Землеройка (стандартный персонаж) - Shrew (stock character)

В землеройка - неприятная женщина с раздражительным характером, характеризующаяся бранью, ворчанием и агрессией[1] - это комедийный, фондовый персонаж в литература и фольклор, обе Западный и Восточная.[2] Тема проиллюстрирована в Шекспир игра Укрощение строптивой. В критико-теоретический Анализ, фигура представляет непокорное женское поведение в супружеской системе поляризованных гендерные роли, то есть с преобладанием мужчин в моральная иерархия.[2]

В качестве отсылки к реальным женщинам, а не к обычным персонажам, землеройка считается старомодным,[3][4] и синоним ругать (как имя существительное ) архаичен.[5] Период, термин землеройка до сих пор используется для описания основного персонажа в художественной литературе и народных сказках.[2] Ни один из этих терминов обычно не применяется к мужчинам в Современный английский.[1]

Этот стереотип или же клише было распространено в фильмы начала и середины 20 века, и сохраняет некоторую современную валюту,[2] часто несколько сдвигается в сторону достоинств типичного женского персонажа героического вираго.

Фольклорист Ян Гарольд Брунванд собрал более 400 литературных и устный версия историй о землеройках в 30 культурных группах Европы в середине 20 века.[6]

В раннем современном праве

Быть "обычная ругань "когда-то было мелким уголовным преступлением в ранний современный закон Англия и Уэльс и из колониальный Новая Англия, в течение 16-18 вв. Наказания варьировались в зависимости от региона, но обычно предназначались для унижения виновного. Они включали наложение табурет для утки, позорный столб, jougs, а скрипка землеройки, или уздечка ругательства. Ругать или же землеройка был термином, который можно было применять с разной степенью осуждения, и одна ранняя современная пословица допускала, что «выгодная землеройка может служить разумному человеку».[7]

Сюжет приручения землеройки

Общий центральный тема такой литературы и сказок часто бывает насильственное «укрощение» сварливых жен их мужьями.[2] Возникновение в фольклоре, в котором рассказывание историй может иметь функции моральная цензура или уговоры, это послужило подтверждением традиционные ценности и моральный авторитет относительно поляризованных гендерные роли, а также для решения социальной проблемы, связанной с поведением женщин в браке.[2]

Этот основной участок структура обычно включает в себя серию повторяющихся мотивы:[2] Мужчина, часто молодой и нищий, женится на женщине с хитростью или другими отрицательными качествами (лень и т. Д.) Ради нее. приданое или по другим причинам, не связанным с любовью, несмотря на то, что кто-то пытался его отговорить.[2] У нее может быть более послушная, но недоступная младшая сестра, для контраста, и / или еще более проницательная мать.[2]

Процесс приручения начинается сразу после свадьбы и длится недолго, иногда только в первую брачную ночь.[2] Он включает в себя отказ мужа в интимной близости с невестой и часто также имеет несколько других особенностей, включая принуждение (например, посредством насилия, лишения сна и / или голодания) с целью побудить к подчинению и психологическая манипуляция (например, жестокое обращение с животными, обычно кошками, перед женой).[2] Капитуляция «строптивой» происходит внезапно, она превращается в «образцовую» жену, и с тех пор пара живет долго и счастливо.[2]

Один из вариантов предполагает, что приручение должно быть выполнено раньше: тот, кто пытался отговорить молодого человека от брака (часто собственный отец невесты), видит, что это подействовало на невесту, и безуспешно пытается это сделать на своей жене, потому что она уже знает, что он кроткий.[2] Многие из этих элементов, включая отказ в пище (с помощью обмана) и психологические манипуляции (без жестокого обращения с животными), были повторно использованы Уильям Шекспир в его игре Укрощение строптивой, который закрывается реформированной землеройкой, давая монолог о том, почему жены всегда должны подчиняться своим мужьям.

