Мелих Джевдет Андай - Melih Cevdet Anday

Мелих Джевдет Андай
Мелих Джевдет Андай
Мелих Джевдет Андай
Родившийся(1915-03-13)13 марта 1915 г.
Стамбул, индюк
Умер29 ноября 2002 г.(2002-11-29) (87 лет)
Стамбул, индюк

Мелих Джевдет Андай (13 марта 1915 г. - 28 ноября 2002 г.) турецкий писатель, чья уникальная поэзия стоит вне традиционных литературных течений. Он также писал во многих других жанрах, которые за шесть с половиной десятилетий включали одиннадцать сборников стихов, восемь пьес, восемь романов, пятнадцать сборников эссе, некоторые из которых были отмечены крупными литературными наградами. Он также перевел несколько книг с разных языков на турецкий.[1]

биография

Мелих Джевдет Андай родился в Стамбул в 1915 году и жил там до переезда родителей в Анкара в 1931 году. Он окончил среднюю школу Гази и некоторое время начал изучать социологию в Бельгия получил стипендию Государственных железных дорог, но в 1940 году после немецкого вторжения ему пришлось вернуться домой. В период с 1942 по 51 год он работал консультантом по публикациям в Министерстве образования Анкары, а затем работал библиотекарем в городе. За это время он начал свою карьеру в качестве журналиста нескольких газет. После 1954 года он работал учителем в Стамбульской городской консерватории. С 1964 по 1969 год Андай входил в совет директоров Турецкого радио и телевидения. После того, как он ушел из консерватории в 1977 году, Андай был назначен на ЮНЕСКО Штаб-квартира в Париже в качестве атташе по культуре до отзыва после смены правительства.[2]

Литературная карьера

Как поэт, Андай был одним из лидеров Гарип движение, которое также включало Орхан Вели и Октай Рифат. Согласно предисловию к их совместному сборнику, опубликованному в 1941 году, поэзия должна отказаться от формализма и риторического классического стиля предыдущих веков, сделавшись простым, разговорным и фактическим - безыскусным искусством, призванным служить простым людям.[3]

Однако уже тогда присутствовало беспокойное признание французского Сюрреализм, и Андаю пришлось в конечном итоге изменить свой стиль помолвки на церебральный нео-сюрреализм, осторожно выходя за пределы сложных политических вод своей страны. Это привело к тому, что в то время считалось его шедевром, четырехсекционным длинным стихотворением «Связанный Улисс» (Коллари Багли Одиссей) 1963 года.[4] В этом он использует собственную оригинальную риторику:

Медленный мир, в процессе, без памяти
Виден только глазом, прежде чем был глаз
Где безымянные существа продвигались среди других существ
Деревья росли раньше, чем деревья.
И звезда в храме облаков
Широко открыл неубранное небо
К кровавой заре эпох, прежде не было причин.[5]

Следуют и другие поэмы небольшой длины, в том числе «На море кочевников» (Göçebe Denizin Üstünde, 1970)[6] и «Поэма в стиле Караджаоглана» (Karacaoğlan’ın Bir iiri Üzerine eşitlemeler’de).[7] Но было также много коротких стихотворений обезоруживающей простоты, таких как «Солнце» (я как раз собирался говорить / когда внезапно выглянуло солнце) и «Чайка» (Чайка, заглавная буква / нацарапано ребенком), чьи задумчивые качества выходят за пределы его прежняя манера.

С тех пор его разноплановая работа стала приносить Андаю официальное признание. В частности его игра Микадо'нун Чёплери (Игра Микадо) принесла ему несколько наград: «Самый успешный драматург драматического сезона 1967–1968 годов»; приз Ильхана Искендера; Фонд любителей искусства Анкары на звание лучшего драматурга в 1971–1972 годах.[8] Еще одна игра, Ölümsüzler ya da Bir Cinayetin Söylencesi (Бессмертные или легенда об убийстве) в 1980 году получил премию Enka Art Prize. Его сборник стихов Текненин Олюму («Смерть лодки») получил литературную премию Фонда Седата Симави в 1978 году, а также Ölümsüzlük Ardinda Gilgamis (Gilgamesh Beyond Death) получил премию Türkiye İş Bankası 1981 года. В 1971 году ЮНЕСКО чествовало среди него других выдающихся европейских авторов. Он также получил почетную премию TÜYAP за 1991 год и литературную премию фонда Айдына Догана 2000 года.

В 1994 году скульптор Метин Юрданур отлить его сидящую статую из бронзы, которая сейчас находится в парке, названном в его честь в Орене на Залив Гёкова.

