлия Челеби родилась в Константинополь в 1611 году в богатую семью из Кютахья.[2] Оба его родителя были привязаны к Османский двор, его отец, Дервиш Мехмед Зилли, как ювелир, а его мать, как Абхазский отношение великий визирь Мелек Ахмед-паша.[3] В своей книге Эвлия Челеби прослеживает свою отцовскую генеалогию до Ходжа Ахмет Яссави, ранний суфийский мистик.[4] Эвлия Челеби получила судебное образование от Императорский улама (ученые).[5] Возможно, он присоединился к Гульшани Суфийский орден, поскольку он показывает глубокое знание их ханка в Каир, и существует граффито, в котором он назвал себя Evliya-yı Gülşenî («Эвлия Гюльшени»).[нужна цитата ]

Набожный мусульманин, противник фанатизма, Эвлия мог читать Коран по памяти и свободно шутил об исламе. Хотя работал священником и артистом при императорском дворе султана. Мурад IV Эвлия отказался от работы, которая помешала бы ему путешествовать.[5][6] Челеби изучал вокал и инструментальную музыку в качестве ученика известного Халвати дервиш по имени 'Умар Гульшани, и его музыкальные таланты снискали ему большое расположение в Императорском дворце, впечатлив даже главного музыканта Амира Гуна. Он также изучал теорию музыки под названием илм аль-мусики. [6]

Его дневник начал писать в Константинополе, делая заметки о зданиях, рынках, обычаях и культуре, а в 1640 году он был расширен отчетами о его путешествиях за пределы города. Собранные записи его путешествий составляют десятитомный труд под названием Seyahatname («Путешествие»). Отступая от литературных традиций Османской империи того времени, он писал на смеси местного и высокотюркского языков, в результате чего имя Сейахат оставалось популярным и доступным справочником о жизни в Османской империи в 17 веке.[7] включая две главы о музыкальные инструменты.[6]

Эвлия Челеби умерла в 1684 году,[8] неясно, был ли он в то время в Стамбуле или Каире.

Путешествия

Хорватия

Во время его путешествий в Южнославянский регионы Османской империи. Челеби посетил различные регионы современной Хорватия включая северные Далмация, части Славония, Меджимурье и Banija.[9] Он записал множество историографический и этнографический источники.[9] Они включали описания встреч из первых рук, сторонних свидетелей рассказчиков и придуманные элементы.[9]

Мостар

Эвлия Челеби посетила город Мостар, затем в Османская Босния и Герцеговина. Он написал, что имя Мостар означает "смотритель моста" по отношению к городскому знаменитый мост Длиной 28 метров и высотой 20 метров. Челеби писал, что это «похоже на радужную арку, вздымающуюся в небо, простирающуюся от одной скалы до другой ... Я, бедный и несчастный раб Аллаха, прошел через 16 стран, но я никогда не видел такого высокий мост. Его перебрасывают со скалы на скалу до небес ».[10]

Косово

В 1660 году Челеби отправился в Косово, которое является топонимом на сербском языке и называло центральную часть региона как Арнавуд (آرناوود) и отметил, что в Вучитрн его жители говорили на албанский или же турецкий и мало кто говорил сербский. Высокогорье вокруг Тетово, Печ и Призрен Районы Челеби считаются «горами Арнавудлука».[11] Челеби называл «горы Печ» находящимися в Арнавудлуке (آرناوودلق) и считал Река Ибар что сошлось в Митровица как формирование границы Косово с Босния.[11] Он смотрел «Кылаб» или Лаборатория река имеет исток в Арнавудлуке (Албания) и, следовательно, в Ситница как часть той реки.[11] Челеби также включал центральные горы Косово в Арнавудлук.[11]

Албания

Челеби трижды путешествовал по Албании в 1670 году. Он посетил города Гирокастра, Берат, Влёра, Дуррес, Охер, Пермет, Скрапар и Тепелене и написал о них.[нужна цитата ]

Европа

Челеби утверждал, что столкнулся с Коренные американцы как гость в Роттердам во время своего визита в 1663 году. Он писал: «[они] проклинали тех священников, говоря:« Раньше наш мир был мирным, но он был заполнен жадными людьми, которые ежегодно воюют и сокращают нашу жизнь »».[1]

При посещении Вена в 1665–66 гг. Челеби заметил некоторое сходство между словами в Немецкий и Персидский, раннее наблюдение взаимосвязи между тем, что позже будет известно как два Индоевропейские языки.