Эта общая сюжетная структура сохранилась в различных произведениях тихая эра и кино после Второй мировой войны.[2]

Элементы сюжета об укрощении землеройки используются и сегодня,[2] хотя с менее патриархальными посланиями с момента появления феминизм. Укрощение строптивой сам по себе привел к различным современным, свободным адаптациям к текущим общественным взглядам в различных западных и восточных индустриальных обществах, сохранив при этом типичный характер и основную тему последствий женской неприятности, но часто давая "строптивой" гораздо больше агентство, и изображая некоторые "проницательные" черты характера в позитивном свете, смешиваясь с характерным характером вираго.

Некоторые из них включают: Легкомысленная жена, южнокорейский фильм 2008 года, в котором «строптивая» пытается изменить себя, чтобы стать более принятой своими подопечными; Шекспир: Укрощение строптивой, британский фильм 2005 года, в котором политик пытается исправить ее связи с общественностью образ агрессивной женщины, выходя замуж, но находит это сложным; Избавь нас от Евы, американская романтическая комедия 2003 года, в которой бойфренды трех молодых сестер, отношениями которых на микроуровне управляет старшая, проблемная четвертая сестра, нанимают пикап чтобы соблазнить эту «строптивую» и вывести их из их жизни, но он влюбляется в нее, несмотря на то, что ее привычки не меняются навсегда.

В 10 вещей, которые мне не нравятся в тебе, американская юношеская романтическая комедия 1999 года, в которой старшеклассники играют в сваху с «строптивой» и ее сварливым двойником-мужчиной, а темы семейного примирения и психологические тревога исследуются. Он был переделан как сериал 2009 года, в котором "землеройка" превращается в активиста с серьезным настроем. В результате необычной смены гендерных ролей итальянский фильм 1980 года Il Bisbetico Domato (Укрощение негодяя) имеет мачо и сварливый, но успешный фермер-мужчина, известный своим антиобщественным изгнанием женщин, которого в конечном итоге завоевывает серьезная молодая леди, которой помогает хозяйка фермера, которая уже давно пытается найти невесту для одиночки.


Использование и этимология

В елизаветинской Англии, землеройка широко использовался для обозначения женщин и жен, которые не соответствовали той социальной роли, которую от них ожидали.[8][нужен лучший источник ] У Уильяма Шекспира Укрощение строптивойУ Катерины «резкий, проницательный язык», что побудило Петруччо попытаться приручить ее.[9]

Более современные, образные этикетки включают боевой топор и леди дракон;[10] более литературные альтернативы (все происходящие от мифологических имен) термагант, гарпия, и ярость.[10][11]

Землеройка происходит от Средний английский Shrewe для "злой или бранный человек", используется по крайней мере с 11 века,[10] в свою очередь от Древнеанглийский Scrēawa или же scrǣwa, «землеройка» (животное);[5][10] родственники в другом Германские языки имеют разные значения, включая «лиса», «карлик», «старик» и «дьявол».[5] Современное написание датируется 14 веком.[10] Исторически животных называли землеройки суеверно боялись, ошибочно полагали, что они ядовито укусили и вели себя агрессивно и жестоко,[12] что приводит к устаревшему слову бешрю, «проклинать или призывать зло».[13]

Начиная с середины 13 века, исходя из убеждения, что животные могут оказывать злое влияние на людей, подвергшихся их воздействию, этот термин был применен метафорически к человеку любого пола считалось, что у него схожие предрасположенности, но к 14 веку это относилось только к женщинам.[13][14] Это также привело к устаревшему использованию глагола, стропать что означает «ругать».[10]

А скрипка землеройки, используется как мобильный акции для женщин Австрии и Германии во время Средний возраст. Большое отверстие предназначалось для шеи, а отверстия меньшего размера - для запястий.

