Сказка о царе Салтане - The Tale of Tsar Saltan

Сказка о царе Салтане
Ivanbilibin.jpg
Мифический остров Буян.
Народная сказка
ИмяСказка о царе Салтане
Данные
Аарне-Томпсон группировкаATU 707 (Танцующая вода, Поющее яблоко и говорящая птица; Птица истины, или Три золотых ребенка, или Три золотых сына)
Область, крайРоссия
Опубликовано вСказка о царе Салтане (1831 г.) Александра Сергеевич Пушкин (Александр Пушкин )
СвязанныйТанцующая вода, поющее яблоко и говорящая птица
Царевна-лебедь
Иллюстрация Иван Билибин, 1905

Сказание о царе Салтане, о его сыне прославленном и могущественном богатырском князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне-лебеде (русский: «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди», романизированныйСказка о царе Салтане, о сыне ево славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди) - это 1831 г. сказка в стихах Александр Пушкин. Как народная сказка классифицируется как Аарн-Томпсон Тип 707 - танцующая вода, поющее яблоко и говорящая птица.[1]

Синопсис

История о трех сестрах. Младшего выбирает Царь Салтан (Салтан) стать его женой. Он приказывает двум другим сестрам быть его королевским поваром и ткачихой. Они начинают ревновать к своей младшей сестре. Когда царь уходит на войну, царица рожает сына, князя Гвидона (Gvidón). Старшие сестры договариваются запечатать царицу и ребенка в бочке и бросить в море.

Море их сжалилось и бросило на берег далекого острова, Буян. Сын, быстро выросший в бочке, отправляется на охоту. В конце концов он спасает заколдованного лебедь из воздушный змей.

Лебедь создает город, которым правит князь Гвидон, но он тоскует по дому, поэтому лебедь превращает его в комара, чтобы помочь ему. В этом облике он посещает двор царя Салтана, где ужалит тетку в глаз и сбегает. Вернувшись в свое царство, лебедь дает Гвидону волшебный белка. Но он продолжает тосковать по дому, поэтому лебедь снова превращает его, на этот раз в летать. В этом облике принц Гвидон снова посещает двор Салтана и ужаливает свою старшую тетю в глаз. В третий раз Принц превращается в шмель и кусает бабушку носом.

В конце концов, принц выражает желание невесты вместо своего старого дома, и в этот момент оказывается, что лебедь - прекрасная принцесса, на которой он женится. Его посещает царь, который очень рад найти своего новобрачного сына и Невестка.

Перевод

Сказку подал в прозе американский журналист. Пост Уиллер, в его книге Русские чудо-сказки.[2]

Адаптации

2012 Ассирийская арамейская поэма Ганнибала Алхаса Малек Рама Лахома, основанная на сказке Пушкина, была поставлена ​​в Сан-Хосе, Калифорния (США). Эдвин Элих написал музыку, доступную на компакт-диске.

Галерея иллюстраций

Иван Билибин сделал следующие иллюстрации к сказке Пушкина в 1905 году:

Смотрите также

В этой базовой сказке есть варианты из разных стран. Сравнивать:

Рекомендации

  1. ^ Джонс, Андреас. Баба Яга: неоднозначная мать и ведьма из русской сказки. Нью-Йорк: Peter Lang Publishing Inc., 2010. стр. 244. ISBN  978-0-8204-6769-6
  2. ^ Уилер, Пост. Русские чудо-сказки: с предисловием к русским сказкам. Лондон: А. и К. Блэк. 1917. С. 3–27.
  3. ^ «Русская мультипликация буквами и цифрами | Фильмы |« СКАЗКА О ЦАРЕ САЛТАНЕ »». www.animator.ru.
  4. ^ «Сказка о царе Салтане» - через www.imdb.com.
  5. ^ «Русская мультипликация буквами и цифрами | Фильмы |« СКАЗКА О ЦАРЕ САЛТАНЕ »». www.animator.ru.

внешняя ссылка

дальнейшее чтение

  • Мазон, Андре. "Ле Царь Салтан". В: Revue des études slaves, том 17, главы 1-2, 1937. стр. 5-17. [DOI: Ле Цар Салтан [www.persee.fr/doc/slave_0080-2557_1937_num_17_1_7637 persee.fr]