Челеби посетил Крит а в книге II описывается падение Ханья султану; в книге VIII он рассказывает о Кампания Candia.

Азербайджан

Торговцев нефтью в Баку Челеби писал: «По велению Аллаха масло пузырится из земли, но подобно горячим источникам, лужи воды образуются с маслом, застывшим на поверхности, как сливки. Торговцы входят в эти лужи, собирают масло в ковши и наполняют козьи шкуры, эти торговцы нефтью затем продают их в разных регионах. Доходы от этой торговли нефтью ежегодно доставляются непосредственно в Сефевид Шах."[нужна цитата ]

Крымское ханство

Эвлия Челеби отметила влияние Казак набеги из Азак на территориях Крымское ханство, разрушая торговые пути и сильно обезлюдивая регионы. К моменту приезда Челеби многие из посещенных городов были поражены казаками, и единственным местом, которое он назвал безопасным, был Османский крепость в Арабат.[12]

Челеби писал о работорговля в Крыму:

Человек, который не видел этого рынка, не видел ничего в этом мире. Там мать разлучена с сыном и дочерью, сын - с отцом и братом, и они продаются среди жалоб, криков помощи, плача и печали.[13]

Челеби подсчитал, что в Крыму было около 400 000 рабов, но только 187 000 свободных мусульман.[14]

Парфенон

В 1667 году Челеби выразил свое восхищение Парфенон скульптуры и описали здание как «неприступную крепость, построенную не по воле человека».[15] Он сочинил поэтическую мольбу, чтобы Парфенон, как «произведение не столько человеческих рук, сколько самого Неба, оставался стоять навсегда».[16]

Сирия и Палестина

В отличие от многих европейских и некоторых еврейских рассказов о путешествиях по Сирии и Палестине в 17 веке, Челеби написал один из немногих подробных рассказов о путешествиях с исламской точки зрения.[17] Челеби дважды посетил Палестину: один раз в 1649 году и один раз в 1670–1670 годах. Английский перевод первой части с некоторыми отрывками из второй был опубликован в 1935–1940 гг. Палестинским ученым-самоучкой Стефаном Ханной Стефан, работавшим на Департамент древностей Палестины.[18][19]

В Сейяхатнам

Хотя многие описания Сейяхатнам были написаны в преувеличенной манере или представляли собой откровенно изобретательную беллетристику или неверную интерпретацию из третьих источников, его заметки остаются полезным руководством по культуре и образу жизни Османской империи XVII века.[20] Первый том посвящен исключительно Стамбулу, последний том - Египту.

В настоящее время нет английского перевода всего Seyahatname, хотя есть переводы разных частей. Самый длинный английский перевод был опубликован в 1834 г. Джозеф фон Хаммер-Пургшталл, австрийский востоковед: его можно найти под именем «Эвлия Эфенди». Работа фон Хаммера-Пургшталла охватывает первые два тома (Стамбул и Анатолия ), но его язык устарел.[нужна цитата ] Другие переводы включают почти полный перевод на немецкий язык десятого тома Эриха Прокоша, вступительного труда 2004 г., озаглавленного Мир Эвлии Челеби: османский менталитет написано Чикагский университет профессор Роберт Данкофф, а также перевод Данкофф и Суён Ким избранных отрывков из десяти томов в 2010 году, Османский путешественник: отрывки из книги путешествий Эвлии Челеби.

Эвлия известна тем, что собирает образцы[требуется разъяснение ] языков в каждом регионе, в котором он путешествовал. В каталоге около 30 тюркских диалектов и языков Сейяхатнам. Челеби отмечает сходство нескольких слов из Немецкий и Персидский, хотя он отрицает какое-либо общее индоевропейское наследие. В Сейяхатнам также содержит первые транскрипции многих языки Кавказа и Цаконян, и единственные сохранившиеся образцы письменных Убыхский вне лингвистической литературы.

