Сказки Белкина - The Belkin Tales

Сказки покойного Ивана Петровича Белкина
Повести Белкина.jpg
АвторАлександр Пушкин
Оригинальное названиеПо́вести поко́йного Ива́на Петро́вича Бе́лкина
СтранаРоссия
Языкрусский
ЖанрКороткий рассказ коллекция
Дата публикации
1831

Сказки покойного Ивана Петровича Белкина (русский: «По́вести поко́йного Ива́на Петро́вича Бе́лкина», 1831) представляет собой серию из пяти рассказов и художественной редакционной статьи русский автор Александр Пушкин. Открывает сборник редакционная статья, в которой Пушкин претендует на роль многословного издателя сказок Белкина. Сами сказки не связаны друг с другом, за исключением того, что все они сказаны во введении как истории, рассказанные разными людьми недавно скончавшемуся помещику Ивану Петровичу Белкину. В предисловии говорится, что Белкин был интересным и загадочным человеком, вплоть до того, что женщина, которой он оставил свое поместье, никогда с ним не встречалась. Также упоминается, что любимым времяпрепровождением Белкина было собирать и слушать рассказы, некоторые из которых должны быть представлены читателю.

Выстрел

Эту историю Белкину рассказал Полковник I.L.P., который в первые дни своей военной карьеры находился на загородной заставе. Офицеры всегда навещают необычного человека по имени Сильвио, чтобы сыграть открытки. Сильвио постоянно тренируется в стрельбе, и стены его дома полны пуля дыры. Однажды хозяин оскорблен одним из своих гостей, но он не бросает вызов гостю дуэль, как того требует обычай. Тогда он считается трусливый большинство офицеров, но объясняет свою ситуацию рассказчику, его единственному доверенному лицу: много лет назад он участвовал в дуэли, на которой его противник ел вишня пока жду, когда он выстрелит. Он решил, что, поскольку жизнь, по всей видимости, бессмысленна для бесконечно удачливого молодого человека, он не будет стрелять, а попросит отложить дуэль. Если бы он сейчас вовлек офицера в дуэль из-за карточной игры, он почти наверняка убил бы его, но также рискнул бы умереть, прежде чем смог бы отомстить. Однако вскоре Сильвио узнает, что его бывший противник увлеченный быть замужем, и так теперь может быть уже не безразлично к жизни. Это момент, которого Сильвио ждал, и он уходит, чтобы отомстить.

Через несколько лет рассказчик покидает действительную службу после смерти своих родителей и уезжает в свое загородное поместье (именно так, как нам сказано в предисловии, сам Белкин). Через некоторое время его соседи прибывают, в частности, хорошенькая молодая графиня, и рассказчик навещает их вскоре после этого. На стене он замечает картину с изображением Швейцарский пейзаж с двумя пулевыми отверстиями очень близко друг к другу. Рассказчик, увидев это, рассказывает своему соседу о человеке, которого он знал в армии, который был необыкновенным стрелком, и рассказывает графу Сильвио. Граф охвачен страхом и сообщает рассказчику, что он был противником Сильвио, и вскоре после его свадьбы Сильвио потребовал своего права на дуэль. Сосед рисует право стрелять первым, но промахивается, и пуля попадает в картину. Когда Сильвио пытается выстрелить, в комнату входит невеста соседа. Сильвио сжалился над ней, а затем, не прицеливаясь, стреляет картиной почти в том же месте, что и граф, тем самым одновременно спасая жизнь графу и демонстрируя, как легко он мог с ней покончить. Сильвио, удовлетворенный честью, покидает пару и, как нам известно, позже убит во главе полка в бою. Рассказчик больше с ним не встретится.