К середине 16 века противоположные крайности женских личностных качеств противопоставлялись «землеройке» и «овце».[13][7] Самое раннее известное формальное определение землеройка применительно к людям Сэмюэл Джонсон х, в 1755 г. Словарь английского языка: «сварливая, злобная, шумная, злобная, раздражительная, беспокойная женщина». Он описал использование этого слова по отношению к мужчинам как «древний»,[15] но также процитировал Шекспира, используя его, чтобы высмеять мужчину, сравнив его с проницательной женщиной, играющей главную роль в его пьесе: «По этому мнению, он более проницательный, чем она».[16] (Ср. современное использование по отношению к мужчинам других оскорблений, нацеленных на женщин, таких как сука.)

Как синоним землеройки в литературе и театре слово термагант происходит от имени Termagant, изобретенный, фиктивныйМусульманин, мужское божество, используемое в средневековый детективы, характеризуемый как жестокий и властный.[17][18] Термагант присутствует во многих произведениях периода XI - XV веков, начиная с Песня о Роланде к Чосер с Кентерберийские рассказы (в «Сказке о Сэр Топас ").[19]

Это имя было преобразовано в термин, относящийся к персонажам мужского пола с разглагольствованием и запугиванием. В 16 веке Шекспир использовал это слово в этом общем, мужском смысле в Генрих IV, Часть I (как прилагательное), а в оригинале правильное имя смысл в Гамлет. Такие персонажи обычно носили длинные платья, придававшие им женственный вид в эпоху, когда женские персонажи играли мужчины или мальчики, и были одеты аналогичным образом. Это привело к постепенному изменению смысла[20] относиться исключительно к властной, беспокойной, сварливой, даже дерзкой женщине,[1] который был широко распространен к концу 17 века. Женские персонажи по имени Термагант появляются в работах, в том числе Томас Шедвелл игра Эльзасский оруженосец (1688),[21] и Артур Мерфи игра Обивщик (1758),[22] пока Вашингтон Ирвинг "s"Рип Ван Винкль "(1819) употребляет это слово в общем для обозначения жены главного героя.

Другие похожие термины

Подобный термин Харридан, также считается синонимом землеройка,[1] возник как сленговый термин конца 17 века для обозначения стареющей проститутки (вероятно, от французского гаридель, «старая лошадь», в метафоре «изможденная, неблагополучная женщина»).[23][24] Это приняло значение ругательства, нытье властная, воинственная женщина, особенно постарше, не привязанная к литературному контексту.[1]

Другое слово с тем же значением, применяемое только к женщинам примерно с 1300 года, - это существительное ругать (позже заменен на ругать, так как ругать стал глаголом в конце 14 века). Он датируется более нейтрально в гендерном отношении среднеанглийским, ок. 1150–1200, as ругать или же ошпарить (не связанное со смыслом «сжечь» со старофранцузского) и, вероятно, происходит от Древнескандинавский скальд, 'а скальд ', т.е. поэт.[25][26] Скальды, как и барды боялись за их панегирик сатира, и этим можно объяснить связь со словесным оскорблением.[26]

Определение Джонсона 18-го века было: «Громкая, грубая, подлая, низкая, сквернословая женщина», предполагая уровень вульгарности и классовое различие из более общих землеройка, но этот нюанс был утерян.[26] Во времена Джонсона это слово входило в состав юридического термина: обычная ругань в котором говорилось о грубых и дерзких женщинах Смотри ниже.[27] В той степени, в которой форма существительного сохраняет какую-либо валюту, некоторые словари отмечают, что она может (необычно) применяться к мужчинам,[26] недавняя переработка. Ругатьв период своего расцвета не ограничивался только литературным или театральным контекстом.


Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d е См. Все указанные ниже словари.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о Васвари, Луиза О. (март 2002 г.). «Примеры мотива строптивой в европейской литературе и кино». Сравнительная литература и культура. 4 (1). Получено 15 июн 2015.
  3. ^ "Землеройка". Кембриджские словари онлайн. 2015. Второе определение.. Получено 15 июн 2015.
  4. ^ "Землеройка". Оксфордский словарь для продвинутых учащихся. Издательство Оксфордского университета. 2015. Второе определение.. Получено 16 июн 2015.
  5. ^ а б c "Землеройка". Оксфордский словарь английского языка онлайн. Издательство Оксфордского университета. 2015. Второе определение.. Получено 15 июн 2015.
  6. ^ Васвари (2002), цитируя: Брунвальд, Ян Гарольд (1991) [1961]. Укрощение строптивой: сравнительное исследование устной и литературной версий. Нью-Йорк: Гарленд. Это было переиздано Routledge, ISBN  978-0824071493из серии «Фольклорная библиотека».
  7. ^ а б Аллен Браун, Памела (2003). Лучше землеройка, чем овца: женщины, драма и культура шутки в ранней современной Англии. Издательство Корнельского университета. п. 61. ISBN  978-0801488368.
  8. ^ "Укрощение строптивого анализа: что случилось с названием?". Schmoop.
  9. ^ Чжу, Мэй (2004). «Укрощение строптивой Шекспира и традиция бессмысленной комедии». CLCWeb: сравнительная литература и культура. 6: 8. Дои:10.7771/1481-4374.1209.
  10. ^ а б c d е ж "Землеройка". Словарь Merriam-Webster Online. Энциклопедия Britannica Company. 2015. второе определение. Получено 15 июн 2015.
  11. ^ "Землеройка". Thesaurus.com. 2015. Получено 15 июн 2015. В этом источнике собраны материалы из бумажных тезаурусов, в том числе Тезаурус 21 века Роже (3-е изд.). Филип Лиф Групп. 2013.
  12. ^ Бучацки, Стефан (2002). Фауна Британика. Хэмлин. ISBN  0-600-61392-5.
  13. ^ а б c "Землеройка". Dictionary.com. 2015. Второе определение в каждом разделе.. Получено 15 июн 2015. В этом источнике собраны материалы из бумажных словарей, в том числе Словарь случайных домов, Словарь английского языка Коллинза, и Harper's Интернет-словарь этимологии.
  14. ^ Хейс, Джастин Корд (2012). Неожиданная эволюция языка: открытие удивительной этимологии повседневных слов. Адамс Медиа. п. 195. ISBN  978-1440542787.
  15. ^ Джонсон, Сэмюэл (1755). Словарь английского языка. «Землеройка», первое определение. Получено 15 июн 2015. Сайт предоставляет прямые отсканированные изображения оригинала и текущий проект транскрипции.
  16. ^ Шекспир, Уильям. Укрощение строптивой. Акт 4, Сцена I. Получено 16 июн 2015.
  17. ^ "Термагант". Оксфордский словарь английского языка онлайн. Издательство Оксфордского университета. 2015 г.. Получено 15 июн 2015.
  18. ^ "Термагант". Словарь Merriam-Webster Online. Энциклопедия Britannica Company. 2015 г.. Получено 16 июн 2015.
  19. ^ Болтон Холлоуэй, Джулия (1992). Паломник и книга: исследование Данте, Ленгланда и Чосера. Нью-Йорк: Питер Лэнг. п. 151.
  20. ^ Шипли, Джозеф Т. (1945). Словарь происхождения слов (2-е изд.). Нью-Йорк: Философская библиотека. п.354.
  21. ^ Сейнтсбери, Джордж (1907). Томас Шедвелл. Лондон: T.F. Анвин. п. 238.
  22. ^ Мерфи, Артур (1956). Способ удержать его и пять других пьес. Лондон: Vaillant. п. 63.
  23. ^ "Харридан". Dictionary.com. 2015. Получено 16 июн 2015.
  24. ^ "Харридан". Словарь Merriam-Webster Online. Энциклопедия Britannica Company. 2015 г.. Получено 16 июн 2015.
  25. ^ "Ругать". Оксфордский словарь английского языка онлайн. Издательство Оксфордского университета. 2015. Второе определение.. Получено 16 июн 2015.
  26. ^ а б c d "Ругать". Dictionary.com. 2015. Определения существительных.. Получено 16 июн 2015.
  27. ^ «Обычная ругань». Dictionary.com. 2015. Определения существительных.. Получено 16 июн 2015.