В 10 томах его Seyahatname, он описывает следующие путешествия:

  1. Константинополь и окрестности (1630 г.)
  2. Анатолия, то Кавказ, Крит и Азербайджан (1640)
  3. Сирия, Палестина, Армения и Румелия (1648)
  4. Восточная Анатолия, Ирак, и Иран (1655)
  5. Россия и Балканы (1656)
  6. Военные кампании в Венгрия вовремя четвертая австро-турецкая война (1663/64)
  7. Австрия, то Крым, и Кавказ во второй раз (1664 г.)
  8. Греция а затем Крым и Румелия во второй раз (1667–1670)
  9. то Хадж к Мекка (1671)
  10. Египет и Судан (1672)

В популярной культуре

Улица Эвлия Челебия (Evliya elebi) в современном Скопье

İstanbul Kanatlarımın Altında (Стамбул под моими крыльями, 1996) - фильм о жизни легендарных братьев-авиаторов. Хезарфен Ахмед Челеби и Лагари Хасан Челеби и османское общество в начале 17 века, во время правления Мурада IV, о чем свидетельствует и рассказывается Эвлия Челеби.

Челеби появляется в Орхан Памук роман Белый Замок, и представлен в Приключения капитана Батори (Добродружство капитана Баторихо) романы словацкий писатель Юрай Червенак.

Эвлия Челеби ве Ölümsüzlük Suyu (Эвлия Челеби и живая вода, 2014, реж. Серкан Зелзеле), детская адаптация приключений Челеби, является первым полнометражным турецким анимационным фильмом.

ЮНЕСКО отметила 400-летие со дня рождения Челеби в своем расписании празднования юбилеев.[21]

Библиография

По турецки

  • Nuran Tezcan, Semih Tezcan (Edit.), Doğumunun 400. Yılında Evliya elebi, T.C. Kültür ve Turizm Bakanlığı Yayınları, Анкара, 2011 г.
  • Роберт Данкофф, Нуран Тезкан, Эвлия Челебинин Нил Харитаси - Дюрр-и би мисил в ахбар-и Нил, Япы Креди Яйинлары 2011
  • Evliya elebi. Эвлия Челеби Сейахатнамеси. Бейоглу, Стамбул: Yapı Kredi Yayınları Ltd. Şti., 1996-. 10 томов.
  • Эвлия Челеби: Сейахатнамеси. 2 т. Cocuk Klasikleri Dizisi. Берлин 2005 г. ISBN  975-379-160-7 (Подборка, переведенная на современный турецкий язык для детей)