Метель

Эту историю Белкину рассказала мисс К.И.Т., которая сама не участвовала в истории. Метель, также переводится как «Метель» (рус. Метель), касается молодых дворянка, Марья Гавриловна (Гавриловна это отчество, а не фамилия ), и ее молодой возлюбленный, лейтенант Владимир. Причина их отношений конкретно не указывается, но в рассказе говорится: «Марья Гавриловна выросла на Французский романы и, следовательно, был влюблен ». Родители Марьи Гавриловны не одобряют эти отношения из-за разницы в социальном статусе двух влюбленных, а Марья Гавриловна и ее спутница сговариваются с Владимиром, чтобы сбежать и выйти замуж в секрете полночь церемония в соседнем селе. Поначалу Марья Гавриловна соглашается с планом, но по мере приближения церемонии она становится все более тревожной. В ночь, когда должна состояться церемония, она почти не ходит, так как в дополнение к ее растущему беспокойству идет ужасная метель, но ее уговаривает ее слуга.

Тем временем Владимир выезжает из своего военного лагеря по пути в церковь. Однако он теряется в суровой Снежная буря условий и не может найти свой путь. Он останавливается в маленькой деревушке, чтобы узнать дорогу от местных жителей, но обнаруживает, что всю ночь ехал не в том направлении и слишком далеко от церкви, чтобы успеть на церемонию вовремя. На следующее утро Марья Гавриловна возвращается домой и ложится спать, как ни в чем не бывало, но вскоре она тяжело заболевает и становится бредовый с высокая температура. В полубессознательном состоянии она бормочет много вещей, одна из которых - ее план сбежать с Владимиром. Услышав это, родители Марьи Гавриловны разрешают ей выйти замуж за Владимира, но они пытаются связаться с ним, они получают от него письмо, в котором говорится, что он ушел в армию, и рассказчик сообщает читателю, что вскоре после того, как Владимир был убит в то Бородинская битва.

После этого Марья Гавриловна с семьей переезжает в новое имение, а через некоторое время приходят женихи просить Марьи Гавриловны руки и сердца. Марья Гавриловна, по-видимому, еще влюбленная во Владимира, всех прогоняет, кроме одного гусар по имени Бурмин. Их отношения развиваются, пока однажды Марья Гавриловна не читает озеро, и знает, что когда Бурмин приедет к ней в тот день, он попросит на ней жениться. Он продолжает говорить ей, что, хотя он любит ее, он не может жениться на ней, потому что однажды ночью, несколько лет назад, он путешествовал во время метели, когда заблудился. Въезжая в небольшой городок, его встречает священник, который сообщает ему, что опаздывает на свадьбу. Его приводят в зал, где Владимира ждала Марья Гавриловна. Обряд проходит, но когда Бурмин поворачивается, чтобы поцеловать невесту, Марья Гавриловна теряет сознание. Завершая этот рассказ, Бурмин говорит Марье Гавриловне, что он все еще чувствует себя верным своей жене, хотя и не знает, кто она. Марья Гавриловна спрашивает его, почему он не узнает ее, и каждый, осознавая личность другого, они падают в объятия друг друга.

Гробовщик

Эту историю Белкину рассказал сотрудник магазина Б.В., который, как и персонаж, рассказавший Белкину «Метель», не участвует в этой истории. Сказка касается гробовщик, Адриан Прохоров, переезжающий из Басманный район на северо-востоке Москвы в Никитская улица, к западу от Кремля. Прохоров, которого изображают холодным и строгим, никогда не отклоняющимся от своего распорядка, вскоре открывает магазин в своем новом районе. Вскоре после этого он знакомится со своими соседями, в основном Немецкие купцы, которые приходят к нему в гости. Его приглашают на годовщину свадьбы ужин со всеми местными торговцами, где после долгой ночи карточных игр и других развлечений несколько тосты предлагаются. Прохоров обижается, когда кто-то в шутку произносит тост за здоровье клиентов Прохорова, и внезапно уходит, утверждая, что проведет новоселье с покупателями, а не с соседями. К его ужасу, когда он возвращается домой, все реанимированные трупы приняли его приглашение и ходят по его комнате, даже первый клиент Прохорова, который возвращается как скелет. Трупы обвиняют его в мошенничестве, завышении цен и многих других преступлениях. Затем Прохорова будит его экономка, показывая, что все это был пьяный сон. Он говорит ей, чтобы она принесла его дочерей и приготовила чашку чай.