Библиография

Статуя поэта Метина Юрданура в парке Мелих Джевдет Андай, Орен
Поэзия
  • Гарип (Odd, 1941) с Орханом Вели и Октаем Рифатом
  • Рахаты Качан Агач (Тревожное дерево, 1946)
  • Telgrafhane (Telegram Office, 1952 г.)
  • Ян Яна (Рядом, 1956)
  • Kolları bağlı Odysseus (Связанный Одиссей, 1963)
  • Göçebe Denizin Üstünde (На море кочевников, 1970)
  • Текненин Олюму (Смерть лодки, 1975)
  • Sözcükler (Слова, 1978)
  • Ölümsüzlük Ardında Gılgamış (Гильгамеш после смерти, 1981)
  • Güneşte (На солнце, 1989)
  • Ягмурун Алтында (Под дождем, 1995)
  • Seçme Siirler (Избранные стихи, 1997).
Романы
  • Айлаклар (Бродяги, 1965)
  • Гизли Эмир (Тайное командование, 1970)
  • Иса'нин Гюнчеси (Дневник Христа, 1974)
  • Разие (1975)
  • Ягмурлу Сокак (Дождливая улица, 1991),
  • Мерьем Гиби (Как Мэри, 1991)
  • Бирбиримизи Анлаямаиз (Мы не можем понять друг друга, 1992).
Игры
  • İçerdekiler (Инсайдеры, 1965)
  • Микадо'нун Чёплери (Игра Микадо, 1967)
  • Дёрт Оюн (Четыре пьесы: «Завтра в другой роще», «Остерегайтесь собаки», «Мертвые хотят говорить» и «Инспекторы», 1972)
  • Ölümsüzler (Бессмертные: завершите пьесы 1 и 2, 1981)
Эссе
  • Догу-Баты (Восток-Запад, 1961)
  • Конушарак (Говорящий, 1964)
  • Гелишен Комедья (Развивающая комедия, 1965)
  • Йени Танрылар (Новые боги, 1974)
  • Сосялист Бир Дунья (Социалистический мир, 1975)
  • Дилимиз Устюне Конушмалар (Дискуссии о нашем языке, 1975 г.)
  • Maddecilik ve Ülkücülük (Материализм и идеализм, 1977)
  • Ясак (Запрет, 1978)
  • Paris Yazıları (Парижские сочинения, 1982 г.)
  • Ачиклыга Догру (К открытости, 1984)
  • Sevismenin Güdüklügü ve Yüceligi (О недостатке и высокомерии занятий любовью, 1990)
  • Йитен Сёз (Исчезающее слово, 1992)
  • Алданма ки (Не обманывайте себя, 1992)
  • Imge Ormanlari (Леса образов, 1994)
  • Гелецеги Ясамак (Жизнь в будущем, 1994)
Воспоминания
  • Советская Русь, Азербайджан, Узбекистан, Булгаристан, Макаристан (Советская Россия, Азербайджан, Узбекистан, Болгария, Венгрия, 1965 г.)

Переводы на европейские языки

Произведения Андая переведены на русский, немецкий, венгерский, румынский, французский и английский языки. Книжные переводы включают роман Айлаклар на болгарский язык (София, 1966) и избранные стихи на французский язык: Стихи Ulysse Bras Attachés et autres, (Poésie-Club ЮНЕСКО, Париж, 1970) и Offrandes 1946–1989 (Издания ЮНЕСКО, 1998 г.). Сборники стихов США включают На море кочевников, (Geronimo Books, Нью-Йорк, 1974); Дождь на шаг впереди, (Charioteer Press, Вашингтон, округ Колумбия, 1980); Безмолвные камни: Избранные стихи Мелих Джевдет Андай (Нортфилд: Talisman House, 2017).[9] Последний из них, переведенный поэтами Сидни Уэйд и Эфе Мурад, был лауреатом премии Meral Divitci 2015 года.[10]

Источники

1.M.C.ANDAY. Журнал Европейского центра искусства (EUARCE) Греции "EI", 8-й выпуск 1994 г., стр.11 & 38-39

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Подробности под именем автора в Турецком культурном фонде
  2. ^ Турецкий культурный фонд
  3. ^ В интернет-журнале есть перевод предисловия поэтов. Сидни Уэйд и Эфе Мурад, Критическое пламя
  4. ^ Талат Саит Хальман, Тысячелетие турецкой литературы: краткая история, Сиракузский университет 2011 г., стр. 99–100
  5. ^ Песня 1, часть 1
  6. ^ Переведено на Смелый новый квест: 100 современных турецких стихов, Syracuse University Press 2006, стр.72-77
  7. ^ Смотрите внешние ссылки ниже для некоторых разделов
  8. ^ Перевод был включен в Антология турецкой драмы Том 1, стр.271-324, Сиракузский университет 2008 г.
  9. ^ Безмолвные камни: Избранные стихи Мелих Джевдет Андай
  10. ^ Приз Фестиваля поэзии Назым Хикмета Мерал Дивитчи

внешняя ссылка