По-английски

На немецком

  • Im Reiche des Goldenen Apfels. Des türkischen Weltenbummlers Evliâ Çelebis denkwürdige Reise in das Giaurenland und die Stadt und Festung Wien anno 1665. Пер. R. Kreutel, Graz, et al. 1987 г.
  • Kairo in der zweiten Hälfte des 17. Jahrhunderts. Beschrieben von Evliya elebi. Пер. Эрих Прокош. Стамбул 2000. ISBN  975-7172-35-9
  • Ins Land der geheimnisvollen Func: des türkischen Weltenbummlers, Evliyā elebi, Reise durch Oberägypten und den Sudan nebst der osmanischen Provinz Habes in den Jahren 1672/73. Пер. Эрих Прокош. Грац: Штирия, 1994.
  • Evliya elebis Reise von Bitlis nach Van: ein Auszug aus dem Seyahatname. Пер. Кристиана Булут. Висбаден: Харрасовиц, 1997.
  • Manisa nach Evliyā elebi: aus dem neunten Band des Seyāḥat-nāme. Пер. Нуран Тезкан. Бостон: Брилл, 1999.
  • Evliyā elebis Anatolienreise aus dem dritten Band des Seyāḥatnāme. Пер. Коркут М. Буддай. Нью-Йорк: E.J. Брилл, 1996.
  • Клаус Крайзер: Эдирне им 17. Jahrhundert nach Evliyâ elebî. Ein Beitrag zur Kenntnis der osmanischen Stadt. Фрайбург 1975 г. ISBN  3-87997-045-9
  • Елена Туркова: Die Reisen und Streifzüge Evliyâ elebîs in Dalmatien und Bosnien in den Jahren 1659/61. Prag 1965.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б "Saudi Aramco World: непрочитанный шедевр Эвлии Челеби". saudiaramcoworld.com. Архивировано из оригинал 2014-10-27. Получено 2014-10-27.
  2. ^ Bruinessen, Мартин ван. Книга путешествий Эвлии Челеби: Эвлия Челеби в Диярбекире. Брилл.
  3. ^ Роберт Данкофф, Османский менталитет: мир Эвлии Челеби, БРИЛЛ, 2004, ISBN  978-90-04-13715-8, п. xii.
  4. ^ Данкофф, Роберт (2004). Османский менталитет: мир Эвлии Челеби. БРИЛЛ. ISBN  90-04-13715-7., стр.21
  5. ^ а б Иерусалим: биография, стр. 303-304, Саймон Себаг Монтефиоре, Вайденфельд и Николсон, 2011 г. ISBN  978-0-297-85265-0
  6. ^ а б c Фермер, Генри Джордж (1936). «Турецкие музыкальные инструменты семнадцатого века». Журнал Королевского азиатского общества.
  7. ^ ХАЛАСИ-КУН, ТИБОР (1979). «Эвлия Челеби как лингвист». Гарвардское украиноведение.
  8. ^ "Эвлия Челеби | Турецкий путешественник и писатель". Британская энциклопедия. Получено 2017-10-21.
  9. ^ а б c Шкильян, Филип (2008). Kulturno - Historijski spomenici Banije s pregledom povijesti Banije od prapovijesti do 1881 [Культурные и исторические памятники Баниджи с обзором истории Баниджи с доисторических времен до 1881 года.] (на сербском). Загреб, Хорватия: Сербский национальный совет. ISBN  978-953-7442-04-0.
  10. ^ "Saudi Aramco World: сердца и камни". saudiaramcoworld.com. Архивировано из оригинал на 2012-10-04. Получено 2014-10-27.
  11. ^ а б c d Анскомб, Фредерик (2006). «Османская империя в современной международной политике - II: случай Косово». Обзор международной истории. 28 (4): 772. JSTOR  40109813.
  12. ^ Фишер, А. (1998). Между русскими, османами и турками: Крым и крымские татары. Isis Press. Получено 2014-10-27.
  13. ^ Михаил Кизилов. «Работорговля в Крыму раннего Нового времени с точки зрения христианских, мусульманских и иудейских источников». Оксфордский университет. п. 24.
  14. ^ Брайан Л. Дэвис (2014). Война, государство и общество в Причерноморской степи. С. 15–26. Рутледж.
  15. ^ Стоунман, Ричард (2004). История Афин путешественником. Книги Интерлинк. п.209. ISBN  9781566565332.
  16. ^ Холт, Фрэнк Л. (ноябрь – декабрь 2008 г.). "Я, Мраморная дева". Saudi Aramco World. Саудовская Арамко. 59 (6): 36–41. Архивировано из оригинал на 2012-08-01. Получено 2012-12-03.
  17. ^ Бен-Наэ (2013). ""Тысячи великих святых ": Эвлия Челеби в Османской Палестине". Квест. Проблемы современной еврейской истории (6).
  18. ^ Альберт Глок (1994). «Археология как культурное выживание: будущее палестинского прошлого». Журнал палестинских исследований. 23 (3): 70–84. Дои:10.1525 / jps.1994.23.3.00p0027n.
  19. ^ Святой Х. Стефан (1935–1942). «Путешествие Эвлии Челеби по Палестине». Ежеквартальный вестник Департамента древностей Палестины.. Часть 1: Том 4 (1935) 103 –108; Часть 2: Том 4 (1935) 154 –164; Часть 3: Том 5 (1936) 69–73; Часть 4: Том 6 (1937) 84–97; Часть 5: Том 8 (1939) 137–156. Часть 6: Том 9 (1942) 81–104.
  20. ^ "Эвлия Челеби | Турецкий путешественник и писатель". Британская энциклопедия. Получено 2017-10-19.
  21. ^ "Юбилеи, отмечаемые государствами-членами | Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры". portal.unesco.org. Получено 2014-10-27.
  22. ^ http://www.ottomanhistorians.com/database/html/evliya_en.html

внешняя ссылка