Мастер станции

Эту историю Белкину рассказал Титулярный советник A.G.N., и это отчет из первых рук. История начинается с того, что рассказчик в юмористической манере жалуется читателю на коллегиальные регистраторы, самый низкий из четырнадцати разряды в Императорский Русский Гражданская служба, которые запускают почтовые станции вдоль дорог страны, предоставляя такие услуги, как свежие лошади, кровати и еда для путешественников. Рассказчик высмеивает коллегиальных регистраторов как опьяненных властью, неразумных, спрашивая читателя, который их не проклинал, и просит показать их «мерзкую бухгалтерскую книгу». Однако после этой вводной тирады рассказчик смягчается и заявляет, что он расскажет нам историю об одном сочувствующем начальнике станции, которого он встретил во время своих длительных поездок по служебным делам.

Рассказчик начинает с рассказа об одном из своих путешествий, которое привело его к редко используемой дороге очень далеко за городом. Остановившись на местной почтовой станции, он очарован порядком и убранством станции, среди которых есть иллюстрированная версия библейский история о Блудный сын. На вопрос начальника станции, не хочет ли он чай, поскольку все лошади отсутствуют, и ему придется подождать некоторое время, пока не будут подготовлены новые лошади, рассказчик соглашается и остается некоторое время. Вскоре после этого чай разносит начальник станции. дочь, Дуня, которую описывают как красивую и очень взрослый в поведении и манерах. Дуня и рассказчик разговаривают так, как будто они были хорошими друзьями, и рассказчик, который изначально выразил свое неодобрение необходимости ждать, сожалеет, что уходит с почтовой станции после того, как Дуня позволяет ему целовать ее перед отъездом.

Рассказчик продолжает свой путь, но почтовая станция, где он встретил Дуню, остается в его затылке. Спустя три года рассказчик решает навестить Дуню и ее отца. Достигнув станции, которая больше не является официальной имперской дорогой, он обнаруживает, что станция находится в аварийном состоянии, а старый хозяин станции сломлен. Когда рассказчик спрашивает о состоянии своей дочери, старый начальник станции признает, что понятия не имеет, где она и в каком состоянии находится. Хотя старый начальник станции не расскажет историю исчезновения своей дочери сначала, когда рассказчик предлагает старому мастеру станции что-нибудь напиток, старый хозяин станции смягчается и начинает рассказывать историю.

Через некоторое время после первого посещения рассказчика лихая гусар Капитан (девятый ранг) приходит на станцию ​​отправки и, как и многие другие посетители, должен ждать, пока будут подготовлены новые лошади. Гусар по имени Минский поначалу приходит в ярость, что кого-то из его звания заставляет ждать чиновник четырнадцатого разряда, и начальник станции вызывает Дуню, чтобы успокоить его. Дуня начинает разговаривать с Минским, и, как и рассказчик, он ей очень нравится и забывает о своем раздражении из-за того, что его заставляют оставаться на станции. Однако вскоре после этого он тяжело заболевает и остается на станции несколько дней, в течение которых Дуня заботится о нем днем ​​и ночью. Когда ему станет лучше, в знак благодарности он предлагает прокатить Дуню по деревне в его воображении. перевозка. Дуня колеблется, но отец говорит ей, что она может идти, и она садится в карету. Минский, притворившись болезненным, переходит к похищать Дуня, которую отец больше никогда не видит, хотя он выслеживает Мински и даже пытается ворваться в его дом. Санкт-Петербург. Начальнику станции не удается увидеться с Дуней (теперь ее полное имя - Авдотья), и он с горечью возвращается на свою почти несуществующую почтовую станцию.

