Поэзия и микрофон - Poetry and the Microphone

"Поэзия и микрофон"- эссе английского писателя. Джордж Оруэлл.[1] Это относится к его работе в Восточной службе Би-би-си, транслирующей получасовые литературные программы в Индию в формате воображаемого ежемесячного литературного журнала. Написанный в 1943 году, он не был опубликован до 1945 года в Брошюра New Saxon. К тому времени Оруэлл покинул BBC.

В статье, примечательной включением предложения Оруэлла: «Поэзия в эфире звучит как музы в полосатых штанах», упоминаются некоторые из материалов, использованных в передачах, в основном современных или почти современных английских писателей, таких как Т. С. Элиот, Герберт Рид, У. Х. Оден, Стивен Спендер, Дилан Томас, Генри Трис, Алекс Комфорт, Роберт Бриджес, Эдмунд Бланден, и Д. Х. Лоуренс. По возможности самим авторам предлагалось прочитать свои стихи в прямом эфире.

Оруэлл ссылается на тот факт, что размещение поэта перед микрофоном и необходимость читать его стихотворение вслух влияет не только на публику, но и на самого поэта. Он заявляет, что за последние двести лет поэзия стала меньше иметь связь с музыкой и устным словом, а лирическая и риторическая поэзия почти перестала существовать.

Ключом к трансляции стихов было вовлечение аудитории - из одной - во избежание «атмосферы холодного смущения» «ужасного» поэтические чтения в котором всегда находились люди, которым было скучно или «почти откровенно враждебно, и которые не могли отстраниться, просто повернув ручку». Он указывает на то, что непопулярность поэзии контрастирует с поэзией «хорошие-плохие», «в основном патриотической или сентиментальной», и с «народной поэзией», как в детских стишках и т. Д.

Один номер программы был посвящен войне и включал в себя два стихотворения Эдмунда Бландена, «Сентябрь 1941 года» Одена,[2]отрывки из "Письма Энн Ридлер" автора Г. С. Фрейзер, Байрон "Острова Греции" и отрывок из Т. Э. Лоуренс С Восстание в пустыне.[1]

В эссе говорится о том, что вещание «находится под контролем правительства или крупных монопольных компаний, которые активно заинтересованы в поддержании статус-кво и, следовательно, в предотвращении того, чтобы обычный человек стал слишком умным».

Он приводит в пример британское правительство, которое в начале Вторая Мировая Война объявил о своем «намерении не допустить в него литературную интеллигенцию»; тем не менее, после трех лет войны почти каждый писатель, какими бы нежелательными ни были его политическая история или мнения, был втянут в различные министерства или BBC, «или, если он уже находится в вооруженных силах, в связи с общественностью» или какую-то другую, по сути, литературную работу ».

Он указывает на небольшое утешение в том, что «чем больше становится правительственная машина, тем больше в ней незавершенных и забытых уголков» и что до тех пор, пока они «вынуждены содержать интеллигенцию», также будет и минимум свободы. Наконец, он призывает тех, «кому небезразлична литература, обратить свое внимание на столь презираемую среду», которая обладает «силой добра».

Индийская секция BBC опубликовала сборник передач, Разговор с Индией (1943), который редактировал Оруэлл.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Оруэлл, Соня и Ангус, Ян (ред.)Сборник эссе, журналистики и писем Джорджа Оруэлла Том 2: Моя страна направо или налево, 16 (Лондон, Пингвин)
  2. ^ Оруэлл дает название «сентябрь 1941 года»; однако стихотворения Одена с таким названием нет. Почти наверняка имеется в виду стихотворение Одена «1 сентября 1939 года». Антология Поэзия в военное время отредактированный М.Дж. Тамбимутту, опубликованный в 1942 году, включал стихотворение «1 сентября 1939 года», но с опечаткой в ​​названии: «1 сентября 1941 года»; это могло быть источником ошибки Оруэлла.

внешняя ссылка