Через несколько лет после того, как он услышал рассказ старого начальника станции, рассказчик снова возвращается в глухую деревню. Город уже несколько лет находится в стороне от императорской дороги, и, посетив дом старого начальника станции, рассказчик узнает, что он умер, скорее всего от алкоголизм. Семья, которая сейчас живет в этом доме, предлагает одному из своих детей показать рассказчику могилу старого почтмейстера. Рассказчик замечает, что кладбище - самое пустынное место, которое он когда-либо видел, и чувствует, что зря потратил свое время и деньги, снова посетив деревню. Вскоре после этого ребенок, который привел рассказчика к кладбище рассказывает рассказчику, что незадолго до его приезда в деревню приехала женщина в модном экипаже с несколькими детьми. гувернантка, лакеи и в дорогом платье. Она также попросила показать могилу почтмейстера, но сказала, что знает дорогу на кладбище и ее не нужно показывать. Ребенок продолжает, говоря, что женщина поклонилась на могиле начальника станции и заплакала. Понимая, что Дуня вернулась в могилу отца и не была оставлена ​​Минским, как боялся ее отец, рассказчик чувствует себя спокойно и больше не думает, что поездка была напрасной.

Дочь сквайра

Эту историю Белкину также рассказала мисс К.И.Т., которая снова не играет роли в истории. Рассказ также переводится под названием «Хозяйка в горничную». (Исходное название, Барышня-крестьянка, буквально означает «Дворянка-Крестьянин».) В этой истории участвуют два молодых человека, Лизавета Муромская и Алексей Берестов, чьи отцы - богатые помещики, которые недолюбливают друг друга из-за того, как другой управляет своим имением. Берестов обвиняет Муромского в том, что он Англофил, и игнорирование традиционного русского образа жизни. Муромский обвиняет Берестова в непонимании неэффективности традиционных способов.

История начинается с того, что горничная Лизаветы Муромской Настя сообщает ей, что собирается в имение Берестовых отпраздновать Именины там устраивалась вечеринка для одной из ее подруг, служанки в имении Берестовых. Ближе к вечеру Настя возвращается и рассказывает сказки о событиях на Берестовских именинах. Настя рассказывает Лизавете (отец которой утомительно настаивает на том, чтобы называть ее Бетси) о поведении Алексея на именинах, рассказывая, насколько он был энергичным и интересным, даже участвовал в крестьянских играх. Лизавета расспрашивает Настю об этом и дальше. Лизавета уже знала Алексея через общество и мало о нем думала, именно потому, что он действовал в меланхолия манера, которая была распространена среди молодых русских представителей высшего сословия начала XIX века. Лизавета считала это позором, так как находила его весьма привлекательным. Услышав, что он так себя вел на именинах, она решила встретиться с ним в крестьянском костюме собирать грибы в лесу Алексей часто бывает, пока охота.

Лизавета встречает Алексея в лесу по плану и начинает с ним разговаривать в образе и наречии крестьянской девушки Акулиной. Берестов очарован девушкой и вскоре учит ее записывать Таким образом, они могут соответствовать друг другу, и была поражена, когда Акулина стала полностью грамотной в течение двух недель. Так продолжается некоторое время, пока однажды утром Муромский-старший не попадает в аварию на охоте и не попадает к Берестову. Двое примиряют свои разногласия, и Берестовых приглашают в имение Муромский на ужин. Лизавета напугана такой перспективой и умоляет отца позволить ей скрыть свою личность во время обеда. Поскольку Лизавета имеет репутацию шутника, ее отец позволяет ей это делать, и ужин проходит без раскрытия ее личности, благодаря ее богатой одежде и щедрому использованию макияжа. Вскоре семья Берестовых сталкивается с финансовыми трудностями, и Берестов приказывает Алексею жениться на Лизавете Муромской, единственной подходящей наследнице в округе. Сначала он колеблется и бежит в дом Муромских, чтобы объяснить Лизавете, что его отец хочет, чтобы они поженились, но он не может жениться на ней, потому что любит Акулину. Алексей заходит в Муромский кухня, только чтобы найти Лизавету за чтением одного из писем Алексея. История заканчивается, когда Алексей осознает настоящую личность Лизаветы / Акулиной.

внешняя ссылка